# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Romanian # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-07 05:25:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n % 100 >= 2 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ro\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n" #: templates/checkout/form-verify-email.php:50 msgid "Verify" msgstr "Verifică" #. translators: 1: opening login link 2: closing login link #: templates/checkout/form-verify-email.php:36 msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order." msgstr "Pentru a vedea această pagină, fie trebuie să fii %1$sautentificat%2$s, fie să confirmi adresa de email care este asociată cu comanda." #: templates/checkout/form-verify-email.php:29 msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again." msgstr "Nu am putut să verificăm adresa de email pe care ai furnizat-o. Te rog să încerci din nou." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:304 msgid "Please log in to your account to view this order." msgstr "Pentru a vedea această comandă, te rog să te autentifici în contul tău." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini Cart Title block." msgstr "Bloc care afișează partea „Coșul tău” din blocul Titlu mini-coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Add to Cart with Options" msgstr "Adaugă în coș cu opțiuni" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json msgctxt "block description" msgid "The product toggle." msgstr "Comutatorul pentru produs." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json msgctxt "block title" msgid "Product toggle control" msgstr "Comandă pentru comutatorul produsului" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more." msgstr "Afișează SKU, categoriile, etichetele și altele pentru un produs." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product’s description, attributes, and reviews." msgstr "Afișează descrierea, atributele și recenziile pentru un produs." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Title Label" msgstr "Etichetă Titlu mini-coș" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the items counter part of the Mini Cart Title block." msgstr "Bloc care afișează partea cu numărul de produse din blocul Titlu mini-coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Title Items Counter" msgstr "Număr de produse pentru Titlu mini-coș" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json msgctxt "block keyword" msgid "quantity" msgstr "cantitate" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json msgctxt "block description" msgid "The product available quantity." msgstr "Cantitatea disponibilă pentru produs." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json msgctxt "block title" msgid "Product inventory quantity available" msgstr "Cantitate disponibilă în inventarul produselor" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "descriere" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product sale price" msgstr "Preț de vânzare produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json msgctxt "block title" msgid "Product regular price" msgstr "Preț obișnuit produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json msgctxt "block description" msgid "The product description." msgstr "Descrierea produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json msgctxt "block title" msgid "Product description" msgstr "Descriere produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json msgctxt "block keyword" msgid "category" msgstr "categorie" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json msgctxt "block description" msgid "A field to select product categories." msgstr "Un câmp pentru selectarea categoriilor de produse." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Category" msgstr "Categorie de produse" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json msgctxt "block keyword" msgid "attributes" msgstr "atribute" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json msgctxt "block description" msgid "The product attributes." msgstr "Atributele produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json msgctxt "block title" msgid "Product attributes" msgstr "Atribute produs" #. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:115 msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the WooCommerce webhooks settings page and re-saving them." msgstr "După aceea, pot fi reatribuite utilizatorului autentificat mergând la pagina setări cârlige web WooCommerce și salvându-le din nou." #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110 msgid "The affected WooCommerce webhooks will not be deleted and will be attributed to user id 0.
" msgstr "Cârligele web WooCommerce afectate nu vor fi șterse și vor fi atribuite utilizatorului cu ID-ul 0.
" #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:108 msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will not be deleted and will be attributed to user id 0.
" msgstr "Dacă este selectată opțiunea „Șterge tot conținutul”, cârligele web WooCommerce afectate nu vor fi șterse și vor fi atribuite utilizatorului cu ID-ul 0.
" #. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count #: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:74 msgctxt "user webhook count" msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook." msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks." msgstr[0] "Utilizatorul #%1$s %2$s a creat %3$d cârlig web WooCommerce." msgstr[1] "Utilizatorul #%1$s %2$s a creat %3$d cârlige web WooCommerce." msgstr[2] "Utilizatorul #%1$s %2$s a creat %3$d de cârlige web WooCommerce." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:659 msgid "⚠ This feature is compatible with WordPress version 6.2 or higher." msgstr "⚠ Această funcționalitate este compatibilă cu WordPress versiunea 6.2 sau cu una ulterioară." #. translators: %s is an order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:877 msgid "Order %s is locked." msgstr "Comanda %s este blocată." #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:194 msgid "Take over" msgstr "Preia controlul" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:189 msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?" msgstr "%s editează acum această comandă. Vrei să preiei controlul?" #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:178 msgid "Go back" msgstr "Du-te înapoi" #. translators: %s is a user's name. #: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:117 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s a preluat controlul și editează în acest moment." #. Translators: %s is the comma seperated list of order types. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:352 msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s" msgstr "Tipul de comandă dat nu se potrivește cu niciun tip de comandă înregistrat. Sunt înregistrate următoarele tipuri de comandă: %s" #. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of #. said product to which the stock hold applied. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:121 msgctxt "held stock note" msgid "- %1$s × %2$d" msgstr "- %1$s × %2$d" #. translators: %1$s: Attributes guide link opening tag. %2$s: Attributes guide #. link closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:346 msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to filter and search for this product. %1$sLearn more%2$s" msgstr "Adaugă mai multe informații descriptive pe care clienții le pot folosi ca să filtreze și să caute acest produs. %1$sAflă mai multe%2$s" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:329 msgid "Help customers find this product by assigning it to categories or featuring it across your sales channels." msgstr "Îți ajuți clienții să găsească acest produs atribuindu-l unor categorii sau prezentându-l pe canalele de vânzări." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:328 msgid "Organization & visibility" msgstr "Organizare și vizibilitate" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:291 msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks." msgstr "De ce este acest produs unic? Care sunt cele mai importante funcționalități ale sale? Îmbogățește pagina produsului adăugând conținut bogat prin folosirea blocurilor." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:264 msgid "Manage more settings in Pricing." msgstr "Administrează mai multe setări în Prețuri." #. translators: %d is the remaining order items count. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:141 msgctxt "held stock note" msgid "- ...and %d more item." msgid_plural "- ... and %d more items." msgstr[0] "- plus încă %d element." msgstr[1] "- plus încă %d elemente." msgstr[2] "- plus încă %d de elemente." #. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and #. quantities. #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:149 msgctxt "held stock note" msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s" msgstr "Păstrarea stocului pentru %1$s minute s-a aplicat pentru: %2$s" #: includes/wc-core-functions.php:1566 msgctxt "Name of credit card" msgid "American Express" msgstr "American Express" #: includes/wc-core-functions.php:1565 msgctxt "Name of credit card" msgid "Discover" msgstr "Discover" #: includes/wc-core-functions.php:1564 msgctxt "Name of credit card" msgid "Visa" msgstr "Visa" #: includes/wc-core-functions.php:1563 msgctxt "Name of credit card" msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: includes/wc-account-functions.php:105 msgid "Log out" msgstr "Dezautentificare" #: includes/class-wc-product-variable.php:65 msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page" msgstr "Acest produs are mai multe variații. Opțiunile pot fi alese în pagina produsului." #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36 msgid "%s variations imported" msgid_plural "%s variations imported" msgstr[0] "Am importat o variație" msgstr[1] "Am importat %s variații" msgstr[2] "Am importat %s de variații" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:437 msgid "Adding new attribute failed." msgstr "Adăugarea atributului nou a eșuat." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:301 msgid "%qty% variations added" msgstr "Am adăugat %qty% variații" #: includes/wc-core-functions.php:1568 msgctxt "Name of credit card" msgid "JCB" msgstr "JCB" #: includes/wc-core-functions.php:1567 msgctxt "Name of credit card" msgid "Diners" msgstr "Diners" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-collections-featured-collection.php:16 msgid "This week's popular products" msgstr "Produse populare în această săptămână" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/footer-with-3-menus.php:60 msgid "Powered by %s with %s" msgstr "Propulsat de %s cu %s" #. translators: %s is referring to the total of reviews for a product #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:7 msgid "(%s customer review)" msgid_plural "(%s customer reviews)" msgstr[0] "(o recenzie de la un client)" msgstr[1] "(%s recenzii de la clienți)" msgstr[2] "(%s de recenzii de la clienți)" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:195 msgid "Not available when using WooCommerce Blocks Local Pickup" msgstr "Nu este disponibilă dacă folosești Ridicare locală în Blocuri WooCommerce" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:78 msgid "Invalid product slug." msgstr "Descriptorul produsului nu este valid." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:42 msgid "Slug of the resource." msgstr "Descriptorul resursei." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145 msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu anumiți descriptori. Folosește virgule pentru a-i separa." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/hero-product-split.php:26 msgid "Woman in red, black, and white plaid hoodie." msgstr "Femeie într-un hanorac cu carouri roșii, negre și albe." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/hero-product-split.php:13 msgid "Get cozy this fall with knit sweaters" msgstr "Te îmbraci confortabil în această toamnă cu pulovere tricotate" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a single product." msgstr "Afișează un singur produs." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Single Product" msgstr "Produs singular" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the checkout button when the Mini Cart has products." msgstr "Bloc care afișează butonul de finalizare a comenzii când Mini-coșul are produse." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Proceed to Checkout Button" msgstr "Mini-coș care conduce la butonul de finalizare a comenzii" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json msgctxt "block title" msgid "Conditional" msgstr "Condițional" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/conditional/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/conditional/block.json msgctxt "block description" msgid "Container to only conditionally render inner blocks." msgstr "Container pentru a randa numai condiționat blocurile interioare." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json msgctxt "block description" msgid "The product checkbox." msgstr "Bifa produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json msgctxt "block title" msgid "Product checkbox control" msgstr "Comandă pentru bifa produsului" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkbox" msgstr "bifă" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/attributes/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-attributes-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-category-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-description-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/description/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "products" msgstr "produse" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-checkbox-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/checkbox/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "input" msgstr "intrare" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shipping" msgstr "livrare" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping dimensions fields." msgstr "Câmpurile pentru dimensiuni la livrarea produselor." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-toggle-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/toggle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio" msgstr "buton radio" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json msgctxt "block description" msgid "The product radio." msgstr "Butonul radio al produselor." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-radio-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/radio/block.json msgctxt "block title" msgid "Product radio control" msgstr "Comandă pentru butonul radio al produsului" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block keyword" msgid "minimum" msgstr "minim" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "email" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-quantity-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-quantity/block.json msgctxt "block keyword" msgid "inventory" msgstr "inventar" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block description" msgid "Stock management minimum quantity." msgstr "Cantități minime în Administrare stocuri." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-inventory-email-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-email/block.json msgctxt "block title" msgid "Stock level threshold" msgstr "Prag pentru nivelurile stocului" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dimensions" msgstr "dimensiuni" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-dimensions-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping dimensions fields" msgstr "Câmpuri dimensiuni la livrare produse" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json msgctxt "block description" msgid "The product shipping class field." msgstr "Câmpul pentru clasa de livrare a produselor." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json msgctxt "block title" msgid "Product shipping class field" msgstr "Câmp clasă de livrare produse" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json msgctxt "block description" msgid "The product sku." msgstr "SKU-ul produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json msgctxt "block title" msgid "Product text control" msgstr "Comandă pentru textul produsului" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sku-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/inventory-sku/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sku" msgstr "SKU" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json msgctxt "block description" msgid "The product images." msgstr "Imaginile produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json msgctxt "block title" msgid "Product images" msgstr "Imagini produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "imagine" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-collapsible/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json msgctxt "block description" msgid "Container with collapsible inner blocks." msgstr "Container cu blocuri interioare pliabile." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-collapsible/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/collapsible/block.json msgctxt "block title" msgid "Collapsible" msgstr "Pliabil" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json msgctxt "block title" msgid "Product name" msgstr "Nume produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json msgctxt "block keyword" msgid "gallery" msgstr "galerie" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-images-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/images/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "imagini" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json msgctxt "block keyword" msgid "name" msgstr "nume" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json msgctxt "block description" msgid "The product name." msgstr "Numele produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-name-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titlu" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json msgctxt "block title" msgid "Product summary" msgstr "Rezumat produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json msgctxt "block description" msgid "The product summary." msgstr "Rezumatul produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "group" msgstr "grup" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "secțiune" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json msgctxt "block title" msgid "Product section" msgstr "Secțiune produse" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-section/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/section/block.json msgctxt "block description" msgid "The product section." msgstr "Secțiunea pentru produse." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json msgctxt "block description" msgid "A product price block with currency display." msgstr "Un bloc pentru prețul produsului cu afișarea monedei." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-regular-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-sale-price-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/regular-price/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/sale-price/block.json msgctxt "block keyword" msgid "price" msgstr "preț" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-pricing-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/block.json msgctxt "block title" msgid "Product pricing" msgstr "Preț produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json msgctxt "block description" msgid "The product tab." msgstr "Fila produsului." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json msgctxt "block title" msgid "Product tab" msgstr "Filă produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "excerpt" msgstr "rezumat" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-summary-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/summary/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "sumar" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Reviews" msgstr "Recenzii produs" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-tab/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/tab/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tab" msgstr "filă" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that shows the reviews for a product." msgstr "Un bloc care afișează recenziile pentru un produs." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Contur" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Completează" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the cart button when the Mini Cart has products." msgstr "Bloc care afișează butonul coș când Mini-coșul are produse." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart View Cart Button" msgstr "Mini-coș care arată butonul coș" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block description" msgid "The product schedule sale fields." msgstr "Câmpuri pentru programarea vânzărilor de produse." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block title" msgid "Product schedule sale fields" msgstr "Câmpuri programare vânzări de produse." #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sale" msgstr "vânzare" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-schedule-sale-fields/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/schedule-sale/block.json msgctxt "block keyword" msgid "schedule" msgstr "programează" #: assets/client/admin/product-editor/blocks/blocks/product-shipping-class-field/block.json #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/block.json msgctxt "block keyword" msgid "class" msgstr "clasă" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:814 msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow." msgstr "Oferă-le clienților opțiunea de a plăti mai târziu, fără dobânzi, ca să îți crești vânzările." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:813 msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later" msgstr "Zip Co - cumpără acum, plătești mai târziu" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:335 msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market." msgstr "Payoneer Checkout face parte din următoarea generație de platforme pentru procesarea plăților. Le oferă comercianților din întreaga lume soluțiile și îndrumările de care au nevoie ca să aibă succes pe piața globală extrem de competitivă din zilele noastre." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:334 msgid "Payoneer Checkout" msgstr "Payoneer Checkout" #: packages/woocommerce-blocks/templates/notices/error.php:35 msgid "The following problems were found:" msgstr "Am găsit următoarele probleme:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:584 msgid "Is HPOS sync enabled?" msgstr "Este activată sincronizarea HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:572 msgid "Is HPOS enabled?" msgstr "Este activată HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774 msgid "HPOS enabled:" msgstr "HPOS este activată:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:566 msgid "Is HPOS feature screen enabled?" msgstr "Este activat ecranul cu funcționalitatea HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769 msgid "HPOS feature screen enabled:" msgstr "Ecranul cu funcționalitatea HPOS este activat:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:153 msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually." msgstr "Nu ai nicio variație până acum. Generează variații din toate atributele adăugate sau adaugă manual o variație nouă." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77 msgid "Generate variations" msgstr "Generează variații" #. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product #. documentation #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:29 msgid "Add some attributes in the Attributes tab to generate variations. Make sure to check the Used for variations box. Learn more" msgstr "Pentru a genera variații, adaugă câteva atribute în fila Atribute. Asigură-te că bifezi caseta Folosite pentru variații. Află mai multe" #. translators: %s: Category name #: includes/wc-template-functions.php:1229 msgid "Visit product category %1$s" msgstr "Mergi la categoria de produse %1$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:578 msgid "Order datastore." msgstr "Magazin de date pentru comenzi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:560 msgid "Enforce approved download directories?" msgstr "Impui directorii de descărcare aprobați?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:554 msgid "Is store connected to WooCommerce.com?" msgstr "Magazinul este conectat la WooCommerce.com?" #. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get #. started? link closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:649 msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s." msgstr "Configurează costurile de livrare și introdu dimensiunile pe care le folosești pentru a calcula precis tarifele. %1$sCum să începi?%2$s." #. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link #. closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:308 msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s" msgstr "Tragi imagini, încarci unele noi sau selectezi fișiere din biblioteca ta. Pentru rezultate foarte bune, folosește fișiere JPEG care au 1000 x 1000 pixeli sau sunt mai mari. %1$sCum să pregătesc imaginile?%2$s" #. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link #. closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:376 msgid "Set a competitive price, put the product on sale, and manage tax calculations. %1$sHow to price your product?%2$s" msgstr "Stabilești un preț competitiv, îți scoți produsul la vânzare și administrezi calculele impozitelor. %1$sCum să stabilesc prețul produselor?%2$s" #. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link #. closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:458 msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s." msgstr "Aplici o cotă de impozitare dacă acest produs îndeplinește condițiile pentru reduceri sau scutiri de impozite. %1$sAflă mai multe%2$s." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:620 msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods." msgstr "Dacă bifezi, clienții vor putea să cumpere numai un produs printr-o singură comandă. Acest lucru este util în special pentru produse care au cantități limitate, cum ar fi produse de artă sau produse confecționate manual." #. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory #. settings link closing tag. #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:499 msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s" msgstr "Configurezi și administrezi inventarul pentru acest produs, inclusiv stările și cantitatea disponibilă. %1$sAdministrează setările pentru inventarul magazinului%2$s" #. Translators: %s location name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:140 msgid "Pickup from %s:" msgstr "Ridicare din %s:" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313 msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order." msgstr "Listă cu ID-urile metodelor de plată care sunt disponibile și pot fi folosite la procesarea comenzilor." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:646 msgid "Fees & dimensions" msgstr "Taxe și dimensiuni" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42 msgid "Download for support" msgstr "Descarcă pentru suport" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11 msgid "New attribute" msgstr "Atribut nou" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436 msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product." msgstr "Dacă înlături acest atribut, clienții nu vor mai putea să cumpere unele variații disponibile pentru acest produs." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:67 msgid "Create value" msgstr "Creează valoarea" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35 msgid "Add existing" msgstr "Adaugă unul existent" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display related products." msgstr "Afișează produse similare." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Related Products" msgstr "Produse similare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Meta" msgstr "Metadate produs" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Details" msgstr "Detalii produs" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button so the customer can add a product to their cart. Options will also be displayed depending on product type. e.g. quantity, variation." msgstr "Afișează un buton prin care clienții pot să adauge produse în coșul lor. Opțiunile vor fi afișate și în funcție de tipul de produs, de exemplu cantități, variații etc." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTemplatesController.php:624 msgid "Shop" msgstr "Magazin" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-search-form.php:9 msgctxt "placeholder for search field" msgid "Search products…" msgstr "Caută produse..." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:172 msgid "Array of transaction processors and their images." msgstr "Tablou cu procesoarele pentru tranzacții și imaginile lor." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165 msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}." msgstr "Descriptorul modulului folosit în https://wordpress.org/plugins/{slug}." #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50 msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no" msgstr "Returnează sugestiile implicite ale partenerilor de livrare când opțiunea woocommerce_show_marketplace_suggestions este setată la NU" #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191 msgid "Available layouts -- single, dual, or both" msgstr "Aranjamente disponibile - simple, duale sau ambele" #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179 msgid "Learn more link ." msgstr "Legătură Învață mai multe." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:120 msgid "Optimize for faster checkout" msgstr "Optimizează pentru o finalizare mai rapidă a comenzilor" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:119 msgid "Cart & Checkout Blocks" msgstr "Blocuri Coș și Finalizare comandă" #. translators: %s coupon code. #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95 msgid "Coupon applied: \"%s\"." msgstr "Am aplicat cuponul: „%s”." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:214 msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free." msgstr "Economisești timp și bani dacă tipărești etichetele de livrare cu WooCommerce Shipping direct de pe computerul tău. Încearcă gratuit WooCommerce Shipping." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:233 msgid "Basic details" msgstr "Detalii de bază" #. translators: %s coupon code. #: includes/class-wc-ajax.php:1283 msgid "Coupon removed: \"%s\"." msgstr "Am înlăturat cuponul: „%s”." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/no-products-found.php:11 msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search" msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Nu am găsit niciun produs care să se potrivească cu selecția ta." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:41 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:116 msgid "Stock management" msgstr "Administrare stocuri" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117 msgid "Stock management disabled in store settings" msgstr "Administrarea stocurilor este dezactivată în setările magazinului" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:42 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:514 msgid "Track stock quantity for this product" msgstr "Urmărește cantitatea din stoc pentru acest produs" #. translators: %s: url for store settings #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:120 msgid "Disabled in store settings." msgstr "Este dezactivată în setările magazinului." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15 msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled." msgstr "Setările de mai jos se aplică tuturor variațiilor care nu au activată administrarea manuală a stocurilor." #. translators: %s: WC_DELIMITER #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:82 msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options." msgstr "Introdu opțiunile din care clienții pot să aleagă, de exemplu „Albastru” sau „Mare”. Folosește %s pentru a separa mai multe opțiuni." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433 msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute." msgstr "Asigură-te că introduci numele și valorile pentru fiecare atribut." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23 msgid "f.e. size or color" msgstr "de exemplu, mărimi sau culori" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84 msgid "Autodetect" msgstr "Detectare automată" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82 msgid "Character encoding of the file" msgstr "Codificarea caracterelor fișierului" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions." msgstr "Afișează notificările pentru cumpărători generate de WooCommerce sau de extensii." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Notices" msgstr "Notificări în magazin" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the number of products on the archive page or search result page." msgstr "Afișează numărul de produse în pagina arhivă sau în pagina cu rezultate de căutare." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Results Count" msgstr "Număr de rezultate pentru produse" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to change the sorting order of the products." msgstr "Permite clienților să schimbe ordinea de sortare a produselor." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json msgctxt "block title" msgid "Catalog Sorting" msgstr "Sortare catalog" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages." msgstr "Permite clienților să țină evidența locației lor în magazin și să navigheze înapoi la paginile părinte." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Breadcrumbs" msgstr "Firimituri magazin" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product's images." msgstr "Afișează imaginile unui produs." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Image Gallery" msgstr "Galerie de imagini cu produse" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:50 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Powerful yet easy-to-use solution:" msgstr "Soluție puternică și ușor de folosit:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:82 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "30-days free trial" msgstr "Încercare gratuită timp de 30 de zile" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:78 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Advance automated workflows" msgstr "Fluxuri de lucru avansate și automatizate" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:74 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Connect selling channels easily" msgstr "Conectezi cu ușurință canalele de vânzare" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:67 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Shop for the best rates, in real-time" msgstr "Cumperi cele mai bune tarife, în timp real" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Print labels from Royal Mail, Parcel Force, DPD, and many more" msgstr "Tipărești etichete de la Royal Mail, Parcel Force, DPD și multe altele" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:166 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Optimize your full shipping process:" msgstr "Optimizezi complet procesul de livrare:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:201 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Free shipping platform" msgstr "Platformă pentru livrări gratuite" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:197 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Quickly bulk print labels" msgstr "Tipărești etichetele rapid și în masă" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:190 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Access competitive shipping prices" msgstr "Ai acces la prețuri competitive de livrare" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:183 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Direct access to leading carriers" msgstr "Ai acces direct la transportatori renumiți" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:176 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Automated, real-time order import" msgstr "Import comenzi automat și în timp real" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:123 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "All-in-one shipping tool:" msgstr "Instrument de livrare complex:" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:153 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Start with a free plan" msgstr "Începe cu un plan gratuit" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:149 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Self-service tracking & returns" msgstr "Urmărire și returnări automate" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Process orders in just a few clicks" msgstr "Procesezi comenzile cu numai câteva clicuri" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:133 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Print labels from 80+ carriers" msgstr "Tipărești etichete de la peste 80 de transportatori" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Keep your customers informed with tracking notifications." msgstr "Îți informezi clienții folosind notificări pentru urmărirea comenzilor." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates." msgstr "Cumperi cele mai bune tarife de livrare și ai acces la tarife reduse și pre-negociate." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Save money" msgstr "Economisești bani" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Automatically import order information to quickly print your labels." msgstr "Imporți automat informațiile despre comenzi ca să tipărești rapid etichetele." #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Save time" msgstr "Economisești timp" #: src/Internal/Admin/Settings.php:317 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports" msgstr "Câmpul dată din baza de date luat în considerare pentru rapoartele Venituri și Comenzi" #: src/Internal/Admin/Settings.php:316 msgid "Date Type" msgstr "Tip de dată" #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s" msgstr "Lipsesc argumentele obligatorii din fila WooCommerce ProductForm: %1$s" #: src/Admin/Features/NewProductManagementExperience.php:47 msgid "🌟‎ ‎ Thanks for the feedback. We’ll put it to good use!" msgstr "🌟‎ ‎Îți mulțumim pentru impresii. Le vom folosi!" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:144 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Customize checkout options" msgstr "Personalizezi opțiunile pentru finalizarea comenzilor" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:104 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parametru nevalid (parametri nevalizi): %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:82 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:93 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parametrul nu este valid." #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of #. measure. E.g. 3.14 cm. #: includes/wc-formatting-functions.php:1337 msgctxt "formatted dimensions" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure. #. E.g. 2.72 kg. #: includes/wc-formatting-functions.php:1311 msgctxt "formatted weight" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23 msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Brand”." msgstr "Adaugă informații descriptive pe care clienții pot să le folosească pentru a căuta acest produs în magazinul tău, cum ar fi „Material” sau „Firma producătoare”." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json msgctxt "block description" msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store." msgstr "Un bloc care le permite clienților să se autentifice și să se dezautentifice în și din conturile lor în magazinul tău." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer account" msgstr "Cont client" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display shipping options and rates for your store." msgstr "Afișează opțiunile de livrare și tarifele de livrare pentru magazinul tău." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Select between shipping or local pickup." msgstr "Alege între livrare sau ridicare locală." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Method" msgstr "Metodă de livrare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows local pickup options." msgstr "Arată opțiunile pentru ridicare locală." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pickup Method" msgstr "Metodă de ridicare" #. translators: %s is the product name #. translators: %s refers to the item's name in the cart. #: templates/cart/cart.php:64 templates/cart/mini-cart.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:19 msgid "Remove %s from cart" msgstr "Înlătură %s din coș" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:438 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Don't charge tax" msgstr "Nu percepe impozite" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:434 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Only shipping" msgstr "Numai livrare" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:430 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Product and shipping" msgstr "Produs și livrare" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:426 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Charge sales tax on" msgstr "Percepe taxe pe vânzări" #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:630 msgid "" "%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n" "\t\t\t If you turn it off now, you will not be able to turn it back on." msgstr "" "%1$s În curând, această navigare va fi indisponibilă deoarece îi vom aduce îmbunătățiri.\n" "\t\t\t Dacă o dezactivezi acum, nu vei mai putea să o activezi ulterior." #. translators: 1: line break tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:624 msgid "%1$s The development of this feature is currently on hold." msgstr "%1$s Dezvoltarea acestei funcționalități este în prezent în așteptare." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:108 msgid "Try the new product editor (Beta)" msgstr "Încearcă noul editor de produse (Beta)" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:107 msgid "New product editor" msgstr "Editor nou de produse" #. translators: 1: child product ID 2: parent product ID. #: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123 msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d." msgstr "Nu pot să încarc produsul secundar %1$d în timpul ajustării permisiunilor de descărcare pentru produsul %2$d." #. translators: %s is a meta_query key. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200 msgid "Invalid meta_query clause key: %s." msgstr "Cheia pentru clauza meta_query nu este validă: %s." #. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266 msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s" msgstr "Ai încercat să înregistrezi un formular %1$s duplicat cu formularul WooCommerce: %2$s" #. translators: 1: missing class name. #: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256 msgid "%1$s class does not exist." msgstr "Clasa %1$s nu există." #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s" msgstr "Lipsesc argumente obligatorii ale câmpului formular de produs WooCommerce: %1$s" #: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34 msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!" msgstr "Canalul de marketing nu poate fi înregistrat deoarece există deja un canal înregistrat cu același descriptor!" #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:104 msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"." msgstr "Categoria specificată pentru recomandări nu este validă. Valori permise: „canale”, „extensii”." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182 msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)." msgstr "Numărul de probleme/erori ale canalului (de exemplu, erori legate de cont, probleme de sincronizare a produselor etc.)." #. translators: 1: Missing arguments list. #: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36 msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s" msgstr "Lipsesc argumentele obligatorii din secțiunea WooCommerce ProductForm: %1$s" #. translators: %1$s the name of the class and method used. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:174 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:192 msgid "%1$s: The visibility of the custom orders table feature is now handled by the WooCommerce features engine. See the FeaturesController class, or go to WooCommerce - Settings - Advanced - Features." msgstr "%1$s: vizibilitatea funcționalității tabele cu comenzi personalizate este gestionată acum de motorul WooCommerce pentru funcționalități. Vezi clasa FeaturesController sau accesează WooCommerce - Setări - Avansate - Funcționalități." #: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77 msgid "Sorry, you cannot view marketing channels." msgstr "Regret, nu poți să vezi canalele de marketing." #: src/Admin/API/ProductForm.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data." msgstr "Regret, nu ai voie să primești date din formularul pentru produse." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176 msgid "Status of the marketing channel's product listings." msgstr "Starea listelor de produse ale canalului de marketing." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165 msgid "Whether or not the marketing channel is set up." msgstr "Dacă canalul de marketing este configurat sau nu." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152 msgid "Description of the marketing channel." msgstr "Descrierea canalului de marketing." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146 msgid "Name of the marketing channel." msgstr "Numele canalului de marketing." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140 msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug." msgstr "Șir de identificare unic pentru extensia canalului de marketing, cunoscut și ca descriptor pentru modul." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185 msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Numele canalului de marketing căruia îi aparține acest tip de campanie." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179 msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Identificatorul unic al canalului de marketing căruia îi aparține acest tip de campanie." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173 msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to." msgstr "Canalul de marketing căruia îi aparține acest tip de campanie." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167 msgid "Description of the marketing campaign type." msgstr "Descrierea tipului de campanie de marketing." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161 msgid "Name of the marketing campaign type." msgstr "Numele tipului de campanie de marketing." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155 msgid "The unique identifier for the marketing campaign type." msgstr "Identificatorul unic pentru tipul de campanie de marketing." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:201 msgid "Cost of the marketing campaign." msgstr "Costul campaniei de marketing." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:189 msgid "Title of the marketing campaign." msgstr "Titlul campaniei de marketing." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:183 msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to." msgstr "Identificatorul unic pentru canalul de marketing căruia îi aparține această campanie." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:177 msgid "The unique identifier for the marketing campaign." msgstr "Identificatorul unic pentru campania de marketing." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:867 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment 1" msgstr "Livrare 1" #. translators: %d: shipping package number #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:864 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipment %d" msgstr "Livrare %d" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:68 msgid "Invalid Rate ID." msgstr "ID-ul pentru tarif nu este valid." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:39 msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages." msgstr "ID-ul pachetului care este expediat. Lasă necompletat pentru a aplica pentru toate pachetele." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:237 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Optional cost to charge for local pickup." msgstr "Cost opțional de taxat pentru ridicarea locală." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:232 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost." msgstr "Dacă este definit un cost, acesta controlează dacă taxele sunt aplicate costului respectiv." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:90 msgid "Pickup address" msgstr "Adresă de ridicare" #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:88 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Pickup location" msgstr "Locație pentru ridicare" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:170 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Add review" msgstr "Adaugă o recenzie" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1 msgid "My Account" msgstr "Contul meu" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:958 msgid "Unable to release actions from claim id %d." msgstr "Nu pot elibera acțiunile din revendicarea cu ID-ul %d." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:471 msgid "Unknown partial args matching value." msgstr "Valoare necunoscută pentru potrivirea argumentelor parțiale." #. translators: %s: provided value type #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:450 msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided." msgstr "Tipul valorii pentru potrivirea parțială JSON nu este acceptat. Trebuie să fie număr întreg, valoare logică, număr cu virgulă sau șir de caractere alfanumerice. Tipul furnizat este %s." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:433 msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version." msgstr "Potrivirea parțială JSON nu este acceptată în mediul tău. Te rog verifică versiunea MySQL/MariaDB." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:471 msgid "async" msgstr "asincron" #. translators: 1: action hook. #: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:37 msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered." msgstr "Acțiunea programată pentru %1$s nu va fi executată, deoarece nu sunt înregistrate apeluri-înapoi." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:96 msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled." msgstr "Această acțiune pare să eșueze în mod constant. O instanță nouă nu va fi programată." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1430 msgid "Permalink template for the product." msgstr "Șablon legătură permanentă pentru produs." #. translators: %s is file path. #: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133 msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions." msgstr "Nu pot crea sau scrie %s în timpul exportului CSV. Te rog verifică permisiunile pentru fișier." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:223 msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout." msgstr "Dacă activezi, această metodă va apărea la finalizarea comenzilor bazată pe blocuri." #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout." msgstr "Permite clienților să aleagă o locație locală de ridicare în timpul finalizării comenzilor." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170 msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet." msgstr "URL la pagina setări sau legătură pentru a finaliza inițializarea/procesul de îmbarcare dacă canalul nu a fost încă configurat." #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158 msgid "Path to the channel icon." msgstr "Cale pentru iconul canalului." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199 msgid "URL to an image/icon for the campaign type." msgstr "URL la o imagine/un icon pentru tipul de campanie." #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193 msgid "URL to the create campaign page for this campaign type." msgstr "URL la pagina pentru crearea campaniei pentru acest tip de campanie." #: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:195 msgid "URL to the campaign management page." msgstr "URL la pagina de administrare a campaniei." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1437 msgid "Slug automatically generated from the product name." msgstr "Descriptor generat automat din numele produsului." #. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin #. screen. #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:195 msgid "Action Scheduler: %1$d past-due action found; something may be wrong. Read documentation »" msgid_plural "Action Scheduler: %1$d past-due actions found; something may be wrong. Read documentation »" msgstr[0] "Programator de acțiuni: am găsit o acțiune restantă; ceva poate fi în neregulă. Citește documentația »" msgstr[1] "Programator de acțiuni: am găsit %1$d acțiuni restante; ceva poate fi în neregulă. Citește documentația »" msgstr[2] "Programator de acțiuni: am găsit %1$d de acțiuni restante; ceva poate fi în neregulă. Citește documentația »" #: includes/class-wc-countries.php:413 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to" msgstr "la" #: includes/class-wc-countries.php:413 msgctxt "shipping country prefix" msgid "to the" msgstr "la " #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block title" msgid "Active Filters Controls" msgstr "Comenzi Filtre active" #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26 msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received." msgstr "Îți mulțumim pentru comandă. Ea va fi în așteptare până când primim confirmarea plății." #. translators: %1$d order ID. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1193 msgid "Unable to load the post record for order %1$d" msgstr "Nu pot să încarc înregistrarea articolului pentru comanda %1$d" #. translators: 1: method name. #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:196 msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early." msgstr "A fost apelată metoda %1$s, dar nu a fost înregistrat niciun tip de comandă: este posibil să fi fost apelată prea devreme." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:323 msgctxt "Template name" msgid "Products by Attribute" msgstr "Produse după atribute" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:324 msgid "Displays products filtered by an attribute." msgstr "Afișează produsele filtrate după o atribut." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:282 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use." msgstr "Funcționalitatea de căutare în WooCommerce este ușor de folosit." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:286 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "The search's functionality meets my needs." msgstr "Funcționalitatea de căutare îmi satisface nevoile." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:65 msgid "LEARN MORE" msgstr "AFLĂ MAI MULTE" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:356 msgid "The product creation screen is easy to use." msgstr "Ecranul pentru crearea produselor este ușor de folosit." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:422 msgid "The order details screen is easy to use." msgstr "Ecranul detalii comandă este ușor de folosit." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:487 msgid "The product category details screen is easy to use." msgstr "Ecranul detalii categorii de produse este ușor de folosit." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:505 msgid "The product tag details screen is easy to use." msgstr "Ecranul detalii etichete produse este ușor de folosit." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:531 msgid "The product import process is easy to complete." msgstr "Procesul de import al produselor este ușor de finalizat." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:535 msgid "The product import process meets my needs." msgstr "Procesul de import al produselor îmi satisface nevoile." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:574 msgid "The settings screen is easy to use." msgstr "Ecranul setări este ușor de folosit." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:578 msgid "The settings screen's functionality meets my needs." msgstr "Funcționalitățile din ecranul setări îmi satisfac nevoile." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:360 msgid "The product creation screen's functionality meets my needs." msgstr "Funcționalitățile din ecranul pentru crearea produselor îmi satisfac nevoile." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:389 msgid "The product update process is easy to complete." msgstr "Procesul de actualizare a produselor este ușor de finalizat." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:393 msgid "The product update process meets my needs." msgstr "Procesul de actualizare a produselor îmi satisface nevoile." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:426 msgid "The order details screen's functionality meets my needs." msgstr "Funcționalitățile din ecranul detalii comandă îmi satisfac nevoile." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:488 msgid "The product category details screen's functionality meets my needs." msgstr "Funcționalitățile din ecranul detalii categorii de produse îmi satisfac nevoile." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:506 msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs." msgstr "Funcționalitățile din ecranul detalii etichete produse îmi satisfac nevoile." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:605 msgid "Product attributes are easy to use." msgstr "Atributele pentru produse sunt ușor de folosit." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:269 msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "Tabelele cu comenzi personalizate vor fi șterse. Pentru a le crea din nou, activează funcționalitatea „Stocare de înaltă performanță pentru comenzi” (în Setări > Avansate > Funcționalități)." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:266 msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" feature is disabled (via Settings > Advanced > Features)." msgstr "Tabelele cu comenzi personalizate vor fi șterse. Tabelele pot fi șterse numai dacă funcționalitatea „Stocare de înaltă performanță pentru comenzi” este dezactivată (în Setări > Avansate > Funcționalități)." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178 msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce." msgstr "Vinzi pe Amazon, eBay, Walmart și altele direct din WooCommerce." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:168 msgid "Sell on Amazon, eBay, Walmart and more directly from WooCommerce with %1$sCodisto%2$s" msgstr "Cu %1$sCodisto%2$s, vinzi pe Amazon, eBay, Walmart și altele direct din WooCommerce" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:177 msgid "Codisto for WooCommerce" msgstr "Codisto pentru WooCommerce" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:130 msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy." msgstr "Îți aduci produsele în fața Pinners care caută idei și lucruri de cumpărat." #. translators: %d order ID. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:376 msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist." msgstr "Am încercat să determin URL-ul de editare pentru comanda %d, dar comanda nu există." #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:67 msgid "Order type mismatch." msgstr "Tipul de comandă nu se potrivește." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:609 msgid "Product attributes' functionality meets my needs." msgstr "Funcționalitățile pentru atribute produs îmi satisfac nevoile." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26 msgid "Discover where to find powerful store add-ons and integrations, with a WooCommerce Marketplace tour" msgstr "Dacă faci un tur prin Piața de desfacere WooCommerce, vei descoperi unde găsești suplimentele și integrările pentru magazine." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:60 msgid "We specialize in limited collections of handmade tableware. We collaborate with restaurants and cafes to create unique items that complement the menu perfectly. Please get in touch if you want to know more about our process and pricing." msgstr "Suntem specializați în colecții de veselă lucrată manual și în ediție limitată. Colaborăm cu restaurante și cafenele pentru a crea articole unice care să completeze perfect meniurile. Te rog să ne contactezi dacă vrei să afli mai multe despre munca noastră și să vezi prețurile." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:56 msgid "Marl is an independent studio and artisanal gallery." msgstr "Marl este un studio independent și o galerie pentru artizani." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:52 msgid "ABOUT US" msgstr "Despre noi" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:43 msgid "Unique, one-of-a-kind pieces." msgstr "Piese unice, excepționale." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:39 msgid "Enduring quality." msgstr "Calitate și trăinicie." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:35 msgid "Earthy, organic feel." msgstr "Atingere pământească, organică." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:31 msgid "Timeless style." msgstr "Stil nemuritor." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:26 msgid "All items are 100% hand-made, using the potter’s wheel or traditional techniques." msgstr "Toate produsele sunt realizate 100% manual, folosind roata olarului sau tehnici tradiționale." #. translators: %s is a custom order type. #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:422 msgid "Invalid order type: %s." msgstr "Tipul de comandă nu este valid: %s." #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135 msgid "Product published. %1$sView Product%2$s" msgstr "Am publicat produsul. %1$sVezi produsul%2$s" #. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129 msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s" msgstr "Am actualizat produsul. %1$sVezi produsul%2$s" #. translators: %1$s: maximum file size #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:435 msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s." msgstr "Pentru rezultate foarte bune, încarcă fișiere JPEG sau PNG de 1000 x 1000 pixeli sau mai mari. Dimensiune maximă pentru fișierului încărcat: %1$s." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:10 msgid "Just arrived" msgstr "Produse noi primite" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:14 msgid "Our early autumn collection is here." msgstr "Colecția noastră de toamnă timpurie este aici." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:15 msgid "The Eden Jacket" msgstr "Jacheta Eden" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:40 msgid "100% Woolen" msgstr "100% lână" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:44 msgid "Reflect your fashionable style." msgstr "Reflectă stilul tău modern." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:50 msgid "Fits your wardrobe" msgstr "Potrivite pentru garderoba ta" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:62 msgid "Versatile" msgstr "Versatile" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:22 msgid "Created with love and care in Australia." msgstr "Create cu dragoste și multă grijă în Australia." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/store-info-alt-image-and-text.php:18 msgid "THE GOODS" msgstr "Mărfurile" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:76 msgid "42% Cupro 34% Linen 24% Viscose" msgstr "42% fibre Cupro, 34% in și 24% viscoză" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:72 msgid "Normal Fit" msgstr "Normal fit" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:66 msgid "Button-down front for any type of mood or look." msgstr "Cu nasturi în față pentru orice fel de stare sufletească și fizionomie." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:54 msgid "Half tuck into your pants or layer over." msgstr "Purtate pe jumătate în pantaloni sau pe deasupra." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:22 msgid "Perfect for any look featuring a mid-rise, relax fitting silhouette." msgstr "Perfecte și relaxante pentru toate persoanele cu o siluetă mijlocie." #: i18n/states.php:1839 msgid "Chernihivshchyna" msgstr "Chernihivshchyna" #: i18n/states.php:1838 msgid "Cherkashchyna" msgstr "Cherkashchyna" #: i18n/states.php:1837 msgid "Khmelnychchyna" msgstr "Khmelnychchyna" #: i18n/states.php:1836 msgid "Khersonshchyna" msgstr "Khersonshchyna" #: i18n/states.php:1835 msgid "Kharkivshchyna" msgstr "Kharkivshchyna" #: i18n/states.php:1834 msgid "Ternopilshchyna" msgstr "Ternopilshchyna" #: i18n/states.php:1833 msgid "Sumshchyna" msgstr "Sumshchyna" #: i18n/states.php:1832 msgid "Rivnenshchyna" msgstr "Rivnenshchyna" #: i18n/states.php:1831 msgid "Poltavshchyna" msgstr "Poltavshchyna" #: i18n/states.php:1830 msgid "Odeshchyna" msgstr "Odeshchyna" #: i18n/states.php:1829 msgid "Mykolayivschyna" msgstr "Mykolayivschyna" #: i18n/states.php:1828 msgid "Lvivshchyna" msgstr "Lvivshchyna" #: i18n/states.php:1827 msgid "Crimea" msgstr "Crimea" #: i18n/states.php:1826 msgid "Sevastopol" msgstr "Sevastopol" #: i18n/states.php:1825 msgid "Kirovohradschyna" msgstr "Kirovohradschyna" #: i18n/states.php:1824 msgid "Kyivshchyna" msgstr "Kyivshchyna" #: i18n/states.php:1823 msgid "Kyiv" msgstr "Kiev" #: i18n/states.php:1822 msgid "Prykarpattia" msgstr "Prykarpattia" #: i18n/states.php:1821 msgid "Zaporizhzhya" msgstr "Zaporizhzhya" #: i18n/states.php:1820 msgid "Zakarpattia" msgstr "Zakarpattia" #: i18n/states.php:1819 msgid "Zhytomyrshchyna" msgstr "Zhytomyrshchyna" #: i18n/states.php:1818 msgid "Donechchyna" msgstr "Donechchyna" #: i18n/states.php:1817 msgid "Dnipropetrovshchyna" msgstr "Dnipropetrovshchyna" #: i18n/states.php:1816 msgid "Luhanshchyna" msgstr "Luhanshchyna" #: i18n/states.php:1815 msgid "Volyn" msgstr "Volyn" #: i18n/states.php:1814 msgid "Vinnychchyna" msgstr "Vinnychchyna" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Rating Controls" msgstr "Comenzi Filtrează după evaluare" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:611 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:597 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Don't allow purchases" msgstr "Nu permite cumpărarea" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:590 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Allow purchases, but notify customers" msgstr "Permite cumpărarea, dar notifică clienții" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:586 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Allow purchases" msgstr "Permite cumpărarea" #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:582 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "When out of stock" msgstr "Când stocul este epuizat" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:81 msgid "Learn more here" msgstr "Află mai multe aici" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75 msgid "Payments made simple with WooCommerce Payments" msgstr "Cu WooCommerce Payments, simplifici plățile" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:72 msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooCommerce Payments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce." msgstr "Recent te-am întrebat dacă vrei mai multe informații despre WooCommerce Payments. Cu soluția concepută și sprijinită de WooCommerce, îți conduci afacerile și îți administrezi plățile dintr-un singur loc." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:257 msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)." msgstr "Listă cu atributele (termenii taxonomiei) atribuite produsului. Pentru produse variabile, ele sunt mapate la variații (vezi câmpul „variații”)." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:540 msgid "Add price" msgstr "Adaugă preț" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785 msgid "Is data sync enabled for HPOS?" msgstr "Este activată sincronizarea datelor pentru HPOS?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:784 msgid "HPOS data sync enabled:" msgstr "Sincronizarea datelor pentru HPOS este activată:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780 msgid "Datastore currently in use for orders." msgstr "Magazin de date folosit în prezent pentru comenzi." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:779 msgid "Order datastore:" msgstr "Magazin de date pentru comenzi:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:213 msgid "Add prices" msgstr "Adaugă prețuri" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:208 msgid "Add price to all variations that don't have a price" msgstr "Adaugă prețuri la toate variațiile care nu au un preț" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:179 msgid " says" msgstr " spune" #: i18n/states.php:1561 msgid "Ziguinchor" msgstr "Ziguinchor" #: i18n/states.php:1560 msgid "Thiès" msgstr "Thiès" #: i18n/states.php:1559 msgid "Tambacounda" msgstr "Tambacounda" #: i18n/states.php:1558 msgid "Saint-Louis" msgstr "Saint-Louis" #: i18n/states.php:1557 msgid "Sédhiou" msgstr "Sédhiou" #: i18n/states.php:1556 msgid "Matam" msgstr "Matam" #: i18n/states.php:1555 msgid "Louga" msgstr "Louga" #: i18n/states.php:1554 msgid "Kaolack" msgstr "Kaolack" #: i18n/states.php:1553 msgid "Kédougou" msgstr "Kédougou" #: i18n/states.php:1552 msgid "Kolda" msgstr "Kolda" #: i18n/states.php:1551 msgid "Kaffrine" msgstr "Kaffrine" #: i18n/states.php:1550 msgid "Fatick" msgstr "Fatick" #: i18n/states.php:1549 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" #: i18n/states.php:1548 msgid "Diourbel" msgstr "Diourbel" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Stock Controls" msgstr "Comenzi Filtrează după stoc" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by rating." msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse după evaluare." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Price Controls" msgstr "Comenzi Filtrează după preț" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells products." msgstr "Afișează produsele similare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells Products" msgstr "Coș produsele similare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the Cross-Sells block." msgstr "Afișează blocul Similare." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Cross-Sells" msgstr "Coș Similare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter by Attribute Controls" msgstr "Comenzi Filtrează după atribute" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by rating" msgstr "Filtrează după evaluare" #: templates/global/quantity-input.php:44 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Product quantity" msgstr "Cantitate de produse" #. translators: %s = name of a WooCommerce feature #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1073 msgid "Incompatible with '%s'" msgstr "Nu este compatibil cu „%s”" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1071 msgid "Incompatible with WooCommerce features" msgstr "Nu este compatibil cu funcționalitățile WooCommerce" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:971 msgid "Manage WooCommerce features" msgstr "Administrează funcționalitățile WooCommerce" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:964 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Acest modul nu este compatibil cu funcționalitățile WooCommerce „%1$s”, „%2$s” și alte %3$d care sunt activate, nu ar trebui să fie activat." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:957 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Acest modul nu este compatibil cu funcționalitățile WooCommerce „%1$s” și „%2$s” care sunt activate, nu ar trebui să fie activat." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:951 msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated." msgstr "⚠ Acest modul nu este compatibil cu funcționalitatea WooCommerce „%s” care este activată, nu ar trebui să fie activat." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:892 msgid "View all plugins - Manage WooCommerce features" msgstr "Vezi toate modulele - Administrează funcționalitățile WooCommerce" #. translators: %s is a feature name. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:886 msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature." msgstr "Vizualizează modulele active care nu sunt compatibile cu funcționalitatea „%s”." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:883 msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features." msgstr "Vizualizează modulele active care nu sunt compatibile cu funcționalitățile WooCommerce activate în prezent." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:840 msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please review the details." msgstr "WooCommerce a detectat că unele dintre modulele tale active nu sunt compatibile cu funcționalitățile WooCommerce activate în prezent. Te rog să vezi detaliile." #. translators: %s = URL of the plugins page #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:702 msgid " Manage incompatible plugins" msgstr " Administrează modulele incompatibile" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:682 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: %1$s, %2$s and %3$d more active plugin isn't compatible with it" msgid_plural "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it. There are %3$d other incompatible plugins." msgstr[0] "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s, %2$s și %3$d sunt active și nu sunt compatibile cu ea." msgstr[1] "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s și %2$s sunt active și nu sunt compatibile cu ea. Sunt încă %3$d module incompatibile." msgstr[2] "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s și %2$s sunt active și nu sunt compatibile cu ea. Sunt încă %3$d de module incompatibile." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:675 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled: the %1$s and %2$s plugins are active and aren't compatible with it." msgstr "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulele %1$s și %2$s sunt active și nu sunt compatibile cu ea." #. translators: %s = printable plugin name #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:671 msgid "⚠ This feature shouldn't be enabled, the %s plugin is active and isn't compatible with it." msgstr "⚠ Această funcționalitate nu ar trebui să fie activată, modulul %s este activ și nu este compatibil cu ea." #. translators: %s = URL of the custom data stores settings page #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:571 msgid "Manage orders synchronization" msgstr "Administrează sincronizarea comenzilor" #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:551 msgid "⚠ There's one order pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the posts table to the orders table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Există o comandă care așteaptă sincronizarea din tabelul articole la tabelul comenzi. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când această comandă nu este sincronizată." msgstr[1] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul articole la tabelul comenzi. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate." msgstr[2] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul articole la tabelul comenzi. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate." #: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:541 msgid "⚠ There's one order pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until this order is synchronized." msgid_plural "⚠ There are %1$d orders pending sync from the orders table to the posts table. The feature shouldn't be disabled until these orders are synchronized." msgstr[0] "⚠ Există o comandă care așteaptă sincronizarea din tabelul comenzi la tabelul articole. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când această comandă nu este sincronizată." msgstr[1] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul comenzi la tabelul articole. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate." msgstr[2] "⚠ Există %1$d comenzi care așteaptă sincronizarea din tabelul comenzi la tabelul articole. Funcționalitatea nu trebuie să fie dezactivată până când aceste comenzi nu sunt sincronizate." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:617 msgid "WooCommerce Admin has been disabled" msgstr "Administrarea WooCommerce a fost dezactivată" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:579 msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!" msgstr "Aceste funcționalități sunt fie experimentale, fie incomplete, deci le activezi pe propriul risc!" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:577 msgid "Experimental features" msgstr "Funcționalități experimentale" #. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:270 msgid "%1$s should be called inside the %2$s action." msgstr "%1$s trebuie să fie apelată în cadrul acțiunii %2$s." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:114 msgid "Enable the high performance order storage feature." msgstr "Activează funcționalitatea Stocare de înaltă performanță pentru comenzi." #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:113 msgid "High-Performance order storage (COT)" msgstr "Stocare de înaltă performanță pentru comenzi (COT)" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228 msgid "Missing table info for query arg." msgstr "Lipsesc informații despre tabel pentru argumentul de interogare." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:773 msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s" msgstr "Cu %1$sTikTok pentru WooCommerce%2$s, creezi campanii publicitare și ajungi la un miliard de utilizatori la nivel mondial" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:270 msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead." msgstr "Comanda Migrează este învechită. Te rog să folosești în locul ei Sincronizează." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:229 msgid "Sync completed." msgstr "Am finalizat sincronizarea." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:226 msgid "No orders were synced." msgstr "Nu ai sincronizat nicio comandă." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status." msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse după starea stocului." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json msgctxt "block title" msgid "Filter Block" msgstr "Bloc Filtru" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range." msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse alegând un interval de prețuri." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that display the content of the Mini Cart." msgstr "Conține blocuri care afișează conținutul mini-coșului." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block description" msgid "Highlight a product or variation." msgstr "Evidențiază un produs sau o variație." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json msgctxt "block description" msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color." msgstr "Permite clienților să filtreze grila de produse selectând unul sau mai multe atribute, de exemplu culoarea." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the currently active filters." msgstr "Afișează filtrele active acum." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:263 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:399 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "List price" msgstr "Preț recomandat (de bază)" #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175 msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s." msgstr "Procesezi comenzile din mers. %1$sDescarcă aplicația%2$s." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146 msgid "%1$sManage the order%2$s with the app." msgstr "%1$sAdministrezi comanda%2$s prin aplicație." #. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag. #: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114 msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app." msgstr "Cu aplicația noastră pentru mobil, %1$scolectezi ușor plățile%2$s făcute de clienți, oriunde ești." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2002 msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored." msgstr "Ceva nu a mers bine la încercarea de restaurare a comenzii %d de la gunoi. Nu a putut fi restaurată." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1966 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored." msgstr "Starea anterioară a comenzii %1$d („%2$s”) nu este validă. Nu a putut fi restaurată." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1954 msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead." msgstr "Starea anterioară a comenzii %1$d („%2$s”) nu este validă. Dar a fost restaurată la starea „în așteptare”." #. translators: 1: order ID, 2: order status #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1936 msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"." msgstr "Comanda %1$d nu poate fi restaurată de la gunoi: a fost deja restaurată la starea „%2$s”." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27 msgid "Get the free WooCommerce mobile app" msgstr "Descarcă gratuit aplicația WooCommerce pentru mobil" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:447 msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler." msgstr "Dacă această țară a magazinului a fost setată sau nu în timpul îmbarcării." #: src/Admin/API/Notes.php:824 msgid "Registers whether the note is read or not" msgstr "Înregistrează indiferent dacă nota este citită sau nu" #: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96 msgid "Jetpack is not connected." msgstr "Jetpack nu este conectat." #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:58 msgid "“New Account” emails are sent when a customer signs up via the checkout flow." msgstr "Emailurile pentru „Cont nou” sunt trimise clienților care s-au înregistrat folosind fluxul pentru finalizarea comenzilor." #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:165 msgid "The WooCommerce Blocks plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been deactivated. Please update to the latest version of WooCommerce." msgstr "Modulul Blocuri WooCommerce are nevoie de o versiune mai recentă a WooCommerce și a fost dezactivat. Te rog să actualizezi la ultima versiune a WooCommerce." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:612 msgid "Empty Mini Cart Message" msgstr "Mesaj pentru mini-coș gol" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2021 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2401 msgid "Ensure meta_data excludes specific keys." msgstr "Asigură că meta_data exclude anumite chei." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2012 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2392 msgid "Limit meta_data to specific keys." msgstr "Limitează meta_data la anumite chei." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292 msgid "Unsupported argument type provided as value." msgstr "Ai furnizat un tip de argument neacceptat ca valoare." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:171 msgid "Invalid password. Generate a new one from %s." msgstr "Parola nu este validă. Generează una nouă din %s." #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:166 msgid "Connection password:" msgstr "Parolă pentru conexiune:" #. translators: %s is the URL for the application-password section in #. WooCommerce.com. #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:165 msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s" msgstr "Dacă nu ai o parolă pentru aplicație (nu este identică cu parola contului), generează o parolă din %s" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:157 msgid "Your store is already connected." msgstr "Magazinul tău este deja conectat." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:118 msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?" msgstr "Sigur vrei să-ți deconectezi magazinul de la WooCommerce.com?" #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:115 msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command." msgstr "Magazinul tău nu este conectat la WooCommerce.com. Rulează comanda „wp wc com connect”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432 msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)." msgstr "Clienții pot să salveze în continuare fișierul pe dispozitivul lor, dar, în mod implicit, fișierul va fi deschis în loc să fie descărcat (nu funcționează cu redirecționări)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428 msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device." msgstr "Deschide fișierele descărcabile în navigator, în loc să le salvezi pe dispozitiv." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:427 msgid "Open in browser" msgstr "Deschide în navigator" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432 msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page." msgstr "Descrie acest produs în una sau două propoziții scurte. Descrierea va fi afișată în partea de sus a paginii." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:431 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?" msgstr "Descrie acest produs. Ce îl face unic? Care sunt cele mai importante calități ale sale?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:430 msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management." msgstr "Tipurile de produse definesc detaliile și atributele produselor disponibile, cum ar fi fișierele descărcabile și variațiile. Ele sunt folosite și pentru analize și gestionarea stocurilor." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429 msgid "Variable – a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes." msgstr "Variabil - un produs cu mai multe variații, fiecare variație poate să aibă un alt SKU, un alt preț, o altă opțiune în stoc etc. De exemplu, un tricou este disponibil în mai multe culori și/sau mărimi." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428 msgid "External or Affiliate – one that you list and describe on your website but is sold elsewhere." msgstr "Extern sau preluat - un produs pe care îl arăți și îl descrii pe site-ul tău dar care este vândut și de alții." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427 msgid "Grouped – a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses." msgstr "Grupate - o colecție de produse similare care pot fi cumpărate și individual, fiind compusă din produse simple. De exemplu, un set de șase pahare." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426 msgid "Simple – covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book." msgstr "Simplu - acoperă marea majoritate a produselor pe care le poți vinde. Produsele simple sunt livrate ca atare și nu au opțiuni. De exemplu, o carte." #: i18n/states.php:177 msgid "Sofia District" msgstr "Districtul Sofia" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display products from your store in a grid layout." msgstr "Afișează produsele din magazin într-un aranjament grilă." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json msgctxt "block title" msgid "All Products" msgstr "Toate produsele" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products from your selected categories." msgstr "Afișează o grilă de produse din categoriile selectate." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Category" msgstr "Produse după categorii" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Show all product categories as a list or dropdown." msgstr "Arată toate categoriile de produse ca o listă sau o listă derulantă." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Product Categories List" msgstr "Listă categorii de produse" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of your all-time best selling products." msgstr "Afișează o grilă cu produsele cele mai bine vândute până acum." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json msgctxt "block title" msgid "Best Selling Products" msgstr "Produsele cele mai bine vândute" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:75 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Nu poți să editezi acest element deoarece este La gunoi. Te rog restaurează-l și încearcă din nou." #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:234 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results." msgstr "Aceste informații vor fi afișate în pagina produsului, în paginile pentru categorii de produse, pe media socială și în rezultatele de căutare." #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:67 msgid "Buy one of this item" msgstr "Cumpără unul dintre aceste produse" #: templates/cart/shipping-calculator.php:86 msgid "Postcode / ZIP:" msgstr "Cod poștal/ZIP:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:79 msgid "City:" msgstr "Oraș:" #: templates/cart/shipping-calculator.php:30 msgid "Country / region:" msgstr "Țară/regiune:" #: templates/cart/cart.php:29 msgid "Thumbnail image" msgstr "Imagine miniatură" #. Translators: %s is a table identifier. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1187 msgid "Invalid table id: %s." msgstr "ID-ul tabelului nu este valid: %s." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:803 msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery." msgstr "Nu pot să reutilizez tabelul cu numele „%s” în OrdersTableQuery." #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:789 msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery" msgstr "%s nu poate fi folosit ca un nume de tabel în OrdersTableQuery" #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1013 msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()" msgstr "ID-urile comenzilor nu sunt valide la apelarea read_multiple()" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:122 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram." msgstr "Listezi produse și creezi reclame pe Facebook și Instagram." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:114 msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with Facebook for WooCommerce" msgstr "Listezi produse și creezi reclame pe Facebook și Instagram cu Facebook pentru WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:86 msgid "You don't have permission to create a new order" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi o comandă nouă" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:71 msgid "You do not have permission to edit this order" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi această comandă" #: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:63 msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Ai încercat să editezi o comandă care nu există. Poate a fost ștearsă?" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:376 msgid "Key" msgstr "Cheie" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:170 msgid "Add Custom Field" msgstr "Adaugă câmp personalizat" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:157 msgid "Enter new" msgstr "Introdu nou" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145 msgid "— Select —" msgstr "- selectează -" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:136 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:386 msgid "Value" msgstr "Valoare" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:131 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Adaugă câmp personalizat nou:" #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83 msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/" #. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag. #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s." msgstr "Câmpurile personalizate pot fi folosite pentru a adăuga metadate suplimentare la o comandă dacă sunt %1$sutilizate în tema ta%2$s." #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:155 msgid "Custom Fields" msgstr "Câmpuri personalizate" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787 msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app." msgstr "Cu WooCommerce Payments, poți să accepți în siguranță plăți cu cele mai importante tipuri de carduri, cu Apple Pay și în peste 100 de monede - fără costuri pentru inițializare și fără taxe lunare - iar acum poți să accepți plăți cu carduri personale cu aplicația Woo pentru mobil." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:710 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:752 msgid "With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees." msgstr "Cu WooCommerce Payments, poți să accepți în siguranță plăți cu cele mai importante tipuri de carduri, cu Apple Pay și în peste 100 de monede. Urmărești fluxul de numerar și îți administrezi veniturile recurente direct din panoul de control al magazinului tău - fără costuri pentru inițializare și fără taxe lunare." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:328 msgid "Displays search results for your store." msgstr "Afișează rezultatele de căutare pentru magazin." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:320 msgid "Displays products filtered by a tag." msgstr "Afișează produsele filtrate după o etichetă." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:316 msgid "Displays products filtered by a category." msgstr "Afișează produsele filtrate după o categorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:312 msgid "Displays your products." msgstr "Afișează produsele tale." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:308 msgid "Displays a single product." msgstr "Afișează un singur produs." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165 msgid "List of cross-sells items related to cart items." msgstr "Lista produselor cu vânzări încrucișate asociate cu produsele din coș." #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:126 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%s” ca un model de bloc (lipsește câmpul „titlu”)" #. translators: %1s: file name; %2s: slug value found. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:105 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%1$s” ca un model de bloc (descriptorul „%2$s” este invalid)" #. translators: %s: file name. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockPatterns.php:90 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Nu am putut să înregistrez fișierul „%s” ca un model de bloc (lipsește câmpul „descriptor”)" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52 msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no" msgstr "Te întorci la sugestiile implicite pentru plăți când opțiunile woocommerce_show_marketplace_suggestions și woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden sunt setate la NU" #. translators: %d is an order ID. #: includes/class-wc-order-factory.php:100 msgid "Could not find classname for order ID %d" msgstr "Nu am putut să găsesc numele clasei pentru comanda cu ID-ul %d" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:678 msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing." msgstr "Lipsesc data, ora, minutul și/sau secunda comenzii." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:589 msgid "Payment method is missing." msgstr "Lipsește metoda de plată." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:585 msgid "Order status is missing." msgstr "Lipsește starea comenzii." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:220 msgid "Add New (MVP)" msgstr "Adaugă nou (MVP)" #. translators: %s: Total count of terms available for the attribute #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394 msgid "%s terms" msgstr "%s termeni" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391 msgid "1 term" msgstr "Un termen" #. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387 msgid "%1$s... (%2$s more)" msgstr "%1$s... (încă %2$s)" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:332 msgid "Template used to display the Mini Cart drawer." msgstr "Șablonul este folosit pentru a afișa sertarul Mini-coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:331 msgctxt "Template name" msgid "Mini Cart" msgstr "Mini-coș" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:327 msgctxt "Template name" msgid "Product Search Results" msgstr "Rezultate de căutare pentru produse" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:319 msgctxt "Template name" msgid "Products by Tag" msgstr "Produse după etichete" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:315 msgctxt "Template name" msgid "Products by Category" msgstr "Produse după categorii" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:311 msgctxt "Template name" msgid "Product Catalog" msgstr "Catalog de produse" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:307 msgctxt "Template name" msgid "Single Product" msgstr "Produs singular" #: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Wow your shoppers" msgstr "Uimește-ți cumpărătorii" #. translators: %s is a table name. #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1638 msgid "Could not persist order to database table \"%s\"." msgstr "Nu am putut să continui cu comanda în tabelul bazei de date „%s”." #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1614 msgid "Could not create order in posts table." msgstr "Nu am putut să creez comanda în tabelul cu articole." #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:518 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1389 msgid "%s order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Am schimbat starea pentru o comandă." msgstr[1] "Am schimbat stările pentru %s comenzi." msgstr[2] "Am schimbat stările pentru %s de comenzi." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1318 msgid "Order status changed by bulk edit." msgstr "Starea comenzii a fost schimbată prin editarea în masă." #. translators: %s: is referring to the plugin's name. #: src/Internal/Admin/Loader.php:111 msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin." msgstr "Modulul %1$s a fost dezactivat deoarece ultimele îmbunătățiri sunt acum incluse în modulul %2$s." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:69 msgid "By using WooCommerce Payments you agree to be bound by our Terms of Service and acknowledge that you have read our Privacy Policy" msgstr "Dacă folosești WooCommerce Payments, ești de acord să respecți Termenii de utilizare ai serviciului și confirmi că ai citit Politica noastră de confidențialitate" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:30 msgid "Set up WooCommerce Payments" msgstr "Inițializează WooCommerce Payments" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26 msgid "Review shipping options" msgstr "Examinează opțiunile de livrare" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:101 msgid "A valid prop name must be specified" msgstr "Trebuie să fie specificat un nume valid pentru proprietate" #: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:96 msgid "A valid event name must be specified." msgstr "Trebuie să fie specificat un nume valid pentru eveniment." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:120 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:180 msgctxt "Order date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "j F Y @ G:i" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:240 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 msgid "Discover other payment providers" msgstr "Descoperă alți furnizori de plăți" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:237 msgid "Discover additional payment providers" msgstr "Descoperă furnizori suplimentari de plăți" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Finish set up" msgstr "Finalizează inițializarea" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43 msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page." msgstr "Alege o valoare implicită pentru formular dacă vrei o anumită variație deja selectată când un utilizator vizitează pagina produsului." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed #. orders and %3$d is the execution time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:206 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds" msgstr "Am finalizat pachetul %1$d (%2$d comenzi) în %3$d secunde" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:170 msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods." msgstr "Bifează dacă vrei să le permiți clienților să cumpere numai un produs printr-o singură comandă. Acest lucru este util în special pentru produse care au cantități limitate, de exemplu produse de artă sau produse confecționate manual." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:166 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:615 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Limit purchases to 1 item per order" msgstr "Limitează cumpărăturile la un produs per comandă" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format" msgid "M d, Y @ h:i A" msgstr "j F Y @ G:i" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected attributes." msgstr "Afișează o grilă de produse împreună cu atributele selectate." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Attribute" msgstr "Produse după atribute" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a grid of products with selected tags." msgstr "Afișează o grilă de produse împreună cu etichetele selectate." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json msgctxt "block title" msgid "Products by Tag" msgstr "Produse după etichete" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid." msgstr "Afișează o grilă cu o colecție de produse selecționate." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Handpicked Products" msgstr "Produse selectate manual" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json msgctxt "block title" msgid "Hand-picked Products" msgstr "Produse selecționate" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:91 msgid "Visit new location" msgstr "Vizitează noua locație" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:89 msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews." msgstr "Recenziile pentru produse pot fi administrate acum în Produse > Recenzii." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:88 msgid "Product reviews have moved!" msgstr "Am mutat recenziile pentru produse!" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:607 msgid "Search Reviews" msgstr "Caută recenzii" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:557 msgid "Moderate Review" msgstr "Moderează recenzia" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473 msgid "Approve this review" msgstr "Aprobă această recenzie" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:672 msgid "Unapprove" msgstr "Anulează aprobarea" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481 msgid "Unapprove this review" msgstr "Anulează aprobarea acestei recenzii" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521 msgid "Delete Permanently" msgstr "Șterge definitiv" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501 msgctxt "review" msgid "Not Spam" msgstr "Nu este spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500 msgid "Restore this review from the spam" msgstr "Restaurează această recenzie din spam" #. translators: "Mark as spam" link. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Marchează ca spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491 msgid "Mark this review as spam" msgstr "Marchează această recenzie ca spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545 msgid "Edit this review" msgstr "Editează această recenzie" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Aruncă la gunoi" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:614 msgctxt "review type" msgid "Type" msgstr "Tip" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1204 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567 msgid "Reply to this review" msgstr "Răspunde la această recenzie" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558 msgid "Quick Edit" msgstr "Editează rapid" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557 msgid "Quick edit this review inline" msgstr "Editează rapid această recenzie, pe loc" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:760 msgctxt "product reviews" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "În așteptare (%s)" msgstr[1] "În așteptare (%s)" msgstr[2] "În așteptare (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:767 msgctxt "product reviews" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Aprobată (%s)" msgstr[1] "Aprobate (%s)" msgstr[2] "Aprobate (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:774 msgctxt "product reviews" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" msgstr[2] "Spam (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:781 msgctxt "product reviews" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "La gunoi (%s)" msgstr[1] "La gunoi (%s)" msgstr[2] "La gunoi (%s)" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:753 msgctxt "product reviews" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Total (%s)" msgstr[1] "Total (%s)" msgstr[2] "Total (%s)" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:686 msgctxt "review" msgid "Not spam" msgstr "Nu este spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:680 msgctxt "review" msgid "Mark as spam" msgstr "Marchează ca spam" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:619 msgctxt "column name" msgid "Submitted on" msgstr "Trimisă pe" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:617 msgctxt "column name" msgid "Review" msgstr "Recenzie" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:615 msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: Review time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1123 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: %s: Parent review link with review author name. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1001 msgid "In reply to %s." msgstr "Ca răspuns la %s." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:929 msgid "Select review" msgstr "Selectează recenzia" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:913 msgid "No reviews found." msgstr "Nu am găsit nicio recenzie." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:911 msgid "No reviews awaiting moderation." msgstr "Nicio recenzie nu așteaptă moderare." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1349 msgid "All types" msgstr "Toate tipurile" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320 msgid "Empty Spam" msgstr "Șterge spamul" #. translators: 1: number representing a rating #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1225 msgid "%1$d out of 5" msgstr "%1$d din 5" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1374 msgid "All ratings" msgstr "Toate evaluările" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1356 msgid "Filter by review type" msgstr "Filtrează după tipul de recenzie" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1350 msgid "Replies" msgstr "Răspunsuri" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1445 msgid "%s review" msgid_plural "%s reviews" msgstr[0] "O recenzie" msgstr[1] "%s recenzii" msgstr[2] "%s de recenzii" #. translators: %s: Star rating (1-5). #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1392 msgid "%s-star rating" msgstr "Evaluare de %s stele" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1383 msgid "Filter by review rating" msgstr "Filtrează după evaluarea recenziilor" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No reviews" msgstr "Nicio recenzie" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1457 msgid "%s pending review" msgid_plural "%s pending reviews" msgstr[0] "o recenzie în așteptare" msgstr[1] "%s recenzii în așteptare" msgstr[2] "%s de recenzii în așteptare" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1451 msgid "%s approved review" msgid_plural "%s approved reviews" msgstr[0] "o recenzie aprobată" msgstr[1] "%s recenzii aprobate" msgstr[2] "%s de recenzii aprobate" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1518 msgid "No pending reviews" msgstr "Nicio recenzie în așteptare" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1495 msgid "No approved reviews" msgstr "Nicio recenzie aprobată" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:431 msgid "Use database transactions for the orders data synchronization" msgstr "Folosește tranzacțiile din baza de date pentru sincronizarea datelor comenzilor" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:438 msgid "Database transaction isolation level to use" msgstr "Nivel de izolare a tranzacțiilor din baza de date de folosit" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:368 msgid "%s Review in moderation" msgid_plural "%s Reviews in moderation" msgstr[0] "O recenzie în moderare" msgstr[1] "%s recenzii în moderare" msgstr[2] "%s de recenzii în moderare" #. translators: %s: Number of reviews. #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:363 msgid "%s Review" msgid_plural "%s Reviews" msgstr[0] "O recenzie" msgstr[1] "%s recenzii" msgstr[2] "%s de recenzii" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:305 msgid "Error: Please type your reply text." msgstr "Eroare: te rog scrie textul pentru răspuns." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:301 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review." msgstr "Regret, trebuie să fii autentificat pentru a răspunde la o recenzie." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:274 msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product." msgstr "Eroare: nu poți să răspunzi la o recenzie pentru un produs în starea ciornă." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:196 msgid "Error: Please type your review text." msgstr "Eroare: te rog scrie textul pentru recenzie." #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:739 msgctxt "order dates dropdown" msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:733 msgid "All dates" msgstr "Toate datele" #. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of #. order IDs. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:408 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:481 msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above." msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above." msgstr[0] "Am găsit o eroare: %2$s. Te rog examinează eroarea de mai sus." msgstr[1] "Am găsit %1$d erori: %2$s. Te rog examinează erorile de mai sus." msgstr[2] "Am găsit %1$d de erori: %2$s. Te rog examinează erorile de mai sus." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:556 msgid "Moderate Review Reply" msgstr "Moderează răspunsul la recenzie" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:553 msgid "Edit Review" msgstr "Editează recenzia" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:552 msgid "Edit Review Reply" msgstr "Editează răspunsul la recenzie" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:458 msgid "%s review permanently deleted" msgid_plural "%s reviews permanently deleted" msgstr[0] "Am șters definitiv o recenzie" msgstr[1] "Am șters definitiv %s recenzii" msgstr[2] "Am șters definitiv %s de recenzii" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:453 msgid "%s review restored from the Trash" msgid_plural "%s reviews restored from the Trash" msgstr[0] "Am restaurat o revizie de la gunoi" msgstr[1] "Am restaurat %s revizii de la gunoi" msgstr[2] "Am restaurat %s de revizii de la gunoi" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 msgid "%s review moved to the Trash." msgid_plural "%s reviews moved to the Trash." msgstr[0] "Am aruncat o recenzie la gunoi." msgstr[1] "Am aruncat %s recenzii la gunoi." msgstr[2] "Am aruncat %s de recenzii la gunoi." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437 msgid "%s review marked as spam." msgid_plural "%s reviews marked as spam." msgstr[0] "Am marcat o recenzie ca spam." msgstr[1] "Am marcat %s recenzii ca spam." msgstr[2] "Am marcat %s de recenzii ca spam." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:426 msgid "%s review approved" msgid_plural "%s reviews approved" msgstr[0] "Am aprobat o recenzie" msgstr[1] "Am aprobat %s recenzii" msgstr[2] "Am aprobat %s de recenzii" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:431 msgid "%s review unapproved" msgid_plural "%s reviews unapproved" msgstr[0] "Am anulat aprobarea pentru o recenzie" msgstr[1] "Am anulat aprobarea pentru %s recenzii" msgstr[2] "Am anulat aprobarea pentru %s se recenzii" #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:442 msgid "%s review restored from the spam" msgid_plural "%s reviews restored from the spam" msgstr[0] "Am restaurat o recenzie din spam" msgstr[1] "Am restaurat %s recenzii din spam" msgstr[2] "Am restaurat %s recenzii din spam" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:71 msgid "Set up tax rates" msgstr "Stabilește cotele de impozitare" #. translators: %1$s: a purchaseable product name, %2$d the number of other #. products to purchase #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:101 msgid "Add %1$s and %2$d more product to my store" msgid_plural "Add %1$s and %2$d more products to my store" msgstr[0] "Adaugă %1$s și încă un produs în magazinul meu" msgstr[1] "Adaugă %1$s și încă %2$d produse în magazinul meu" msgstr[2] "Adaugă %1$s și încă %2$d de produse în magazinul meu" #. translators: %1$s: a purchased product name, %2$d the number of other #. products purchased #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:79 msgid "You added %1$s and %2$d other product" msgid_plural "You added %1$s and %2$d other products" msgstr[0] "Ai adăugat %1$s și încă un produs" msgstr[1] "Ai adăugat %1$s și alte %2$d produse" msgstr[2] "Ai adăugat %1$s și alte %2$d de produse" #. translators: %1$s: a purchased product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:71 msgid "You added %1$s" msgstr "Ai adăugat %1$s" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:580 msgid "Limit result to items with specified user ids." msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu anumite ID-uri de utilizator." #: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64 msgid "Enable guided mode" msgstr "Activează modul ghidat" #. translators: %s is the name of the hook to be cancelled. #: packages/action-scheduler/functions.php:219 msgid "Caught exception while cancelling action: %s" msgstr "Am detectat o excepție în timpul anulării acțiunii: %s" #. translators: %s refers to the schema name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30 msgid "Registered schema for %s" msgstr "Schema înregistrată pentru %s" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112 msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause." msgstr "acțiune marcată ca eșuată după %s secunde. A apărut o eroare necunoscută. Pentru a diagnostica cauza, vezi jurnalele de erori pentru server, PHP și baza de date." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:314 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:365 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:375 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:382 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:477 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:568 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:349 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:429 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:440 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:294 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:395 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:480 msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache." msgstr "Forțează preluarea de date proaspete în locul celor din cache." #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:282 msgid "You have WooCommerce Blocks installed, but the WooCommerce bundled version is running because it is more up-to-date. This may cause unexpected compatibility issues. Please update the WooCommerce Blocks plugin." msgstr "Ai instalat modulul Blocuri WooCommerce, dar acum rulează versiunea pachetului WooCommerce deoarece este mai actualizată. Acest lucru poate duce la probleme neașteptate de compatibilitate. Actualizează Blocuri WooCommerce." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block description" msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action." msgstr "Evidențiază vizual o categorie de produse ca să încurajezi acțiuni imediate." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Category" msgstr "Categorie reprezentativă" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Product" msgstr "Produs reprezentativ" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:427 msgctxt "Admin menu name" msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: includes/class-wc-countries.php:1173 msgid "PIN Code" msgstr "Cod PIN" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1466 msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string." msgstr "Limitează rezultatele la cele cu un SKU care se potrivește parțial cu un șir." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1957 msgid "Whether an order needs processing before it can be completed." msgstr "Dacă o comandă trebuie procesată înainte de a putea fi finalizată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1951 msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total." msgstr "Dacă o comandă trebuie plătită, în funcție de starea și totalul comenzii." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1945 msgid "Whether an order can be edited." msgstr "Dacă o comandă poate fi editată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1556 msgid "Properties of the main product image." msgstr "Proprietățile imaginii principale a produsului." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172 msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database." msgstr "Inițializarea API-ului WC_Filesystem a eșuat în timpul încercării de a actualiza baza de date MaxMind Geolocation." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:92 msgid "This feature is not production ready yet. Make sure you are not running these commands in your production environment." msgstr "Această funcționalitate nu este încă pregătită pentru producție. Asigură-te că nu rulezi aceste comenzi într-un mediu de producție." #. Translators: %1$d is the number of orders to be synced. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:126 msgid "There is %1$d order to be synced." msgid_plural "There are %1$d orders to be synced." msgstr[0] "Există o comandă de sincronizat." msgstr[1] "Există %1$d comenzi de sincronizat." msgstr[2] "Există %1$d de comenzi de sincronizat." #. translators: %s - link to testing instructions webpage. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:78 msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s" msgstr "Utilizarea tabelelor personalizate pentru comenzi nu este activată. Dacă testezi, le poți activa urmând instrucțiunile de testare din %s" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:441 msgid "Verification completed." msgstr "Am finalizat verificarea." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:435 msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found." msgstr "Am detectat o buclă infinită, anulez. Nu am găsit nicio eroare." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:372 msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Încep verificarea pentru pachetul nr. %1$d (%2$d comenzi/pachet)." #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:365 msgid "There are no orders to verify, aborting." msgstr "Nu există comenzi de verificat, anulez." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:554 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:769 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "TikTok for WooCommerce" msgstr "TikTok pentru WooCommerce" #. Translators: %1$d is the number of orders to be verified. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:529 msgid "There is %1$d order to be verified." msgid_plural "There are %1$d orders to be verified." msgstr[0] "Mai este o comandă de verificat." msgstr[1] "Mai sunt %1$d comenzi de verificat." msgstr[2] "Mai sunt %1$d de comenzi de verificat." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:557 msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world." msgstr "Îți crești vânzările online prin promovarea produselor pe TikTok la peste un miliard de utilizatori activi lunar, din întreaga lume." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90 msgid "Which features are enabled?" msgstr "Care funcționalități sunt activate?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88 msgid "Enabled Features" msgstr "Funcționalități activate" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "This section shows details of WC Admin." msgstr "Această secțiune arată detalii despre WC Admin." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102 msgid "Which features are disabled?" msgstr "Care funcționalități sunt dezactivate?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100 msgid "Disabled Features" msgstr "Funcționalități dezactivate" #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:168 msgid "There are no orders to sync, aborting." msgstr "Nu există comenzi de sincronizat, anulez." #. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:190 msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)." msgstr "Încep pachetul nr. %1$d (%2$d comenzi/pachet)." #. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:425 msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds." msgstr "Am finalizat pachetul %1$d (%2$d comenzi) în %3$d secunde." #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123 msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?" msgstr "Este activă sarcina zilnică planificată la următoarea rulare?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121 msgid "Daily Cron" msgstr "Sarcină zilnică" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127 msgid "Not scheduled" msgstr "Nu este programată" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205 msgid "Onboarding" msgstr "Îmbarcare" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175 msgid "Notes" msgstr "Note" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152 msgid "Do the important options return expected values?" msgstr "Opțiunile importante returnează valorile așteptate?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158 msgid "Not all expected" msgstr "Nu toate cele așteptate" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177 msgid "How many notes in the database?" msgstr "Câte note în baza de date?" #: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207 msgid "Was onboarding completed or skipped?" msgstr "Îmbarcare a fost finalizată sau omisă?" #: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:79 msgid "String processors must be an array of valid callbacks." msgstr "Procesoarele de șiruri trebuie să fie un tablou de apeluri-înapoi valide." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234 msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds." msgstr[0] "A fost sincronizată o comandă în %2$d secunde." msgstr[1] "Au fost sincronizate %1$d comenzi, în %2$d secunde." msgstr[2] "Au fost sincronizate %1$d de comenzi, în %2$d secunde." #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken. #. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution #. time in seconds. #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:451 #: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:470 msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds." msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds." msgstr[0] "A fost verificată o comandă în %2$d secunde." msgstr[1] "Au fost verificate %1$d comenzi în %2$d secunde." msgstr[2] "Au fost verificate %1$d de comenzi în %2$d secunde." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows cart items." msgstr "Arată produsele din coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "Produse în coș" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart taxes row." msgstr "Arată rândul cu impozitele aplicate pentru coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Taxes" msgstr "Impozite" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart subtotal row." msgstr "Arată rândul sub-total coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal" msgstr "Sub-total" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping" msgstr "Livrare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the heading row." msgstr "Arată rândul subtitlu coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-heading/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Subtitlu" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart fee row." msgstr "Arată rândul cu taxele aplicate pentru coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-fee/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Fees" msgstr "Taxe" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart discount row." msgstr "Arată rândul cu reducerile aplicate pentru coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-discount/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Discount" msgstr "Reduceri" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the apply coupon form." msgstr "Arată formularul pentru aplicarea cuponului." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon Form" msgstr "Formular de cupoane" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Shows the cart shipping row." msgstr "Arată rândul pentru livrarea coșului." #. translators: %s is the URL. #: src/Internal/Utilities/URL.php:116 msgid "%s is not a valid URL." msgstr "%s nu este un URL valid." #. translators: %s is a URL, %d is a product ID. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240 msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories." msgstr "Migrare descărcări de produse: %1$s (pentru produsul %1$d) nu a putut fi adăugat în lista cu directorii de descărcare aprobați." #. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is #. the percent complete. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151 msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)." msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: pachetul %1$d este finalizat (am finalizat %2$d%%)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144 msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!" msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: scanarea a fost finalizată!" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128 msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled." msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: a fost programată o scanare nouă." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122 msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress." msgstr "Sincronizarea directorilor aprobați pentru descărcarea de produse este deja în progres." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289 msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters." msgstr "URL-urile pentru directori nu pot să aibă mai mult de 256 de caractere." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163 msgid "URL could not be updated (probable database error)." msgstr "URL-ul nu a putut fi actualizat (probabilă există o eroare la baza de date)." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130 msgid "URL could not be added (probable database error)." msgstr "URL-ul nu a putut fi adăugat (probabilă există o eroare la baza de date)." #. translators: %s is the submitted URL. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447 msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again." msgstr "„%s” nu a putut fi salvat. Te rog verifică-l și asigură-te că este un URL valid, apoi încearcă din nou." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440 msgid "URL was successfully updated." msgstr "URL-ul a fost actualizat cu succes." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436 msgid "URL was successfully added." msgstr "URL-ul a fost adăugat cu succes." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429 msgid "%d URL could not be updated." msgid_plural "%d URLs could not be updated." msgstr[0] "%d URL nu a putut fi actualizat." msgstr[1] "%d URL-uri nu au putut fi actualizate." msgstr[2] "%d de URL-uri nu au putut fi actualizate." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Directory URL" msgstr "URL director" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346 msgid "Add New Approved Directory" msgstr "Adaugă un director aprobat nou" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345 msgid "Edit Approved Directory" msgstr "Editează directorul aprobat" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322 msgid "Approved Download Directories" msgstr "Directori de descărcare aprobați" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Start Enforcing Rules" msgstr "Începe impunerea regulilor" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Stop Enforcing Rules" msgstr "Oprește impunerea regulilor" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100 msgctxt "Approved Directory URLs" msgid "Search" msgstr "Caută" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62 msgid "Approved download directories" msgstr "Directori de descărcare aprobați" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Disable All" msgstr "Dezactivează tot" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enable All" msgstr "Activează tot" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214 msgid "Disable rule" msgstr "Dezactivează regula" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213 msgid "Enable rule" msgstr "Activează regula" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179 msgctxt "Product downloads list" msgid "Delete permanently" msgstr "Șterge definitiv" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177 msgctxt "Product downloads list" msgid "Edit" msgstr "Editează" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374 msgctxt "Approved product download directories" msgid "Enabled" msgstr "Activați" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145 msgctxt "Approved product download directories" msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: %s is the count of disabled directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Dezactivat (%s)" msgstr[1] "Dezactivați (%s)" msgstr[2] "Dezactivați (%s)" #. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "Activat (%s)" msgstr[1] "Activați (%s)" msgstr[2] "Activați (%s)" #. translators: %s is the count of approved directory list entries. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82 msgctxt "Approved product download directory views" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Total (%s)" msgstr[1] "Total (%s)" msgstr[2] "Total (%s)" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63 msgid "No approved directory URLs found." msgstr "Nu am găsit niciun URL de director aprobat." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459 msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads." msgstr "Nu ai permisiunea să modifici lista cu directori aprobați pentru descărcări de produse." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110 msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled." msgstr "Sincronizare directori de descărcare aprobați: scanarea a fost anulată." #. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage #. complete of the current scan. #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78 msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it." msgstr "Lista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse este în curs de sincronizare cu catalogul de produse (am finalizat %d%%). Dacă este necesar, poți anula sincronizarea." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75 msgid "Cancel synchronization of approved directories" msgstr "Anulează sincronizarea directorilor aprobați" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67 msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list." msgstr "Înlătură toate intrările existente din lista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66 msgid "Empty the approved download directories list" msgstr "Golește lista cu directorii de descărcare aprobați" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59 msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not." msgstr "Actualizează lista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse. Reține că declanșarea acestei acțiuni nu are legătură cu faptul că lista cu directori aprobați pentru descărcare este activată sau nu." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58 msgid "Synchronize approved download directories" msgstr "Sincronizează directorii de descărcare aprobați" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:421 msgid "Switch to using the orders table as the authoritative data store for orders when sync finishes" msgstr "Când este finalizată sincronizarea, comută la folosirea tabelului cu comenzi ca un depozit de date autorizat pentru comenzi" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:420 msgid "Switch to using the posts table as the authoritative data store for orders when sync finishes" msgstr "Când este finalizată sincronizarea, comută la folosirea tabelului cu articole ca un depozit de date autorizat pentru comenzi" #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95 msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update." msgstr "Nu am putut să sincronizez directorii de descărcare după ultima actualizare." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411 msgid "%d approved directory URL enabled." msgid_plural "%d approved directory URLs enabled." msgstr[0] "Am activat %d URL de director aprobat." msgstr[1] "Am activat %d URL-uri de directori aprobați." msgstr[2] "Am activat %d de URL-uri de directori aprobați." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403 msgid "%d approved directory URL deleted." msgid_plural "%d approved directory URLs deleted." msgstr[0] "Am șters %d URL de director aprobat." msgstr[1] "Am șters %d URL-uri de directori aprobați." msgstr[2] "Am șters %d de URL-uri de directori aprobați." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339 msgctxt "Approved product download directories" msgid "The provided ID was invalid." msgstr "ID-ul furnizat este invalid." #. translators: %d: count #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419 msgid "%d approved directory URL disabled." msgid_plural "%d approved directory URLs disabled." msgstr[0] "Am dezactivat %d URL de director aprobat." msgstr[1] "Am dezactivat %d URL-uri de directori aprobați." msgstr[2] "Am dezactivat %d de URL-uri de directori aprobați." #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219 msgctxt "Approved product download URLs migration" msgid "invalid URL" msgstr "URL-ul nu este valid" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:412 msgid "Keep the posts table and the orders tables synchronized" msgstr "Păstrează sincronizate tabelul cu articole și tabelele cu comenzi" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:400 msgid "
The authoritative table can't be changed until these orders are synchronized." msgstr "
Tabelul autorizat nu poate fi modificat până când aceste comenzi nu sunt sincronizate." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:398 msgid "
Synchronization for these orders is currently in progress.
The authoritative table can't be changed until sync completes." msgstr "
Sincronizarea acestor comenzi este în desfășurare.
Tabelul autorizat nu poate fi modificat până când nu se încheie sincronizarea." #. translators: %s=initial number of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:394 msgid "There's %s order pending sync!" msgid_plural "There are %s orders pending sync!" msgstr[0] "Există o comandă care așteaptă sincronizarea!" msgstr[1] "Există %s comenzi care așteaptă sincronizarea!" msgstr[2] "Există %s de comenzi care așteaptă sincronizarea!" #. translators: %1$s=current number of orders pending sync, %2$s=initial number #. of orders pending sync #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:387 msgid "There's %1$s order (out of a total of %2$s) pending sync!" msgid_plural "There are %1$s orders (out of a total of %2$s) pending sync!" msgstr[0] "Există o comandă (din %2$s în total) care așteaptă sincronizarea!" msgstr[1] "Există %1$s comenzi (din %2$s în total) care așteaptă sincronizarea!" msgstr[2] "Există %1$s de comenzi (din %2$s în total) care așteaptă sincronizarea!" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:374 msgid "Use the WordPress posts table" msgstr "Folosește tabelul cu articole WordPress" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:373 msgid "Use the WooCommerce orders tables" msgstr "Folosește tabelele cu comenzi WooCommerce" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:368 msgid "Data store for orders" msgstr "Depozit de date pentru comenzi" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:138 msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable." msgstr "Îți aduci produsele în fața utilizatorilor Pinterest care caută idei și vor să cumpere diverse lucruri. Începe cu Pinterest și întregul tău catalog de produse va putea fi răsfoit." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:129 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:137 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Pinterest for WooCommerce" msgstr "Pinterest pentru WooCommerce" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:56 msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base." msgstr "Pentru programele personalizate „Cumperi acum, plătești mai târziu” oferite de Affirm prețurile nu mai reprezintă o barieră, navigatoarele sunt transformate în cumpărători, cresc valorile medii ale comenzilor și extind bazele de clienți." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:55 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Affirm" msgstr "Affirm" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:101 msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally." msgstr "Activează o finalizare familiară și rapidă a comenzilor pentru sute de milioane de clienți activi pe Amazon la nivel global." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:100 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "Amazon Pay" msgstr "Amazon Pay" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:78 msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free." msgstr "Afterpay permite clienților să primească imediat produsele și să plătească cumpărăturile în patru rate, fără nicio dobândă." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:77 msgid "Afterpay" msgstr "Afterpay" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:67 msgid "You added tax rates" msgstr "Ai adăugat cotele de impozitare" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29 msgid "You added store details" msgstr "Ai adăugat informațiile despre magazin" #. translators: Store name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29 msgid "You created %s" msgstr "Ai creat %s" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:50 msgid "You added shipping costs" msgstr "Ai adăugat costurile de livrare" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:42 msgid "You added products" msgstr "Ai adăugat produse" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:36 msgid "You set up payments" msgstr "Ai inițializat plățile" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:30 msgid "You added sales channels" msgstr "Ai adăugat canale pentru vânzări" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:44 msgid "You personalized your store" msgstr "Ți-ai personalizat magazinul" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:166 msgid "Gateway title." msgstr "Titlu gateway." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:160 msgid "Priority of recommendation." msgstr "Prioritate la recomandare." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:154 msgid "Array of plugin slugs." msgstr "Tablou cu descriptorii modulelor." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:148 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185 msgid "Suggestion visibility." msgstr "Vizibilitate sugestii." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:142 msgid "Gateway image." msgstr "Imagine gateway." #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:136 msgid "Suggestion ID." msgstr "ID sugestie" #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:130 msgid "Suggestion description." msgstr "Descriere sugestie." #: src/Admin/API/Experiments.php:65 msgid "Sorry, experiment_name is required." msgstr "experiment_name este obligatoriu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2005 msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order." msgstr "Arată pentru o comandă numai metadatele care se referă la afișare." #. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link #. tag, %3%s is a closing link tag. #: includes/class-wc-product-download.php:248 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used: it is not located in an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s" msgstr "Fișierul descărcabil %1$s nu poate fi folosit: nu se află într-un director aprobat. Pentru ajutor, te rog contactează administratorul site-ului. %2$sAflă mai multe%3$s." #. translators: %s: Downloadable file. #: includes/class-wc-product-download.php:114 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled." msgstr "Fișierul descărcabil %s nu poate fi folosit deoarece a fost dezactivat." #. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML #. (closing link tag). #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20 msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s." msgstr "%1$sLista cu directorii aprobați pentru descărcarea de produse%2$s a fost actualizată. Pentru a-ți proteja site-ul, te rog să reexaminezi lista și să faci toate modificările care sunt necesare. Pentru mai multe informații, vezi %3$sacest ghid%2$s." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764 msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?" msgstr "Site-ul tău impune folosirea directorilor aprobați pentru descărcarea de produse?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763 msgid "Enforce Approved Product Download Directories" msgstr "Impune folosirea directorilor aprobați pentru descărcarea de produse" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:452 msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype—%1$slearn more%2$s)." msgstr "Descărcările indicate au fost dezactivate (locația este invalidă sau tipul de fișier nu este valid - %1$saflă mai multe%2$s)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:218 msgid "Are you sure you wish to delete this item?" msgstr "Sigur vrei să ștergi acest element?" #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:214 msgid "Our request to the search API got response code %s." msgstr "Cererea noastră la API-ul de căutare a primit codul de răspuns %s." #. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239 msgid "Error saving order ID %1$s." msgstr "Eroare la salvarea ID-ului comenzii %1$s." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:233 msgid "(no ID)" msgstr "(fără ID)" #: i18n/countries.php:228 msgid "Eswatini" msgstr "Eswatini" #: includes/class-wc-download-handler.php:685 msgid "Headers already sent when generating download error message." msgstr "Anteturi deja trimise când este generat mesajul de eroare la descărcare." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:385 msgid "How easy was it to edit your product?" msgstr "Cât de ușor a fost să editezi produsul?" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the shopping button when the Mini Cart is empty." msgstr "Bloc care afișează butonul pentru cumpărături când mini-coșul este gol." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Shopping Button" msgstr "Buton de cumpărături pentru mini-coș" #. translators: %1$s = tag, %2$s = tag. #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:358 msgid "%1$sWARNING:%2$s This feature is currently under development and may cause database instability. For contributors only." msgstr "%1$sAVERTIZARE:%2$s în prezent, această funcționalitate este în curs de dezvoltare și poate duce la o instabilitate în baza de date. Recomandăm să fie folosită numai de contributori." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:353 msgid "Custom orders tables" msgstr "Tabele cu comenzi personalizate" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:334 msgid "Custom data stores" msgstr "Depozite de date personalizate" #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:283 msgid "Custom orders tables have been deleted." msgstr "Tabelele cu comenzi personalizate au fost șterse." #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:273 msgid "Delete the custom orders tables" msgstr "Șterge tabelele cu comenzi personalizate" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:304 msgid "Nonce is invalid." msgstr "Nunicul nu este valid." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:300 msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce." msgstr "Lipsește antetul pentru nunic. Acest punct-final necesită un nunic valid." #: src/Admin/API/Plugins.php:354 msgid "Plugin activation has been scheduled." msgstr "Activarea modulului a fost programată." #: src/Admin/API/Plugins.php:259 msgid "Plugin installation has been scheduled." msgstr "Instalarea modulului a fost programată." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:113 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:704 msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id." msgstr "Parametru opțional pentru a obține numai liste cu anumite sarcini după ID." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300 msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought." msgstr "Arată dacă produsul trebuie să fie configurat înainte de a putea fi cumpărat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1933 msgid "Order payment URL." msgstr "URL pentru plata comenzii." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:102 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Cantitatea minimă care poate fi adăugată în coș este %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart." msgstr "Cantitatea maximă care poate fi adăugată în coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423 msgid "The minimum quantity that can be added to the cart." msgstr "Cantitatea minimă care poate fi adăugată în coș." #. translators: 1: email address, 2: order ID . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:151 msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d." msgstr "Am primit o notificare PDT pentru alt cont: %1$s. ID comandă: %2$d." #. translators: 1: order ID, 2: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:145 msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d." msgstr "Am primit o notificare PDT pentru comanda %1$d la punctul-final pentru comanda %2$d." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders." msgstr "Afișează un formular de finalizare, deci clienții tăi pot trimite comenzi." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout" msgstr "Finalizare comandă" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini cart." msgstr "Conține tabelul cu produse și alte blocuri personalizate ale mini-coșului umplut." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Items" msgstr "Produse mini-coș" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-items/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/store-notices/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/add-to-cart-form/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/breadcrumbs/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-details/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-gallery/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-meta/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-results-count/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-reviews/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/related-products/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/store-notices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:685 msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage." msgstr "Asta înseamnă că tabelul este probabil într-o stare inconsistentă. Înainte de a activa utilizarea tabelului, recomandăm să rulezi un nou proces de regenerare sau să reiei procesul întrerupt (Stare - Unelte - Regenerează tabelele de căutare pentru atribute produse/Reia regenerarea tabelele de căutare pentru atribute produse)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317 msgid "Resume" msgstr "Reia" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed." msgstr "Procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse a fost reluat." #. translators: %1$s = count of products already processed. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:309 msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)." msgstr "Acest instrument va relua procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse din punctul în care a fost întrerupt (au fost deja procesate %1$s produse)." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:305 msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Reia procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:297 msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted." msgstr "Procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse a fost întrerupt." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:293 msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped." msgstr "Acest instrument va întrerupe procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse. După aceea, procesul fie poate fi reînceput, fie poate fi reluat și să continue de acolo unde s-a oprit." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:292 msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration" msgstr "Întrerupe procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:684 msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted." msgstr "AVERTIZARE: procesul de regenerare a tabelelor de căutare pentru atribute produse a fost întrerupt." #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:124 msgid "The quantity added to the cart must be a multiple of %s" msgstr "Cantitatea adăugată în coș trebuie să fie un multiplu de %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:93 msgid "This item is already in the cart and its quantity cannot be edited" msgstr "Acest produs este deja în coș și numărul de bucăți nu poate fi editat" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:78 msgid "If the quantity in the cart is editable or fixed." msgstr "Dacă cantitatea din coș poate fi editată sau este fixă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:71 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435 msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value." msgstr "Valoarea cu care cresc cantitățile. Cantitatea trebuie să fie un multiplu al acestei valori." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:65 msgid "The maximum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "Cantitatea maximă permisă în coș pentru acest element de rând." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:59 msgid "The minimum quantity allowed in the cart for this line item." msgstr "Cantitatea minimă permisă în coș pentru acest element de rând." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:53 msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place." msgstr "Cum ar trebui controlată cantitatea pentru acest produs, de exemplu, prin anumite limite." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:45 msgid "Quantity of this item to add to the cart." msgstr "Cantitatea de adăugat în coș pentru acest produs." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87 msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Trecerea la o altă platformă poate părea un obstacol enorm și greu de depășit, dar este foarte ușor, nici nu-ți vine să crezi, să-ți muți produsele, clienții și comenzile la WooCommerce. Acest articol te va ajuta să parcurgi acest proces." #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86 msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce" msgstr "Cum să migrezi de la Magento la WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "When creating an account, send the new user a link to set their password" msgstr "La crearea unui cont, trimite utilizatorului nou o legătură pentru a-și seta parola" #: i18n/states.php:399 msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" #: i18n/states.php:398 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" #: i18n/states.php:397 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Saxony-Anhalt" #: i18n/states.php:396 msgid "Saxony" msgstr "Saxony" #: i18n/states.php:395 msgid "Saarland" msgstr "Saarland" #: i18n/states.php:394 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Rhineland-Palatinate" #: i18n/states.php:393 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "North Rhine-Westphalia" #: i18n/states.php:392 msgid "Lower Saxony" msgstr "Lower Saxony" #: i18n/states.php:391 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "Mecklenburg-Vorpommern" #: i18n/states.php:390 msgid "Hesse" msgstr "Hesse" #: i18n/states.php:389 msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" #: i18n/states.php:388 msgid "Bremen" msgstr "Bremen" #: i18n/states.php:387 msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" #: i18n/states.php:386 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #: i18n/states.php:385 msgid "Bavaria" msgstr "Bavaria" #: i18n/states.php:384 msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Baden-Württemberg" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the title of the Mini Cart block." msgstr "Bloc care afișează titlul blocului mini-coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Title" msgstr "Titlu mini-coș" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the products table of the Mini Cart block." msgstr "Bloc care afișează tabelul cu produse din blocul mini-coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Products Table" msgstr "Tabel produse în mini-coș" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block that displays the footer of the Mini Cart block." msgstr "Bloc care afișează subsolul blocului mini-coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Mini Cart Footer" msgstr "Subsol mini-coș" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Mini Cart view" msgstr "Vizualizare mini-coș plin" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Blocks that are displayed when the Mini Cart is empty." msgstr "Blocuri care sunt afișate când mini-coșul este gol." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/mini-cart/mini-cart-contents/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Mini Cart view" msgstr "Vizualizare mini-coș gol" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:74 msgid "Save big with WooCommerce Payments" msgstr "Cu WooCommerce Payments, faci economii mari" #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:71 msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooCommerce Payments. With WooCommerce Payments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies." msgstr "Faci economii de până la 800 de $ la taxe dacă îți administrezi tranzacțiile cu WooCommerce Payments. Cu acest modul, accepți în siguranță plăți cu cele mai importante tipuri de carduri, cu Apple Pay și în peste 100 de monede." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:186 msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooCommerce Payments%2$s" msgstr "Cu %1$sWooCommerce Payments%2$s, accepți carduri de credit și alte metode de plată populare" #: src/Admin/API/Notes.php:466 msgid "Please provide a valid promo note name." msgstr "Te rog să furnizezi un nume valid pentru nota promoțională." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355 msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review" msgstr "Starea cuponului. Cuponul trebuie să fie întotdeauna publicat, ciornă sau în curs de revizuire" #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:55 msgid "Dismiss the gateway" msgstr "Respinge gateway-ul" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:267 msgid "Task is not a subclass of `Task`" msgstr "Sarcina nu este o subclasă pentru „Task”" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:330 msgid "Number of employees of the store." msgstr "Numărul de angajați ai magazinului." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1008 msgid "Oh no! We're having trouble connecting to the extensions catalog right now." msgstr "Oh nu! În acest moment avem probleme la conectarea catalogului de extensii." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:472 msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version." msgstr "Versiunea bazei de date pentru WooCommerce. Ar trebui să fie identică cu versiunea ta WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178 msgid "Shop country/region" msgstr "Țară/regiune magazin" #. translators: a url #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1017 msgid "To start growing your business, head over to WooCommerce.com, where you'll find the most popular WooCommerce extensions." msgstr "Pentru a începe să-ți dezvolți afacerile, mergi la WooCommerce.com unde vei găsi cele mai populare extensii WooCommerce." #: includes/class-woocommerce.php:994 msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run pnpm install and then pnpm run build --filter=woocommerce to build and minify assets." msgstr "Ai instalat o versiune de dezvoltare a WooCommerce care necesită ca fișierele să fie create și minificate. Pentru a construi și minifica resursele, rulează pnpm install și apoi pnpm run build --filter=woocommerce în directorul modulului." #: i18n/states.php:2083 msgid "La Guaira (Vargas)" msgstr "La Guaira (Vargas)" #: i18n/states.php:2058 msgid "Treinta y Tres" msgstr "Treinta y Tres" #: i18n/states.php:2057 msgid "Tacuarembó" msgstr "Tacuarembó" #: i18n/states.php:2056 msgid "Soriano" msgstr "Soriano" #: i18n/states.php:2054 msgid "Salto" msgstr "Salto" #: i18n/states.php:2053 msgid "Rocha" msgstr "Rocha" #: i18n/states.php:2052 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" #: i18n/states.php:2050 msgid "Paysandú" msgstr "Paysandú" #: i18n/states.php:2049 msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #: i18n/states.php:2048 msgid "Maldonado" msgstr "Maldonado" #: i18n/states.php:2047 msgid "Lavalleja" msgstr "Lavalleja" #: i18n/states.php:2045 msgid "Flores" msgstr "Flores" #: i18n/states.php:2044 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" #: i18n/states.php:2043 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" #: i18n/states.php:2042 msgid "Cerro Largo" msgstr "Cerro Largo" #: i18n/states.php:2041 msgid "Canelones" msgstr "Canelones" #: i18n/states.php:2040 msgid "Artigas" msgstr "Artigas" #: i18n/states.php:1580 msgid "Usulután" msgstr "Usulután" #: i18n/states.php:1579 msgid "La Unión" msgstr "La Unión" #: i18n/states.php:1578 msgid "San Vicente" msgstr "San Vicente" #: i18n/states.php:1577 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" #: i18n/states.php:1576 msgid "Sonsonate" msgstr "Sonsonate" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:96 msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above." msgstr "Am întâmpinat o eroare la SSL. Asigură-te că site-ul tău acceptă TLS versiunea 1.2 sau una ulterioară." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:225 msgid "Our request to the search API got a malformed response." msgstr "Cererea noastră la API-ul de căutare a primit un răspuns deformat." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128 msgid "Our request to the featured API got a malformed response." msgstr "Cererea noastră la API-ul reprezentativ a primit un răspuns deformat." #. translators: Error code #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:112 msgid "Our request to the featured API got error code %d." msgstr "Cererea noastră la API-ul reprezentativ a primit codul de eroare %d." #: i18n/states.php:1575 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" #: i18n/states.php:1574 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" #: i18n/states.php:1572 msgid "Morazán" msgstr "Morazán" #: i18n/states.php:1570 msgid "Cuscatlán" msgstr "Cuscatlán" #: i18n/states.php:1569 msgid "Chalatenango" msgstr "Chalatenango" #: i18n/states.php:1568 msgid "Cabañas" msgstr "Cabañas" #: i18n/states.php:1567 msgid "Ahuachapán" msgstr "Ahuachapán" #: i18n/states.php:1355 msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "Ngöbe-Buglé" #: i18n/states.php:1354 msgid "Guna Yala" msgstr "Guna Yala" #: i18n/states.php:1353 msgid "Emberá" msgstr "Emberá" #: i18n/states.php:1352 msgid "West Panamá" msgstr "West Panamá" #: i18n/states.php:1351 msgid "Veraguas" msgstr "Veraguas" #: i18n/states.php:1350 msgid "Panamá" msgstr "Panamá" #: i18n/states.php:1349 msgid "Los Santos" msgstr "Los Santos" #: i18n/states.php:1348 msgid "Herrera" msgstr "Herrera" #: i18n/states.php:1347 msgid "Darién" msgstr "Darién" #: i18n/states.php:1346 msgid "Chiriquí" msgstr "Chiriquí" #: i18n/states.php:1344 msgid "Coclé" msgstr "Coclé" #: i18n/states.php:1343 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" #: i18n/states.php:1322 msgid "Río San Juan" msgstr "Río San Juan" #: i18n/states.php:1321 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" #: i18n/states.php:1320 msgid "Nueva Segovia" msgstr "Nueva Segovia" #: i18n/states.php:1319 msgid "Matagalpa" msgstr "Matagalpa" #: i18n/states.php:1318 msgid "Masaya" msgstr "Masaya" #: i18n/states.php:1317 msgid "Managua" msgstr "Managua" #: i18n/states.php:1316 msgid "Madriz" msgstr "Madriz" #: i18n/states.php:1314 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" #: i18n/states.php:1312 msgid "Estelí" msgstr "Estelí" #: i18n/states.php:1311 msgid "Chontales" msgstr "Chontales" #: i18n/states.php:1310 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" #: i18n/states.php:1309 msgid "Carazo" msgstr "Carazo" #: i18n/states.php:1308 msgid "Boaco" msgstr "Boaco" #: i18n/states.php:1307 msgid "Atlántico Sur" msgstr "Atlántico Sur" #: i18n/states.php:1306 msgid "Atlántico Norte" msgstr "Atlántico Norte" #: i18n/states.php:692 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" #: i18n/states.php:690 msgid "Santa Bárbara" msgstr "Santa Bárbara" #: i18n/states.php:689 msgid "Olancho" msgstr "Olancho" #: i18n/states.php:688 msgid "Ocotepeque" msgstr "Ocotepeque" #: i18n/states.php:686 msgid "Lempira" msgstr "Lempira" #: i18n/states.php:685 msgid "Intibucá" msgstr "Intibucá" #: i18n/states.php:684 msgid "Gracias a Dios" msgstr "Gracias a Dios" #: i18n/states.php:683 msgid "Francisco Morazán" msgstr "Francisco Morazán" #: i18n/states.php:682 msgid "El Paraíso" msgstr "El Paraíso" #: i18n/states.php:681 msgid "Cortés" msgstr "Cortés" #: i18n/states.php:680 msgid "Copán" msgstr "Copán" #: i18n/states.php:679 msgid "Comayagua" msgstr "Comayagua" #: i18n/states.php:678 i18n/states.php:1345 msgid "Colón" msgstr "Colón" #: i18n/states.php:677 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" #: i18n/states.php:676 msgid "Bay Islands" msgstr "Bay Islands" #: i18n/states.php:675 msgid "Atlántida" msgstr "Atlántida" #: i18n/states.php:521 msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "Zamora-Chinchipe" #: i18n/states.php:520 msgid "Tungurahua" msgstr "Tungurahua" #: i18n/states.php:519 msgid "Sucumbíos" msgstr "Sucumbíos" #: i18n/states.php:518 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas" #: i18n/states.php:517 msgid "Santa Elena" msgstr "Santa Elena" #: i18n/states.php:516 msgid "Pichincha" msgstr "Pichincha" #: i18n/states.php:515 msgid "Pastaza" msgstr "Pastaza" #: i18n/states.php:514 msgid "Orellana" msgstr "Orellana" #: i18n/states.php:513 msgid "Napo" msgstr "Napo" #: i18n/states.php:512 msgid "Morona-Santiago" msgstr "Morona-Santiago" #: i18n/states.php:511 msgid "Manabí" msgstr "Manabí" #: i18n/states.php:509 msgid "Loja" msgstr "Loja" #: i18n/states.php:508 msgid "Imbabura" msgstr "Imbabura" #: i18n/states.php:507 msgid "Guayas" msgstr "Guayas" #: i18n/states.php:506 msgid "Galápagos" msgstr "Galápagos" #: i18n/states.php:505 msgid "Esmeraldas" msgstr "Esmeraldas" #: i18n/states.php:504 msgid "El Oro" msgstr "El Oro" #: i18n/states.php:503 msgid "Cotopaxi" msgstr "Cotopaxi" #: i18n/states.php:502 msgid "Chimborazo" msgstr "Chimborazo" #: i18n/states.php:501 msgid "Carchi" msgstr "Carchi" #: i18n/states.php:500 msgid "Cañar" msgstr "Cañar" #: i18n/states.php:498 msgid "Azuay" msgstr "Azuay" #: i18n/states.php:444 msgid "Yuma" msgstr "Yuma" #: i18n/states.php:442 msgid "Valdesia" msgstr "Valdesia" #: i18n/states.php:429 msgid "Ozama" msgstr "Ozama" #: i18n/states.php:420 msgid "Higüamo" msgstr "Higüamo" #: i18n/states.php:416 msgid "Enriquillo" msgstr "Enriquillo" #: i18n/states.php:414 msgid "El Valle" msgstr "El Valle" #: i18n/states.php:410 msgid "Cibao Sur" msgstr "Cibao Sur" #: i18n/states.php:409 msgid "Cibao Norte" msgstr "Cibao Norte" #: i18n/states.php:408 msgid "Cibao Noroeste" msgstr "Cibao Noroeste" #: i18n/states.php:407 msgid "Cibao Nordeste" msgstr "Cibao Nordeste" #: i18n/states.php:380 i18n/states.php:2055 msgid "San José" msgstr "San José" #: i18n/states.php:379 msgid "Puntarenas" msgstr "Puntarenas" #: i18n/states.php:378 msgid "Limón" msgstr "Limón" #: i18n/states.php:377 msgid "Heredia" msgstr "Heredia" #: i18n/states.php:376 msgid "Guanacaste" msgstr "Guanacaste" #: i18n/states.php:375 msgid "Cartago" msgstr "Cartago" #: i18n/states.php:374 msgid "Alajuela" msgstr "Alajuela" #: i18n/states.php:371 msgid "Vichada" msgstr "Vichada" #: i18n/states.php:370 msgid "Vaupés" msgstr "Vaupés" #: i18n/states.php:369 msgid "Valle del Cauca" msgstr "Valle del Cauca" #: i18n/states.php:368 msgid "Tolima" msgstr "Tolima" #: i18n/states.php:366 msgid "San Andrés & Providencia" msgstr "San Andrés & Providencia" #: i18n/states.php:365 msgid "Santander" msgstr "Santander" #: i18n/states.php:364 msgid "Risaralda" msgstr "Risaralda" #: i18n/states.php:363 msgid "Quindío" msgstr "Quindío" #: i18n/states.php:362 msgid "Putumayo" msgstr "Putumayo" #: i18n/states.php:361 msgid "Norte de Santander" msgstr "Norte de Santander" #: i18n/states.php:360 msgid "Nariño" msgstr "Nariño" #: i18n/states.php:359 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: i18n/states.php:358 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" #: i18n/states.php:357 msgid "La Guajira" msgstr "La Guajira" #: i18n/states.php:356 msgid "Huila" msgstr "Huila" #: i18n/states.php:355 msgid "Guaviare" msgstr "Guaviare" #: i18n/states.php:354 msgid "Guainía" msgstr "Guainía" #: i18n/states.php:353 msgid "Capital District" msgstr "Capital District" #: i18n/states.php:352 msgid "Cundinamarca" msgstr "Cundinamarca" #: i18n/states.php:350 msgid "Chocó" msgstr "Chocó" #: i18n/states.php:349 msgid "Cesar" msgstr "Cesar" #: i18n/states.php:348 msgid "Cauca" msgstr "Cauca" #: i18n/states.php:347 msgid "Casanare" msgstr "Casanare" #: i18n/states.php:346 msgid "Caquetá" msgstr "Caquetá" #: i18n/states.php:345 msgid "Caldas" msgstr "Caldas" #: i18n/states.php:344 msgid "Boyacá" msgstr "Boyacá" #: i18n/states.php:342 msgid "Atlántico" msgstr "Atlántico" #: i18n/states.php:341 msgid "Arauca" msgstr "Arauca" #: i18n/states.php:340 msgid "Antioquia" msgstr "Antioquia" #: i18n/states.php:30 msgid "Vlorë" msgstr "Vlorë" #: i18n/states.php:29 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" #: i18n/states.php:28 msgid "Shkodër" msgstr "Shkodër" #: i18n/states.php:27 msgid "Lezhë" msgstr "Lezhë" #: i18n/states.php:26 msgid "Kukës" msgstr "Kukës" #: i18n/states.php:25 msgid "Korçë" msgstr "Korçë" #: i18n/states.php:24 msgid "Gjirokastër" msgstr "Gjirokastër" #: i18n/states.php:23 msgid "Fier" msgstr "Fier" #: i18n/states.php:22 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #: i18n/states.php:21 msgid "Durrës" msgstr "Durrës" #: i18n/states.php:20 msgid "Dibër" msgstr "Dibër" #: i18n/states.php:19 msgid "Berat" msgstr "Berat" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Display accepted payment methods." msgstr "Afișează metodele de plată acceptate." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Accepted Payment Methods" msgstr "Metode de plată acceptate" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:32 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Get more sales" msgstr "Faci mai multe vânzări" #: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/BlockTemplateUtils.php:140 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Nu este definită nicio temă pentru acest șablon." #: templates/myaccount/form-login.php:99 msgid "A link to set a new password will be sent to your email address." msgstr "Va fi trimisă o legătură la adresa ta de email pentru a seta o parolă nouă." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status." msgstr "Aceasta este o notificare aferentă comenzii care este trimisă clienților și conține detalii despre comandă după ce o comandă a fost plasată ca suspendată, din starea inițială a comenzii în așteptare, anulată sau eșuată." #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:86 msgid "Drive sales with %1$sGoogle Listings and Ads%2$s" msgstr "Îți crești vânzările cu %1$sGoogle Listings and Ads%2$s" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:714 msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter." msgstr "Listă extinsă cu sarcinile învechite pentru filtrele folosite de clienți." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16 msgid "Browse categories" msgstr "Răsfoiește categoriile" #: includes/class-wc-comments.php:315 msgid "Product Reviews" msgstr "Recenzii produs" #: includes/class-wc-ajax.php:2331 msgid "There was an error generating your API Key." msgstr "A fost o eroare la generarea cheii API." #: i18n/states.php:302 msgid "Valparaíso" msgstr "Valparaíso" #: i18n/states.php:301 msgid "Tarapacá" msgstr "Tarapacá" #: i18n/states.php:300 msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "Región Metropolitana de Santiago" #: i18n/states.php:299 msgid "Ñuble" msgstr "Ñuble" #: i18n/states.php:298 msgid "Maule" msgstr "Maule" #: i18n/states.php:297 msgid "Magallanes" msgstr "Magallanes" #: i18n/states.php:296 i18n/states.php:510 msgid "Los Ríos" msgstr "Los Ríos" #: i18n/states.php:295 msgid "Los Lagos" msgstr "Los Lagos" #: i18n/states.php:294 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins" #: i18n/states.php:293 msgid "Coquimbo" msgstr "Coquimbo" #: i18n/states.php:292 msgid "Biobío" msgstr "Biobío" #: i18n/states.php:291 msgid "Atacama" msgstr "Atacama" #: i18n/states.php:290 msgid "La Araucanía" msgstr "La Araucanía" #: i18n/states.php:289 msgid "Arica y Parinacota" msgstr "Arica y Parinacota" #: i18n/states.php:288 msgid "Antofagasta" msgstr "Antofagasta" #: i18n/states.php:287 msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo" #: includes/class-wc-shipping-rate.php:69 msgid "Use `array_key_exists` to check for meta_data on WC_Shipping_Rate to get the correct result." msgstr "Pentru a obține rezultate corect, folosește `array_key_exists` pentru a verifica meta_data pe WC_Shipping_Rate." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Continuă cu finalizarea comenzii" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Billing Address" msgstr "Adresă de facturare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Contact Information" msgstr "Informații de contact" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Note" msgstr "Notă comandă" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment Options" msgstr "Opțiuni de plată" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Payment options for your store." msgstr "Opțiuni de plată pentru magazinul tău." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresă de livrare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Shipping Options" msgstr "Opțiuni de livrare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termeni și condiții" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's billing address." msgstr "Colectează adresa de facturare a clientului." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Fields" msgstr "Câmpuri finalizare comandă" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to add a note to their order." msgstr "Permite clienților să adauge o notă la comandă." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's shipping address." msgstr "Colectează adresa de livrare a clientului." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products." msgstr "Conține blocuri care sunt afișate când un coș are produse." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers proceed to Checkout." msgstr "Permite clienților să continue finalizarea comenzii." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Allow customers to place their order." msgstr "Permite clienților să-și plaseze comenzile." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Collect your customer's contact information." msgstr "Colectează informațiile de contact ale clientului." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing checkout address fields." msgstr "Coloană cu câmpurile adresă la finalizarea comenzii." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy." msgstr "Asigură că Termenii și condițiile și Politica de confidențialitate sunt acceptate de clienți." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Totals" msgstr "Totaluri finalizare" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the checkout totals." msgstr "Coloană care conține totalurile din pagina de finalizare." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Summary" msgstr "Rezumat comandă" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Totals" msgstr "Total coș" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Empty Cart" msgstr "Coș gol" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-totals-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-totals-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing the cart totals." msgstr "Coloană care conține totalurile din coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/filled-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/filled-cart-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Filled Cart" msgstr "Coș plin" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/empty-cart-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/empty-cart-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty." msgstr "Conține blocuri care sunt afișate când coșul este gol." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Show customers a summary of their order." msgstr "Arată clienților un rezumat al comenzii." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:83 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:106 msgid "Google Listings & Ads" msgstr "Google Listings & Ads" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Checkout" msgstr "Finalizare expres (rapidă)" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:176 msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Extensia Eway pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit direct în magazinul tău, fără a redirecționa clienții la un site terț pentru a face plata." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:107 msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns." msgstr "Ajungi la mai mulți cumpărători și generezi vânzări pentru magazinul tău. Integrezi Google pentru a afișa produsele gratuit și pentru a lansa campanii publicitare plătite." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313 msgid "If this is a default attribute" msgstr "Dacă acesta este un atribut implicit" #. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart #. total #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:441 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:5 msgid "%1$d item in cart, total price of %2$s" msgid_plural "%1$d items in cart, total price of %2$s" msgstr[0] "%1$d produs în coș, preț total %2$s" msgstr[1] "%1$d produse în coș, preț total %2$s" msgstr[2] "%1$d de produse în coș, preț total %2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:456 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Sorry, this order requires a shipping option." msgstr "Regret, această comandă necesită o opțiune de livrare." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Column containing cart items." msgstr "Coloană cu produsele din coș." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Provide an express payment option for your customers." msgstr "Oferă clienților o opțiune de plată expres (rapidă)." #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Line Items" msgstr "Produse din coș în linie" #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json #: packages/woocommerce-blocks/build/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json msgctxt "block description" msgid "Block containing current line items in Cart." msgstr "Bloc ce conține produsele curente din coș în linie." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:175 msgid "Eway" msgstr "Eway" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:289 msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists." msgstr "Regret, nu ai voie să ascunzi listele cu sarcini." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:912 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:939 msgid "Sorry, that task list was not found" msgstr "Regret, nu am găsit lista cu sarcini" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:242 msgid "Task list ID already exists" msgstr "ID-ul listei cu sarcini există deja" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:262 msgid "Task list ID does not exist" msgstr "ID-ul listei cu sarcini nu există" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1393 msgid "Promoted" msgstr "Promovat" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:857 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "See more" msgstr "Vezi mai multe" #. translators: %s vendor link #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1434 msgid "Developed by %s" msgstr "Dezvoltat de %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:75 msgid "Sorry, could not find anything. Try searching again using a different term." msgstr "Regret, nu am găsit nimic. Încearcă să cauți din nou folosind un alt termen." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62 msgid "Sorry, you post telemetry data." msgstr "Regret, publici date de telemetrie." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:127 msgid "Platform to track." msgstr "Platformă de urmărit." #: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:134 msgid "Platform version to track." msgstr "Versiunea platformei de urmărit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99 msgid "Returns number of products with each stock status." msgstr "Returnează numărul de produse cu starea stocului pentru fiecare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:141 msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection." msgstr "Dacă este setat la „true”, calculează stocurile pentru produsele din colecție." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:199 msgid "Optional parameter to query specific task list." msgstr "Parametru opțional pentru interogarea listei cu sarcini." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:192 msgid "Time period to snooze the task." msgstr "Perioada de timp pentru amânarea sarcinii." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:440 msgid "Store email address." msgstr "Adresă email magazin." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:433 msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com." msgstr "Dacă acest magazin a acceptat sau nu să primească conținut de marketing de la WooCommerce.com." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:973 msgid "Sorry, no task with that ID was found." msgstr "Regret, nu am găsit nicio sarcină cu acel ID." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:850 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:887 msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found." msgstr "Regret, nu am găsit nicio sarcină cu acel ID care poate fi amânată." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:775 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:808 msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found." msgstr "Regret, nu am găsit nicio sarcină cu acel ID care poate fi respinsă." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:307 msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks." msgstr "Regret, nu ai voie să amâni sarcini la îmbarcare." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:275 msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks." msgstr "Regret, nu ai voie să preiei sarcini la îmbarcare." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606 msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date." msgstr "Dacă iei în considerare datele articolelor (GMT) când limitezi răspunsul la data publicării sau modificării." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594 msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele modificate după data conformă dată de ISO 8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600 msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele modificate înainte de data conformă dată de ISO 8601." #: includes/class-wc-post-types.php:349 msgid "This is where you can browse products in this store." msgstr "Aici poți răsfoi produsele din acest magazin." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:352 msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?" msgstr "Sigur vrei să înlături livrarea selectată?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351 msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?" msgstr "Sigur vrei să înlături taxele selectate?" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:43 msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business" msgstr "Adaugă instrumentele de marketing recomandate pentru a ajunge la clienți noi și pentru a-ți dezvolta afacerea" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:34 msgid "Set up marketing tools" msgstr "Inițializează instrumentele de marketing" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:359 msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s" msgstr "Tipărești etichete de livrare cu %1$sWooCommerce Shipping%2$s" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:426 msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s" msgstr "Cu %1$sWooCommerce Tax%2$s, îți automatizezi calculele pentru taxele pe vânzări" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:506 msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s" msgstr "Cu %1$sJetpack%2$s, îmbunătățești viteza și securitatea" #. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:528 msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s" msgstr "Cu %1$sMailPoet%2$s, îți crești nivelul marketingului prin email" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:312 msgid "Locations outside all other zones" msgstr "Locații în afara tuturor celorlalte zone" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:311 msgid "International" msgstr "Internațional" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:49 msgid "Reach out to customers" msgstr "Ajungi la clienți" #: i18n/states.php:1840 msgid "Chernivtsi Oblast" msgstr "Chernivtsi Oblast" #. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML. #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61 msgid "My Subscriptions %s" msgstr "Abonamentele mele %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "Search for extensions" msgstr "Caută extensii" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27 msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions." msgstr "Îți dezvolți afacerea cu sute de extensii WooCommerce gratuite și plătite." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:19 msgid "Browse Categories" msgstr "Răsfoiește categoriile" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:26 msgid "WooCommerce Marketplace" msgstr "Piață de desfacere WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1474 msgid "per year" msgstr "pe an" #: includes/class-wc-countries.php:1513 msgid "ZIP Code" msgstr "Cod poștal (ZIP)" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1495 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "View details" msgstr "Vezi detalii" #. translators: %1$s is an open anchor tag () and %2$s is a close link tag #. (). #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:70 msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!" msgstr "Pentru mai multe informații, %1$1svezi documentația noastră%2$2s sau pur și simplu începe!" #. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39 msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files." msgstr "Am găsit în directorul „uploads” fișiere care pot conține rapoarte despre %1$sanaliticile magazinului%2$s - recomandăm evaluarea și ștergerea oricăror astfel de fișiere." #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35 msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory" msgstr "Am găsit în directorul „uploads” fișiere posibil nesecurizate" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72 msgid "Edit page" msgstr "Editează pagina" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65 msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store." msgstr "Am creat pentru tine o schiță a paginii Politică de rambursări și returnări. Te rog să o citești și s-o actualizezi ca să se potrivească cu politica magazinului tău." #. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone #. abbreviation #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31 msgid "%1$s at %2$s %3$s" msgstr "%1$s la %2$s %3$s" #: includes/class-wc-install.php:768 msgctxt "Page slug" msgid "refund_returns" msgstr "refund_returns" #: includes/class-wc-install.php:769 msgctxt "Page title" msgid "Refund and Returns Policy" msgstr "Politică de rambursări și returnări" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:95 msgid "Enables WooCommerce Analytics" msgstr "Activează WooCommerce Analytics" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:536 msgid "N. Revenue (formatted)" msgstr "Venit net (formatat)" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114 msgid "When true, refunded items are restocked." msgstr "Când este setat la „true”, produsele rambursate sunt trecute în stoc." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:699 msgid "Direct updates" msgstr "Actualizări directe" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261 msgid "Shipping Phone Number" msgstr "Număr de telefon pentru livrare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194 msgid "Billing Phone Number" msgstr "Număr de telefon pentru facturare" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:46 msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately." msgstr "Numele extensiei - va fi folosit pentru a asigura că datele din cerere sunt direcționate corespunzător." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:50 msgid "Additional data to pass to the extension" msgstr "Date suplimentare de trecut în extensie" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269 msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:" msgstr "Selectează un produs căruia vrei să-i regenerezi datele sau lasă gol pentru regenerarea completă a tabelului:" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:667 msgid "Product attributes lookup table" msgstr "Tabele de căutare pentru atribute produse" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:690 msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering." msgstr "Folosește tabelele de căutare pentru atribute produse pentru filtrarea catalogului." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:674 msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress." msgstr "Aceste setări nu sunt disponibile în timpul regenerării tabelelor de căutare." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:700 msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update." msgstr "Actualizează tabelul imediat după modificările făcute la produse, ca să nu mai programezi o actualizare mai târziu." #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:689 msgid "Enable table usage" msgstr "Activează utilizarea tabelelor" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:217 msgid "Net total revenue (formatted)." msgstr "Total venituri nete (formatat)." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64 msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility." msgstr "Configurează o pagină Politică de rambursări și returnări pentru a mări credibilitatea magazinului tău." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:548 msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping" msgstr "Cu WooCommerce Shipping, economisești timp și bani" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:549 msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping." msgstr "Tipărești etichete USPS și DHL la preț redus direct din panoul de control WooCommerce și faci economii la livrări." #: src/Admin/API/Products.php:74 msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)" msgstr "Limitează setul de rezultate la produse care au stoc mic sau cu stoc epuizat. (învechită)" #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:476 msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead." msgstr "%1$s nu a putut fi servit prin metoda Forțează descărcările. În schimb, va fi folosită o redirecționare." #. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset. #: includes/class-wc-download-handler.php:373 msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead." msgstr "%1$s nu a putut fi servit prin metoda X-Accel-Redirect/X-Sendfile. În schimb, va fi folosită metoda Forțează descărcările." #. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:398 msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. See this guide for more details." msgstr "Dacă este selectată metoda de descărcare „Forțează descărcările” sau „X-Accel-Redirect/X-Sendfile” dar nu funcționează, sistemul va folosi metoda „Redirecționează” ca o ultimă soluție. Pentru mai multe detalii, vezi acest ghid." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:392 msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort" msgstr "Ca ultimă soluție, permite folosirea modului redirecționare (nesigur)" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:57 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store." msgstr "Adaugă un logo, creează prima pagină și începe proiectarea magazinului." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:63 msgid "Set your store location and where you'll ship to." msgstr "Setează locația magazinului și locurile unde vei livra produse. " #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:49 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:49 msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout." msgstr "Alege furnizorii de plăți și activează metodele de plată la finalizarea comenzilor." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:39 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments." msgstr "Mai ai un singur pas pentru a primi plăți. Verifică detaliile furnizate pentru afacerea ta și începe administrarea tranzacțiilor cu WooCommerce Payments." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:37 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58 msgid "Grow your store" msgstr "Dezvoltă-ți magazinul" #. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last #. product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:125 msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store." msgstr "O alegere foarte bună! Ai ales să adaugi %1$s și %2$s la magazinul tău." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:55 msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service." msgstr "Începe prin adăugarea primului produs în magazin. Poți adăuga produse manual, prin CSV sau le poți importa de la un alt serviciu." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:85 msgid "Set your store location and configure tax rate settings." msgstr "Setează locația magazinului și configurează setările pentru cotele de impozitare." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:81 msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you." msgstr "Vești bune! Servicii WooCommerce și Jetpack îți pot automatiza calculele pentru taxele pe vânzări." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42 msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options." msgstr "Adresa magazinului tău este obligatorie pentru stabilirea țării de origine pentru livrări, monedă și opțiuni de plată." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104 msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup." msgstr "Protejează-ți magazinul WooCommerce cu copiile de siguranță Jetpack." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105 msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong." msgstr "O perioadă de nefuncționare a magazinului înseamnă vânzări pierdute. Restaurările cu un singur clic îl readuc rapid online dacă ceva nu merge bine." #: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116 msgid "Get backups" msgstr "Fă copii de siguranță" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291 msgid "The rate at which tax is applied." msgstr "Cota pentru aplicarea impozitului." #: src/Admin/Notes/Notes.php:475 msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded." msgstr "Notele nu sunt disponibile deoarece depozitul de date „admin-note” nu poate fi încărcat." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:281 msgid "Mollie" msgstr "Mollie" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:321 msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency." msgstr "Extensia Payfast pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit și EFT prin unul dintre gateway-urile populare de plată din Africa de Sud. Fără taxe de inițializare sau costuri lunare pentru un abonament. Dacă selectezi extensia, ea îți va configura magazinul să folosească rand-ul sud-african ca monedă selectată." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:306 msgid "Change status to cancelled" msgstr "Schimbă starea în anulată" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:575 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:620 msgid "Download %d ID" msgstr "Descarcă ID-ul %d" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "Recently Viewed Products list" msgstr "Listă cu produse vizualizate recent" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24 msgid "Products by Rating list" msgstr "Listă cu produse după evaluarea lor" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "This section shows details of Action Scheduler." msgstr "Această secțiune prezintă detalii despre Programatorul de acțiuni." #: src/Admin/API/Notes.php:694 msgid "Source of note." msgstr "Sursa notei." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:118 msgid "Data store:" msgstr "Magazin de date:" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164 msgid "Variations Sold" msgstr "Variații vândute" #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of product items sold." msgstr "Numărul de produse vândute." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160 msgid "Products sold" msgstr "Produse vândute" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:165 msgid "Number of variation items sold." msgstr "Numărul de produse cu variații vândute." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:138 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Things to do next" msgstr "Lucruri pe care să le faci în continuare" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:703 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:745 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:780 msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments." msgstr "Administrezi tranzacțiile fără a părăsi panoul de control WordPress. Numai cu modulul WooCommerce Payments." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:145 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:548 msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard." msgstr "Creezi și trimiți emailuri pentru urmărirea cumpărăturilor, știri și campanii promoționale direct din panoul tău de control." #: includes/class-wc-post-types.php:347 msgid "A link to a product." msgstr "O legătură la un produs." #: includes/class-wc-post-types.php:346 msgid "Product Link" msgstr "Legătură la produs" #: includes/class-wc-post-types.php:155 msgid "A link to a product tag." msgstr "O legătură la o etichetă produs." #: includes/class-wc-post-types.php:154 msgid "Product Tag Link" msgstr "Legătură la etichetă produs" #: includes/class-wc-post-types.php:110 msgid "A link to a product category." msgstr "O legătură la o categorie de produse." #: includes/class-wc-post-types.php:109 msgid "Product Category Link" msgstr "Legătură la categorie de produse" #. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ #. support page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50 msgid "To ensure your store’s notifications arrive in your and your customers’ inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn’t seem to be sending correctly, install the WP Mail Logging Plugin or check the Email FAQ page." msgstr "Pentru a te asigura că notificările pentru magazin ajung la tine și la clienții tăi, recomandăm să-ți conectezi adresa de email la domeniul tău și să configurezi un server SMTP dedicat. Dacă ți se pare că nu sunt trimise corect, instalează modulul WP Mail Logging sau consultă pagina Întrebări frecvente despre email." #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:504 msgid "How easy was it to add a product tag?" msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi o etichetă pentru produs?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:105 msgid "Invalid path provided." msgstr "Ai furnizat o cale care nu este validă." #: i18n/states.php:2073 msgid "Miranda" msgstr "Miranda" #: i18n/states.php:2072 msgid "Mérida" msgstr "Mérida" #: i18n/states.php:2071 msgid "Lara" msgstr "Lara" #: i18n/states.php:2070 msgid "Guárico" msgstr "Guárico" #: i18n/states.php:2069 msgid "Falcón" msgstr "Falcón" #: i18n/states.php:2068 msgid "Cojedes" msgstr "Cojedes" #: i18n/states.php:2067 msgid "Carabobo" msgstr "Carabobo" #: i18n/states.php:343 i18n/states.php:499 i18n/states.php:2066 msgid "Bolívar" msgstr "Bolívar" #: i18n/states.php:2065 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" #: i18n/states.php:2064 msgid "Aragua" msgstr "Aragua" #: i18n/states.php:2063 msgid "Apure" msgstr "Apure" #: i18n/states.php:2062 msgid "Anzoátegui" msgstr "Anzoátegui" #: i18n/states.php:2061 msgid "Capital" msgstr "Capital" #: i18n/states.php:2084 msgid "Delta Amacuro" msgstr "Delta Amacuro" #: i18n/states.php:2082 msgid "Federal Dependencies" msgstr "Federal Dependencies" #: i18n/states.php:2081 msgid "Zulia" msgstr "Zulia" #: i18n/states.php:2080 msgid "Yaracuy" msgstr "Yaracuy" #: i18n/states.php:2079 msgid "Trujillo" msgstr "Trujillo" #: i18n/states.php:2078 msgid "Táchira" msgstr "Táchira" #: i18n/states.php:367 i18n/states.php:2077 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" #: i18n/states.php:2076 msgid "Portuguesa" msgstr "Portuguesa" #: i18n/states.php:2075 msgid "Nueva Esparta" msgstr "Nueva Esparta" #: i18n/states.php:2074 msgid "Monagas" msgstr "Monagas" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:260 msgid "Regenerate the product attributes lookup table" msgstr "Regenerează tabelele de căutare pentru atribute produse" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:265 msgid "Product attributes lookup table data is regenerating" msgstr "Sunt regenerate datele din tabelele de căutare pentru atribute produse" #. translators: %d: How many products have been processed so far. #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:280 msgid "Filling in progress (%d)" msgstr "Completare în desfășurare (%d)" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:261 msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while." msgstr "Acest instrument va regenera datele din tabelele de căutare pentru atribute produse din datele existente despre produs (produse). Acest proces poate dura ceva timp." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:670 msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM." msgstr "Accepți carduri de credit și de debit offline (în numerar sau prin transfer bancar) și plăți autentificate prin Mercado Pago. Plăți sigure și securizate cu cel mai important procesor de plăți din LATAM." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:355 msgid "Paystack" msgstr "Paystack" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:356 msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway." msgstr "Paystack îi ajută pe comercianții africani să accepte plăți unice și recurente online cu un gateway de plată modern, sigur și securizat." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:144 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:525 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:547 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:669 msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom" msgstr "Checkout Pro și personalizare pentru Mercado Pago" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:601 msgid "How easy was it to add a product attribute?" msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi un atribut pentru produs?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:486 msgid "How easy was it to add product category?" msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi o categorie de produse?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:278 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "How easy was it to use search?" msgstr "Cât de ușor a fost să folosești căutarea?" #. translators: the title of the payment gateway #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133 msgid "%s connected successfully" msgstr "%s a fost conectat cu succes" #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:35 msgid "Hi there," msgstr "Bună," #. translators: %s: line break #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:67 msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s" msgstr "Foarte bine, până acum; ai creat un magazin WooCommerce! Acum este timpul să adaugi primul produs și să începi vânzările.%s" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:370 msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!" msgstr "Activează modulul PayU creat exclusiv pentru WooCommerce și începi să accepți plăți folosind peste 100 de metode de plată disponibile în India, inclusiv cu carduri de credit, carduri de debit, UPI și altele!" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:46 msgid "Personalize your store" msgstr "Personalizează-ți magazinul" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:114 msgid "Get ready to start selling" msgstr "Pregătește-te să începi vânzările" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:369 msgid "PayU for WooCommerce" msgstr "PayU pentru WooCommerce" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:69 msgid "Add tax rates" msgstr "Adaugă cotele de impozitare" #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:100 msgid "Integration \"%s\" is not registered." msgstr "Integrarea „%s” nu este înregistrată." #. translators: %s: Integration name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:69 msgid "\"%s\" is already registered." msgstr "„%s” este deja înregistrată." #: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35 msgid "Integration registry requires an identifier." msgstr "Registrul de integrare necesită un identificator." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:366 msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s nu pot fi cumpărate. Te rog înlătură-le din coș." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:354 msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart." msgstr "%s au stocul epuizat și nu pot fi cumpărate. Te rog înlătură-le din coș." #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:349 msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "%s are stocul epuizat și nu poate fi cumpărat. Te rog înlătură-l din coș." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:378 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Sunt prea multe %s în coș. Poți cumpăra numai un singur produs din fiecare. Te rog să reduci cantitățile din coș." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:373 msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Sunt prea multe %s în coș. Poți cumpăra numai un produs. Te rog să reduci cantitatea din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:404 msgid "There was an error with an item in your cart." msgstr "A fost o eroare la un produs din coșul tău." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:390 msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart." msgstr "Nu sunt suficiente %s în stoc. Te rog să reduci cantitățile din coș." #. translators: %s: product names. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:385 msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart." msgstr "Nu sunt suficiente %s în stoc. Te rog să reduci cantitatea din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:111 msgid "Block name is required." msgstr "Numele blocului este obligatoriu." #. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s și %2$s" #. translators: %s: product name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:361 msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart." msgstr "Produsul %s nu poate fi cumpărat. Te rog înlătură-l din coș." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86 msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Listă cu nume orașe. Introdusă în WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77 msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3." msgstr "Listă cu coduri poștale (ZIP). Introdusă în WooCommerce 5.3." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98 msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead." msgstr "Nume oraș nu acceptă mai multe valori. Sunt considerate învechite începând cu WooCommerce 5.3, în locul lor ar trebui să fie folosite „orașe”." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95 msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead." msgstr "Cod poștal/ZIP nu acceptă mai multe valori. Sunt considerate învechite începând cu WooCommerce 5.3, în locul lor ar trebui să fie folosite „coduri poștale”." #. translators: 1: tax class name 2: error message #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:164 msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s." msgstr "Clasa de impozitare suplimentară „%1$s” nu putut fi salvată. %2$s." #: includes/class-wc-tax.php:830 msgid "Tax class slug is invalid" msgstr "Descriptorul clasei de impozitare este invalid" #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:87 msgid "Adds the new WooCommerce settings UI." msgstr "Adaugă noul UI pentru setările WooCommerce." #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:58 msgid "Favorite already exists" msgstr "Preferința deja există" #: src/Admin/Features/Navigation/Favorites.php:82 msgid "Favorite item not found" msgstr "Elementul preferat nu a fost găsit" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:53 msgid "WooCommerce Setup" msgstr "Inițializare WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Limitează setul de rezultate la resursele atribuite unui anumit părinte. Se aplică numai pentru taxonomiile ierarhice." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727 msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only." msgstr "Compensează setul de rezultate cu un anumit număr de elemente. Se aplică numai pentru taxonomiile ierarhice." #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/pickup-options-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 msgid "Step" msgstr "Pas" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18 msgid "of" msgstr "din" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24 msgid "Start selling" msgstr "Începe vânzarea" #: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23 msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders." msgstr "Aproape ai terminat! După ce finalizezi inițializarea magazinului, poți începe să primești comenzi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643 msgid "Low Stock amount for the variation." msgstr "Cantitate mică în stoc pentru variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1073 msgid "Low Stock amount for the product." msgstr "Cantitate mică în stoc pentru produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100 msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)." msgstr "Suma care va fi rambursată pentru acest element de rând (fără taxe)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60 msgid "Coupon item ID is readonly." msgstr "ID-ul elementului cupon poate fi doar citit." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107 msgid "Amount that will be refunded for this tax." msgstr "Suma care va fi rambursată pentru acest impozit." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:244 msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Când stocul pentru variații ajunge la această valoare, vei fi notificat prin email. Valoarea implicită pentru toate variațiile poate fi setată în fila Inventar produse. Valoarea implicită pentru magazin poate fi setată în Setări > Produse > Inventar." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:631 msgid "Search for a page…" msgstr "Caută o pagină..." #: src/Admin/API/NavigationFavorites.php:121 msgid "Invalid user_id provided" msgstr "Ai furnizat un user_id care nu este valid" #. translators: 1: page name 2: page ID #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:614 #: includes/class-wc-ajax.php:2019 msgid "%1$s (ID: %2$s)" msgstr "%1$s (ID: %2$s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:100 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory." msgstr "Când stocul de produse ajunge la această valoare, vei fi notificat prin email. Pot fi definite valori diferite pentru fiecare variație, individual. Valoarea implicită pentru magazin poate fi setată în Setări > Produse > Inventar." #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:232 msgid "Store-wide threshold (%d)" msgstr "Prag pentru întregul magazin (%d)" #. translators: %d: Amount of stock left #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227 msgid "Parent product's threshold (%d)" msgstr "Prag pentru produse părinte (%d)" #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-cart.php:1139 msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting %2$s." msgstr "Produsul selectat nu este o variație pentru %2$s, te rog alege din opțiunile pentru produs mergând la %2$s." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:282 msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language." msgstr "Plăți fără niciun efort cu Mollie: oferi metode de plată globale și locale, integrarea se face în câteva minute și este în limba ta." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:387 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 msgid "PayPal Payments" msgstr "Plăți cu PayPal" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78 msgid "Add manually" msgstr "Adaugă manual" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:150 msgid "The provided postcode / ZIP is not valid" msgstr "Codul poștal/ZIP furnizat nu este valid" #. translators: %1$s given state, %2$s valid states #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:140 msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s" msgstr "Județul (provincie, stat) furnizat, %1$s, nu este valid. Trebuie să fie unul dintre acestea: %2$s" #. translators: %s valid country codes #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:128 msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s" msgstr "Codul de țară furnizat nu este valid. Trebuie să fie unul dintre acestea: %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:195 msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user." msgstr "Opțional, cum ar trebui să fie afișată valoarea metadatelor pentru utilizatori." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:189 msgid "Value of the metadata." msgstr "Valoarea metadatelor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:183 msgid "Name of the metadata." msgstr "Numele metadatelor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:175 msgid "Metadata related to the cart item" msgstr "Metadate asociate cu elementele din coș" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319 msgid "List of required payment gateway features to process the order." msgstr "Lista funcționalităților necesare pentru gateway-urile de plată folosite la procesarea comenzilor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193 msgid "List of cart fees." msgstr "Listă cu taxele din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56 msgid "Total tax amount for this fee." msgstr "Suma totală a impozitului pentru această taxă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50 msgid "Total amount for this fee." msgstr "Suma totală pentru această taxă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42 msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Sume totale pentru taxele furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:157 msgid "The provided phone number is not valid" msgstr "Numărul de telefon furnizat nu este valid" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:77 msgid "The provided email address is not valid" msgstr "Adresa de email furnizată nu este validă" #. translators: %s Field label. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:400 msgid "%s is required" msgstr "%s este obligatoriu" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313 msgid "billing address" msgstr "adresă de facturare" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:313 msgid "shipping address" msgstr "adresă de livrare" #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:281 msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)" msgstr "Regretăm, nu permitem comenzi din această țară (%s)" #. translators: %s Address type. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:312 msgid "There was a problem with the provided %s:" msgstr "A fost o problemă cu %s pe care ai furnizat-o:" #. translators: %s file handle name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:143 msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs." msgstr "Scriptul cu manipulantul %s avea o dependență internă, care a fost eliminată. Acesta este un indicator pentru codul tău JS și arată că are o dependență circulară care poate provoca erori." #. translators: %s country code. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:266 msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)" msgstr "Regretăm, nu livrăm comenzi în această țară (%s)" #. translators: %s provided email. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:241 msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address" msgstr "Adresa de email furnizată (%s) nu este validă - te rog furnizează o adresă validă" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:231 msgid "A valid email address is required" msgstr "Este obligatorie o adresă de email validă" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:95 msgid "Extended task List" msgstr "Listă de sarcini extinsă" #. translators: %s is template name #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:372 msgid "Sorry, creating the product with template failed." msgstr "Regret, crearea produsului cu acest șablon a eșuat." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:94 msgid "Product template name." msgstr "Nume șablon pentru produse." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70 msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store." msgstr "Vrem ca imaginile produselor și catalogul tău de produse să arate excelent și să fie în ton cu brandul tău. Acest ghid îți va oferi toate sfaturile de care ai nevoie pentru ca produsele tale să arate minunat în magazin." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:69 msgid "How to customize your product catalog" msgstr "Cum să-ți personalizezi catalogul de produse" #. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code #: includes/class-wc-checkout.php:832 msgid "'%s' is not a valid country code." msgstr "„%s” nu este un cod de țară valid." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008 msgid "Generated at" msgstr "Generat la" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003 msgid "This section shows information about this status report." msgstr "Această secțiune prezintă informații despre acest raport de stare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003 msgid "Status report information" msgstr "Informații despre raportul de stare" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block." msgstr "Pagina nu conține scurtcodul %1$s sau blocul %2$s." #: i18n/states.php:667 msgid "Zacapa" msgstr "Zacapa" #: i18n/states.php:666 msgid "Totonicapán" msgstr "Totonicapán" #: i18n/states.php:665 msgid "Suchitepéquez" msgstr "Suchitepéquez" #: i18n/states.php:664 msgid "Sololá" msgstr "Sololá" #: i18n/states.php:663 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" #: i18n/states.php:662 msgid "San Marcos" msgstr "San Marcos" #: i18n/states.php:661 msgid "Sacatepéquez" msgstr "Sacatepéquez" #: i18n/states.php:660 msgid "Retalhuleu" msgstr "Retalhuleu" #: i18n/states.php:659 msgid "Quiché" msgstr "Quiché" #: i18n/states.php:658 msgid "Quetzaltenango" msgstr "Quetzaltenango" #: i18n/states.php:657 msgid "Petén" msgstr "Petén" #: i18n/states.php:656 msgid "Jutiapa" msgstr "Jutiapa" #: i18n/states.php:655 msgid "Jalapa" msgstr "Jalapa" #: i18n/states.php:654 msgid "Izabal" msgstr "Izabal" #: i18n/states.php:653 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" #: i18n/states.php:651 msgid "Escuintla" msgstr "Escuintla" #: i18n/states.php:650 msgid "El Progreso" msgstr "El Progreso" #: i18n/states.php:649 msgid "Chiquimula" msgstr "Chiquimula" #: i18n/states.php:648 msgid "Chimaltenango" msgstr "Chimaltenango" #: i18n/states.php:647 msgid "Baja Verapaz" msgstr "Baja Verapaz" #: i18n/states.php:646 msgid "Alta Verapaz" msgstr "Alta Verapaz" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:27 msgid "Get the basics" msgstr "Ai elementele de bază" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:68 msgid "There are three ways to add your products: you can create products manually, import them at once via CSV file, or migrate them from another service.

" msgstr "Există trei moduri de a adăuga produse: poți crea produse manual, poți importa mai multe produse odată printr-un fișier CSV sau migrezi produse dintr-un alt serviciu.

" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:50 msgid "Visit the theme marketplace" msgstr "Vizitează piața cu teme" #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:43 msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs." msgstr "Vezi temele care sunt compatibile cu WooCommerce și alege una care se potrivește cu nevoile tale pentru afaceri și cu propriul brand." #. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL #: includes/react-admin/emails/plain-merchant-notification.php:19 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3: #. close link tag. #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:643 msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s" msgstr "%1$s %2$sActualizează WordPress pentru a activa noua navigare%3$s" #: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29 msgid "No product attribute with that slug was found." msgstr "Nu am găsit niciun atribut de produs cu acest descriptor." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62 msgid "Search by similar attribute name." msgstr "Caută după un nume similar de atribut." #: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41 msgid "Slug identifier for the resource." msgstr "Identificator descriptor pentru resursă." #: src/Internal/Admin/Notes/ChoosingTheme.php:42 msgid "Choosing a theme?" msgstr "Alegerea unei teme?" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42 msgid "You're invited to share your experience" msgstr "Te invităm să-ți împărtășești experiența" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140 msgid "I don't know how to get a date from a %s" msgstr "Nu știu cum să obțin o dată din %s" #. translators: 1: Link URL #: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18 msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the WooCommerce Analytics or learn more about the new experience in the WooCommerce Analytics documentation." msgstr "Odată cu lansarea WooCommerce 4.0, aceste rapoarte au fost înlocuite. Este disponibilă o secțiune Analitice nouă și mai bună pentru utilizatorii care rulează cu WordPress 5.3 sau o cu versiune ulterioară. Mergi la WooCommerce Analytics sau află mai multe despre noua experiență în documentația despre WooCommerce Analytics." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207 msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights" msgstr "Primești notificări prin email cu îndrumări suplimentare despre cum să finalizezi inițializarea de bază a magazinului și alte informații utile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206 msgid "Enable email insights" msgstr "Activează informațiile prin email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200 msgid "Store management insights" msgstr "Informații despre administrarea magazinului" #: i18n/states.php:801 msgid "Odisha" msgstr "Odisha" #: i18n/states.php:441 msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" #: i18n/states.php:435 msgid "San José de Ocoa" msgstr "San José de Ocoa" #: i18n/states.php:418 msgid "Hato Mayor" msgstr "Hato Mayor" #: i18n/states.php:428 msgid "Monte Plata" msgstr "Monte Plata" #: i18n/states.php:426 msgid "Monseñor Nouel" msgstr "Monseñor Nouel" #: i18n/states.php:443 msgid "Valverde" msgstr "Valverde" #: i18n/states.php:440 msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "Santiago Rodríguez" #: i18n/states.php:439 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #: i18n/states.php:438 msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "Sánchez Ramírez" #: i18n/states.php:437 msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "San Pedro de Macorís" #: i18n/states.php:434 msgid "San Cristóbal" msgstr "San Cristóbal" #: i18n/states.php:433 msgid "Samaná" msgstr "Samaná" #: i18n/states.php:419 msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "Hermanas Mirabal" #: i18n/states.php:432 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" #: i18n/states.php:431 msgid "Peravia" msgstr "Peravia" #: i18n/states.php:430 msgid "Pedernales" msgstr "Pedernales" #: i18n/states.php:427 msgid "Monte Cristi" msgstr "Monte Cristi" #: i18n/states.php:425 msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "María Trinidad Sánchez" #: i18n/states.php:424 msgid "La Vega" msgstr "La Vega" #: i18n/states.php:423 msgid "La Romana" msgstr "La Romana" #: i18n/states.php:422 msgid "La Altagracia" msgstr "La Altagracia" #: i18n/states.php:421 msgid "Independencia" msgstr "Independencia" #: i18n/states.php:417 msgid "Espaillat" msgstr "Espaillat" #: i18n/states.php:413 msgid "El Seibo" msgstr "El Seibo" #: i18n/states.php:415 msgid "Elías Piña" msgstr "Elías Piña" #: i18n/states.php:412 msgid "Duarte" msgstr "Duarte" #: i18n/states.php:411 msgid "Dajabón" msgstr "Dajabón" #: i18n/states.php:406 msgid "Barahona" msgstr "Barahona" #: i18n/states.php:405 msgid "Baoruco" msgstr "Baoruco" #: i18n/states.php:404 msgid "Azua" msgstr "Azua" #: i18n/states.php:403 msgid "Distrito Nacional" msgstr "Distrito Nacional" #: includes/class-wc-countries.php:911 includes/class-wc-countries.php:967 #: includes/class-wc-countries.php:1087 includes/class-wc-countries.php:1103 #: includes/class-wc-countries.php:1296 includes/class-wc-countries.php:1375 #: includes/class-wc-countries.php:1443 includes/class-wc-countries.php:1521 msgid "Department" msgstr "Departament" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21 msgid "Are you sure you're ready?" msgstr "Sigur ești gata?" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating." msgstr "Recomandăm insistent să faci o copie de siguranță a site-ului înainte de actualizare." #. translators: %1$s: a purchaseable product name #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:93 msgid "Add %s to my store" msgstr "Adaugă %s în magazinul meu" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:508 msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments." msgstr "Extensia oficială Razorpay pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit, carduri de debit, prin netbanking, wallet și UPI." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:320 msgid "Whether the product is visible in the catalog" msgstr "Indiferent dacă produsul este vizibil în catalog" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253 msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Taxa totală pentru livrare. Dacă taxa de livrare nu a fost calculată, va fi trimis un răspuns nul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247 msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent." msgstr "Prețul total pentru livrare. Dacă prețul de livrare nu a fost calculat, va fi trimis un răspuns nul." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:507 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Razorpay" msgstr "Razorpay" #. translators: %s: extension namespace #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343 msgid "Extension data registered by %s" msgstr "Datele extensiei au fost înregistrate de %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187 msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals." msgstr "Dacă este setat la „true”, coșul îndeplinește criteriile pentru afișarea costurilor de livrare, iar tarifele au fost calculate și incluse în prețul total." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41 msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)" msgstr "Tipul de reducere pentru cupon (de exemplu, un procent sau o sumă fixă)" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32 msgid "The coupon's unique code." msgstr "Codul unic al cuponului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136 msgid "Current set billing address for the customer." msgstr "Adresa curentă de facturare setată pentru client." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:689 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding." msgstr "Există înregistrat deja un cont cu această adresă de email. Te rog autentifică-te înainte de a continua." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:507 msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type" msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care au customer_type specificat" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:498 msgid "Alias for customer_type (deprecated)." msgstr "Alias pentru customer_type (învechit)." #: includes/class-wc-coupon.php:1031 msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help." msgstr "A fost atinsă limita de folosire a cuponului. Te rog încearcă din nou după ceva timp sau contactează-ne pentru ajutor." #. translators: %s: myaccount page link. #: includes/class-wc-coupon.php:1025 msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the my account page." msgstr "A fost atinsă limita de folosire a cuponului. Dacă folosești acest cupon chiar acum, iar comanda nu a fost finalizată, poți reîncerca sau poți să anulezi comanda mergând la pagina Contul meu." #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:229 msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s" msgstr "Ai încercat să înregistrezi un element duplicat prin navigarea în WooCommerce: %1$s" #. translators: 1: Duplicate menu item path. #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:374 msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()" msgstr "%1$s pentru ID-ul elementului a încercat o înregistrare folosind o opțiune invalidă. Argumentele `menuId` și `parent` nu sunt permise pentru add_setting_item()" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:570 msgid "How easy was it to update your settings?" msgstr "Cât de ușor a fost să-ți actualizezi setările?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:418 msgid "How easy was it to update an order?" msgstr "Cât de ușor a fost să actualizezi o comandă?" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Îți mulțumim pentru impresii!" #: i18n/states.php:794 msgid "Ladakh" msgstr "Ladakh" #: src/Admin/API/Products.php:57 msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost plasată ultima comandă pentru acest produs, în fusul orar al site-ului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:401 msgid "Unable to create order" msgstr "Nu pot să creez comanda" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:159 msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail." msgstr "Cu Creative Mail, creezi campanii pentru magazin, promoții rapide prin email și îți redirecționezi clienții." #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:158 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Creative Mail for WooCommerce" msgstr "Creative Mail pentru WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51 msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app." msgstr "Cu aplicația Woo, cauți comenzi și informații despre clienți și procesezi rambursările cu un singur clic." #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50 msgid "Manage your orders on the go" msgstr "Îți administrezi comenzile din mers" #: i18n/states.php:978 msgid "Saint Catherine" msgstr "Saint Catherine" #: i18n/states.php:977 msgid "Clarendon" msgstr "Clarendon" #: i18n/states.php:976 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" #: i18n/states.php:975 msgid "Saint Elizabeth" msgstr "Saint Elizabeth" #: i18n/states.php:974 msgid "Westmoreland" msgstr "Westmoreland" #: i18n/states.php:972 msgid "Saint James" msgstr "Saint James" #: i18n/states.php:971 msgid "Trelawny" msgstr "Trelawny" #: i18n/states.php:970 msgid "Saint Ann" msgstr "Saint Ann" #: i18n/states.php:969 msgid "Saint Mary" msgstr "Saint Mary" #: i18n/states.php:968 msgid "Portland" msgstr "Portland" #: i18n/states.php:967 msgid "Saint Thomas" msgstr "Saint Thomas" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:352 msgid "How easy was it to add a product?" msgstr "Cât de ușor a fost să adaugi un produs?" #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Analytics.php:161 msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s." msgstr "Acest instrument va reseta valorile memorate în cache care sunt folosite în WooCommerce Analytics. Dacă încă nu vezi cifrele, încearcă %1$sreimportarea datelor istorice%2$s." #: i18n/states.php:966 msgid "Saint Andrew" msgstr "Saint Andrew" #: i18n/states.php:965 msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #: src/Admin/Features/Navigation/Menu.php:189 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "WooCommerce Home" msgstr "Prima pagină WooCommerce" #: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:527 msgid "How easy was it to import products?" msgstr "Cât de ușor a fost să imporți produse?" #: i18n/states.php:973 msgid "Hanover" msgstr "Hanovra" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:102 msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard" msgstr "Adaugă noua experiență de navigare din WooCommerce în panoul de control" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:101 msgid "Navigation" msgstr "Navigare" #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:69 msgid "Stats about variations." msgstr "Statistici despre variații." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:65 msgid "Variations detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre variații." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:340 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:450 msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite variații." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:440 msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite variații." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:377 msgid "Limit result set to variations in the specified categories." msgstr "Limitează setul de rezultate la variații din anumite categorii." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:368 msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes." msgstr "Limitează setul de rezultate la variații care nu includ atributele specificate." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:646 msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard." msgstr "Accepți în siguranță carduri în magazinul tău. Vezi plățile, urmărești fluxul de numerar în contul tău bancar și accesezi litigiile - chiar din panoul tău de control." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:359 msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes." msgstr "Limitează setul de rezultate la variații care includ atributele specificate." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:352 msgid "Add additional piece of info about each variation to the report." msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare variație." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:424 msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au produsele părinte specificate." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:414 msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au produsele părinte specificate." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:386 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:405 msgid "Limit result set to variations not in the specified categories." msgstr "Limitează setul de rezultate la variații care nu sunt în categoriile specificate." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:645 msgid "Payments made simple, with no monthly fees — exclusively for WooCommerce stores." msgstr "Plățile se fac simplu, fără taxe lunare - exclusiv pentru magazinele WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:547 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce Shipping" #. translators: 1: tax amount 2: country name #: includes/wc-cart-functions.php:323 msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)" msgstr "(include suma de %1$s estimată pentru %2$s)" #: includes/class-wc-countries.php:1054 includes/class-wc-countries.php:1212 msgid "Parish" msgstr "Parohie" #: includes/class-wc-countries.php:1204 msgid "Town / City / Post Office" msgstr "Municipiu/oraș/oficiu poștal" #: includes/class-wc-post-types.php:521 msgid "Tags deleted." msgstr "Am șters etichetele." #: includes/class-wc-post-types.php:511 msgid "Categories deleted." msgstr "Am șters categoriile." #. translators: 1: product link, 2: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:913 msgid "Please choose product options by visiting %2$s." msgstr "Te rog alege opțiunile pentru produs mergând la %2$s." #. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112 msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s" msgstr "Dacă dai clic pe „Începe”, ești de acord cu %1$sTermenii noștri de utilizare ai serviciului%2$s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1435 msgid "Parent product name if the product is a variation." msgstr "Numele produsului părinte dacă produsul este o variație." #. translators: %s: Customer username #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:23 msgid "Hello %s," msgstr "Bună %s," #: i18n/states.php:1809 msgctxt "district" msgid "Vojvodina" msgstr "Vojvodina" #: i18n/states.php:1808 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Metohija" msgstr "Kosovo-Metohija" #: i18n/states.php:1807 msgctxt "district" msgid "Kosovo-Pomoravlje" msgstr "Kosovo-Pomoravlje" #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:27 #: templates/emails/customer-new-account.php:28 msgid "Click here to set your new password." msgstr "Dă clic aici pentru a-ți seta noua parolă." #: i18n/states.php:1806 msgctxt "district" msgid "Kosovska Mitrovica" msgstr "Kosovska Mitrovica" #: i18n/states.php:1805 msgctxt "district" msgid "Prizren" msgstr "Prizren" #: i18n/states.php:1804 msgctxt "district" msgid "Peć" msgstr "Peć" #: i18n/states.php:1803 msgctxt "district" msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: i18n/states.php:1802 msgctxt "district" msgid "Zlatibor" msgstr "Zlatibor" #: i18n/states.php:1801 msgctxt "district" msgid "Zaječar" msgstr "Zaječar" #: i18n/states.php:1800 msgctxt "district" msgid "West Bačka" msgstr "West Bačka" #: i18n/states.php:1799 msgctxt "district" msgid "Toplica" msgstr "Toplica" #: i18n/states.php:1798 msgctxt "district" msgid "Šumadija" msgstr "Šumadija" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:125 msgid "Whether to create a new user account as part of order processing." msgstr "Dacă se creează un cont de utilizator nou ca parte a procesării comenzii." #: includes/class-wc-query.php:159 msgid "Set password" msgstr "Setează parola" #: includes/class-wc-form-handler.php:55 msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again." msgstr "Această cheie pentru resetarea parolei este pentru un alt cont de utilizator. Te rog dezautentifică-te și încearcă din nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1536 msgid "Meta value for UI display." msgstr "Valoare meta pentru afișarea UI." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1531 msgid "Meta key for UI display." msgstr "Cheie meta pentru afișarea UI." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118 msgid "The slug for the resource." msgstr "Descriptorul pentru resursă." #: i18n/states.php:1797 msgctxt "district" msgid "Srem" msgstr "Srem" #: i18n/states.php:1796 msgctxt "district" msgid "South Banat" msgstr "Banatul de Sud" #: i18n/states.php:1795 msgctxt "district" msgid "South Bačka" msgstr "South Bačka" #: i18n/states.php:1794 msgctxt "district" msgid "Raška" msgstr "Raška" #: i18n/states.php:1793 msgctxt "district" msgid "Rasina" msgstr "Rasina" #: i18n/states.php:1792 msgctxt "district" msgid "Pomoravlje" msgstr "Pomoravlje" #: i18n/states.php:1791 msgctxt "district" msgid "Pirot" msgstr "Pirot" #: i18n/states.php:1790 msgctxt "district" msgid "Pčinja" msgstr "Pčinja" #: i18n/states.php:1789 msgctxt "district" msgid "North Banat" msgstr "Banatul de Nord" #: i18n/states.php:1788 msgctxt "district" msgid "North Bačka" msgstr "North Bačka" #: i18n/states.php:1787 msgctxt "district" msgid "Nišava" msgstr "Nišava" #: i18n/states.php:1786 msgctxt "district" msgid "Morava" msgstr "Morava" #: i18n/states.php:1785 msgctxt "district" msgid "Mačva" msgstr "Mačva" #: i18n/states.php:1784 msgctxt "district" msgid "Kolubara" msgstr "Kolubara" #: i18n/states.php:1783 msgctxt "district" msgid "Jablanica" msgstr "Jablanica" #: i18n/states.php:1782 msgctxt "district" msgid "Danube" msgstr "Danube" #: i18n/states.php:1781 msgctxt "district" msgid "Central Banat" msgstr "Banatul Central" #: i18n/states.php:1780 msgctxt "district" msgid "Braničevo" msgstr "Braničevo" #: i18n/states.php:1779 msgctxt "district" msgid "Bor" msgstr "Bor" #: i18n/states.php:1778 msgctxt "district" msgid "Belgrade" msgstr "Belgrad" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:199 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:108 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Let's go" msgstr "Să-i dăm drumul" #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:299 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Abort" msgstr "Anulează" #. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to #. the wp-config.php file. #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:106 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core." msgstr "Pentru modul de dezvoltare Blocuri WooCommerce, constanta %1$s trebuie definită și setată la „true” în fișierul tău %2$s. Altminteri, încarci pachetul de blocuri din nucleul WooCommerce." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:459 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:529 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:462 msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes." msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care includ produse cu atributele specificate." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:538 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:471 msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes." msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care nu includ produse cu atributele specificate." #: src/Admin/API/Notes.php:436 msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param." msgstr "Te rog furnizează un tablou de ID-uri cu ajutorul parametrului noteIds." #: src/Admin/PageController.php:510 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Setup Wizard" msgstr "Asistent de inițializare" #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95 msgid "Export status." msgstr "Stare export." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107 msgid "Export ID." msgstr "ID export." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101 msgid "Export status message." msgstr "Mesaj pentru starea exportului." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:56 msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value." msgstr "Caută după nume produs similar, SKU sau valoare atribut." #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71 msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce." msgstr "Cursurile online sunt o soluție excelentă pentru toate afacerile care se bazează pe educație și învățare. Deoarece cursurile nu sunt produse fizice și nu trebuie livrate cu ajutorul unui transportator, ele sunt ieftine și convenabile, pot fi create destul de repede și generează venituri pasive pentru mai mulți ani. În acest articol îți oferim mai multe informații despre vânzarea de cursuri folosind WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70 msgid "Do you want to sell online courses?" msgstr "Vrei să vinzi cursuri online?" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54 msgid "Track your store performance on mobile" msgstr "Urmărești performanțele magazinului pe mobil" #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55 msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app." msgstr "Cu aplicația Woo, îți monitorizezi vânzările și produsele performante." #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58 msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app" msgstr "Cu aplicația Woo, editezi produsele și creezi produse noi de pe dispozitivele tale mobile" #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57 msgid "Edit products on the move" msgstr "Editează produsele din mers" #: i18n/states.php:700 msgid "Csongrád-Csanád" msgstr "Csongrád-Csanád" #: i18n/states.php:196 msgid "Donga" msgstr "Donga" #: i18n/states.php:195 msgid "Kouffo" msgstr "Kouffo" #: i18n/states.php:194 msgid "Collines" msgstr "Collines" #: i18n/states.php:193 msgid "Borgou" msgstr "Borgou" #: i18n/states.php:192 msgid "Atlantique" msgstr "Atlantique" #: i18n/states.php:191 msgid "Atakora" msgstr "Atakora" #: i18n/states.php:190 msgid "Alibori" msgstr "Alibori" #: i18n/states.php:534 msgid "Gharbia" msgstr "Gharbia" #: i18n/states.php:533 msgid "Faiyum" msgstr "Faiyum" #: i18n/states.php:532 msgid "Damietta" msgstr "Damietta" #: i18n/states.php:531 msgid "Dakahlia" msgstr "Dakahlia" #: i18n/states.php:530 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" #: i18n/states.php:529 msgid "Beni Suef" msgstr "Beni Suef" #: i18n/states.php:528 msgid "Beheira" msgstr "Beheira" #: i18n/states.php:527 msgid "Red Sea" msgstr "Marea Roșie" #: i18n/states.php:526 msgid "Asyut" msgstr "Asyut" #: i18n/states.php:525 msgid "Aswan" msgstr "Aswan" #: i18n/states.php:524 msgid "Alexandria" msgstr "Alexandria" #: i18n/states.php:201 msgid "Zou" msgstr "Zou" #: i18n/states.php:199 msgid "Ouémé" msgstr "Ouémé" #: i18n/states.php:198 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: i18n/states.php:197 msgid "Littoral" msgstr "Littoral" #: i18n/states.php:549 msgid "Suez" msgstr "Suez" #: i18n/states.php:548 msgid "North Sinai" msgstr "Sinaiul de Nord" #: i18n/states.php:547 msgid "Al Sharqia" msgstr "Al Sharqia" #: i18n/states.php:546 msgid "Sohag" msgstr "Sohag" #: i18n/states.php:545 msgid "Port Said" msgstr "Port Said" #: i18n/states.php:544 msgid "Matrouh" msgstr "Matrouh" #: i18n/states.php:543 msgid "Monufia" msgstr "Monufia" #: i18n/states.php:542 msgid "Minya" msgstr "Minya" #: i18n/states.php:541 msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: i18n/states.php:540 msgid "Qena" msgstr "Qena" #: i18n/states.php:539 msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "Kafr el-Sheikh" #: i18n/states.php:538 msgid "Qalyubia" msgstr "Qalyubia" #: i18n/states.php:537 msgid "South Sinai" msgstr "Sinaiul de Sud" #: i18n/states.php:536 msgid "Ismailia" msgstr "Ismailia" #: i18n/states.php:535 msgid "Giza" msgstr "Giza" #: i18n/states.php:550 msgid "New Valley" msgstr "New Valley" #: i18n/states.php:602 msgid "Biscay" msgstr "Vizcaya" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:303 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160 #: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171 msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin." msgstr "Îmbarcarea este menținută în WooCommerce Admin." #: i18n/states.php:1734 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states.php:1684 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states.php:1709 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states.php:1711 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states.php:1720 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states.php:1724 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states.php:1735 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states.php:1712 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states.php:1725 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states.php:1732 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states.php:1737 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states.php:1739 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states.php:1742 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/states.php:1687 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states.php:1690 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states.php:1695 msgid "İstanbul" msgstr "Istanbul" #: i18n/states.php:1694 msgid "İçel" msgstr "İçel" #: i18n/states.php:1696 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states.php:1701 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states.php:1700 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states.php:1704 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states.php:1707 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states.php:1710 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/countries.php:18 msgid "Åland Islands" msgstr "Insulele Åland" #: i18n/states.php:1670 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states.php:1671 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states.php:1678 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states.php:1673 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states.php:1682 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states.php:1665 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states.php:1680 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states.php:1679 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states.php:1663 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states.php:1528 msgid "Iași" msgstr "Iași" #: i18n/states.php:1520 msgid "Dâmbovița" msgstr "Dâmbovița" #: i18n/states.php:1488 msgid "Caaguazú" msgstr "Caaguazú" #: i18n/states.php:1487 msgid "Guairá" msgstr "Guairá" #: i18n/states.php:1492 msgid "Paraguarí" msgstr "Paraguarí" #: i18n/states.php:1490 msgid "Itapúa" msgstr "Itapúa" #: i18n/states.php:1497 msgid "Canindeyú" msgstr "Canindeyú" #: i18n/states.php:1495 msgid "Ñeembucú" msgstr "Ñeembucú" #: i18n/states.php:1493 msgid "Alto Paraná" msgstr "Alto Paraná" #: i18n/states.php:1500 msgid "Boquerón" msgstr "Boquerón" #: i18n/states.php:1484 msgid "Concepción" msgstr "Concepción" #: i18n/states.php:1489 msgid "Caazapá" msgstr "Caazapá" #: i18n/states.php:1362 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states.php:1370 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states.php:1368 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states.php:1380 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states.php:1159 msgid "Ștefan Vodă" msgstr "Ștefan Vodă" #: i18n/states.php:1161 msgid "Telenești" msgstr "Telenești" #: i18n/states.php:1168 msgid "Ciudad de México" msgstr "Ciudad de México" #: i18n/states.php:1183 msgid "Estado de México" msgstr "Estado de México" #: i18n/states.php:1331 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states.php:1483 msgid "Asunción" msgstr "Asunción" #: i18n/states.php:1129 msgid "Bălți" msgstr "Bălți" #: i18n/states.php:1145 msgid "UTA Găgăuzia" msgstr "UTA Găgăuzia" #: i18n/states.php:1143 msgid "Fălești" msgstr "Fălești" #: i18n/states.php:1142 msgid "Edineț" msgstr "Edineț" #: i18n/states.php:1144 msgid "Florești" msgstr "Florești" #: i18n/states.php:492 msgid "Aïn Témouchent" msgstr "Aïn Témouchent" #: i18n/states.php:1151 msgid "Ocnița" msgstr "Ocnița" #: i18n/states.php:1136 msgid "Căușeni" msgstr "Căușeni" #: i18n/states.php:1137 msgid "Cimișlia" msgstr "Cimișlia" #: i18n/states.php:1139 msgid "Dondușeni" msgstr "Dondușeni" #: i18n/states.php:1141 msgid "Dubăsari" msgstr "Dubăsari" #: i18n/states.php:1147 msgid "Hîncești" msgstr "Hîncești" #: i18n/states.php:1154 msgid "Rîșcani" msgstr "Rîșcani" #: i18n/states.php:1155 msgid "Sîngerei" msgstr "Sîngerei" #: i18n/states.php:1157 msgid "Strășeni" msgstr "Strășeni" #: i18n/states.php:1158 msgid "Șoldănești" msgstr "Șoldănești" #: i18n/states.php:480 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "Bordj Bou Arréridj" #: i18n/states.php:481 msgid "Boumerdès" msgstr "Boumerdès" #: i18n/states.php:490 msgid "Aïn Defla" msgstr "Aïn Defla" #: i18n/states.php:493 msgid "Ghardaïa" msgstr "Ghardaïa" #: i18n/states.php:554 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states.php:553 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states.php:559 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states.php:557 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states.php:565 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states.php:564 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states.php:578 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states.php:567 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states.php:585 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states.php:581 i18n/states.php:1315 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states.php:1128 msgid "Chișinău" msgstr "Chișinău" #: i18n/states.php:1135 i18n/states.php:1515 msgid "Călărași" msgstr "Călărași" #: i18n/states.php:333 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states.php:334 msgid "Macao / 澳门" msgstr "Macao / 澳门" #: i18n/states.php:335 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states.php:336 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" #: i18n/states.php:452 msgid "Béjaïa" msgstr "Béjaïa" #: i18n/states.php:454 msgid "Béchar" msgstr "Béchar" #: i18n/states.php:458 msgid "Tébessa" msgstr "Tébessa" #: i18n/states.php:465 msgid "Sétif" msgstr "Sétif" #: i18n/states.php:466 msgid "Saïda" msgstr "Saïda" #: i18n/states.php:474 msgid "M’Sila" msgstr "M’Sila" #: i18n/states.php:468 msgid "Sidi Bel Abbès" msgstr "Sidi Bel Abbès" #: i18n/states.php:472 msgid "Médéa" msgstr "Médéa" #: i18n/states.php:326 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states.php:331 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states.php:325 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states.php:327 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states.php:328 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states.php:329 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states.php:330 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states.php:332 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states.php:316 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states.php:317 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states.php:324 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states.php:318 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states.php:320 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states.php:323 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states.php:322 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states.php:319 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states.php:321 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states.php:315 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states.php:311 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states.php:312 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states.php:310 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states.php:314 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states.php:313 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:101 msgid "Test checkout" msgstr "Testează finalizarea comenzilor" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:95 msgid "Don't forget to test your checkout" msgstr "Nu uita să testezi finalizarea comenzilor" #: i18n/states.php:220 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states.php:222 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states.php:217 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states.php:268 msgid "Graubünden" msgstr "Graubünden" #: i18n/states.php:224 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states.php:230 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states.php:60 msgid "Entre Ríos" msgstr "Entre Ríos" #: i18n/states.php:68 i18n/states.php:2051 msgid "Río Negro" msgstr "Río Negro" #: i18n/states.php:67 msgid "Neuquén" msgstr "Neuquén" #: i18n/states.php:228 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states.php:229 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states.php:232 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states.php:239 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states.php:236 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states.php:271 msgid "Neuchâtel" msgstr "Neuchâtel" #: i18n/states.php:305 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states.php:284 msgid "Zürich" msgstr "Zürich" #: i18n/states.php:306 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" #: i18n/states.php:307 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states.php:308 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states.php:309 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states.php:223 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states.php:76 msgid "Tucumán" msgstr "Tucumán" #: i18n/states.php:53 msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" #: i18n/states.php:58 i18n/states.php:351 i18n/states.php:570 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: src/Internal/Admin/Notes/TestCheckout.php:92 msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment." msgstr "Înainte de a lansa magazinul, asigură-te că finalizarea comenzilor funcționează așa cum trebuie. Te rog să parcurgi procesul de finalizare în întregime: de la adăugarea unui produs în coș la alegerea locației de livrare și efectuarea unei plăți." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268 msgid "Net Payment" msgstr "Plată netă" #. translators: 1: payment date. 2: payment method #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242 msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s prin %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:230 msgid "Paid" msgstr "Plătită" #: i18n/states.php:636 msgid "Thessaly" msgstr "Thessaly" #: i18n/states.php:635 msgid "Epirus" msgstr "Epirus" #: i18n/states.php:634 msgid "West Macedonia" msgstr "Macedonia de Vest" #: i18n/states.php:632 msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "Macedonia de Est și Tracia" #: i18n/states.php:631 msgid "Attica" msgstr "Attica" #: i18n/states.php:1238 msgid "Khomas" msgstr "Khomas" #: i18n/states.php:1242 msgid "Omusati" msgstr "Omusati" #: i18n/states.php:1243 msgid "Oshana" msgstr "Oshana" #: i18n/states.php:1235 msgid "Karas" msgstr "Karas" #: i18n/states.php:1234 msgid "Hardap" msgstr "Hardap" #: i18n/states.php:1244 msgid "Oshikoto" msgstr "Oshikoto" #: i18n/states.php:1245 msgid "Otjozondjupa" msgstr "Otjozondjupa" #: i18n/states.php:633 msgid "Central Macedonia" msgstr "Macedonia Centrală" #: i18n/states.php:641 msgid "North Aegean" msgstr "Egeea de Nord" #: i18n/states.php:642 msgid "South Aegean" msgstr "Egeea de Sud" #: i18n/states.php:643 msgid "Crete" msgstr "Creta" #: i18n/states.php:1237 msgid "Kavango West" msgstr "Kavango West" #: i18n/states.php:1239 msgid "Kunene" msgstr "Kunene" #: i18n/states.php:1241 msgid "Omaheke" msgstr "Omaheke" #: i18n/states.php:1246 msgid "Zambezi" msgstr "Zambezi" #: i18n/states.php:1240 msgid "Ohangwena" msgstr "Ohangwena" #: i18n/states.php:1233 msgid "Erongo" msgstr "Erongo" #: i18n/states.php:640 msgid "Peloponnese" msgstr "Peloponez" #: i18n/states.php:639 msgid "Central Greece" msgstr "Grecia Centrală" #: i18n/states.php:638 msgid "West Greece" msgstr "Grecia de Vest" #: i18n/states.php:637 msgid "Ionian Islands" msgstr "Insulele Ionice" #: i18n/states.php:1236 msgid "Kavango East" msgstr "Kavango East" #: i18n/states.php:471 msgid "Constantine" msgstr "Constantine" #: i18n/states.php:470 msgid "Guelma" msgstr "Guelma" #: i18n/states.php:476 msgid "Ouargla" msgstr "Ouargla" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185 msgid "This will change the stock status of all variations." msgstr "Asta va modifica starea stocului pentru toate variațiile." #: i18n/states.php:447 msgid "Adrar" msgstr "Adrar" #: i18n/states.php:469 msgid "Annaba" msgstr "Annaba" #: i18n/states.php:449 msgid "Laghouat" msgstr "Laghouat" #: i18n/states.php:448 msgid "Chlef" msgstr "Chlef" #: i18n/states.php:475 msgid "Mascara" msgstr "Mascara" #: i18n/states.php:473 msgid "Mostaganem" msgstr "Mostaganem" #: i18n/states.php:451 msgid "Batna" msgstr "Batna" #: i18n/states.php:450 msgid "Oum El Bouaghi" msgstr "Oum El Bouaghi" #: i18n/states.php:453 msgid "Biskra" msgstr "Biskra" #: i18n/states.php:455 msgid "Blida" msgstr "Blida" #: i18n/states.php:457 msgid "Tamanghasset" msgstr "Tamanghasset" #: i18n/states.php:456 msgid "Bouira" msgstr "Bouira" #: i18n/states.php:459 msgid "Tlemcen" msgstr "Tlemcen" #: i18n/states.php:464 msgid "Jijel" msgstr "Jijel" #: i18n/states.php:463 msgid "Djelfa" msgstr "Djelfa" #: i18n/states.php:462 msgid "Algiers" msgstr "Algiers" #: i18n/states.php:461 msgid "Tizi Ouzou" msgstr "Tizi Ouzou" #: i18n/states.php:460 msgid "Tiaret" msgstr "Tiaret" #: i18n/states.php:467 msgid "Skikda" msgstr "Skikda" #: i18n/states.php:494 msgid "Relizane" msgstr "Relizane" #: i18n/states.php:491 msgid "Naama" msgstr "Naama" #: i18n/states.php:488 msgid "Tipasa" msgstr "Tipasa" #: i18n/states.php:487 msgid "Souk Ahras" msgstr "Souk Ahras" #: i18n/states.php:486 msgid "Khenchela" msgstr "Khenchela" #: i18n/states.php:485 msgid "El Oued" msgstr "El Oued" #: i18n/states.php:484 msgid "Tissemsilt" msgstr "Tissemsilt" #: i18n/states.php:483 msgid "Tindouf" msgstr "Tindouf" #: i18n/states.php:482 msgid "El Tarf" msgstr "El Tarf" #: i18n/states.php:479 msgid "Illizi" msgstr "Illizi" #: i18n/states.php:478 msgid "El Bayadh" msgstr "El Bayadh" #. translators: %s: File name #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64 msgid "File uploaded: %s" msgstr "Fișier încărcat: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:504 msgid "Are you sure you want to run this tool?" msgstr "Sigur vrei să rulezi acest instrument?" #: i18n/states.php:477 msgid "Oran" msgstr "Oran" #: i18n/states.php:489 msgid "Mila" msgstr "Mila" #: includes/class-wc-install.php:1889 msgid "Visit community forums" msgstr "Vizitează forumurile comunității" #: includes/class-wc-install.php:1889 msgid "Community support" msgstr "Suport din partea comunității" #: includes/class-wc-post-types.php:82 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product visibility" msgstr "Vizibilitate produs" #: includes/class-wc-post-types.php:65 msgctxt "Taxonomy name" msgid "Product type" msgstr "Tip de produs" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117 msgid "The ID for the resource." msgstr "ID-ul pentru resursă." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116 msgid "Instance ID." msgstr "ID instanță." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:545 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not updated" msgstr "%s nu a fost actualizată" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:543 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s not added" msgstr "%s nu a fost adăugată" #: includes/class-wc-post-types.php:519 msgid "Tag not added." msgstr "Eticheta nu fost adăugată." #: includes/class-wc-post-types.php:516 msgid "Tag added." msgstr "Eticheta a fost adăugată." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307 msgid "The term slug." msgstr "Descriptorul termenului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338 msgid "List of variation attributes." msgstr "Lista atributelor pentru variații." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417 msgid "Add to cart URL." msgstr "URL Adaugă în coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:351 msgid "The assigned attribute." msgstr "Atributul atribuit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301 msgid "The term name." msgstr "Numele termenului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:270 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:345 msgid "The attribute name." msgstr "Numele atributului." #: includes/wc-user-functions.php:57 msgid "An account is already registered with your email address. Please log in." msgstr "Este înregistrat deja un cont cu adresa ta de email. Te rog autentifică-te." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168 msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Taxele aplicate pentru acest tarif de livrare folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:381 msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off." msgstr "Stocul produsului este pentru pre-comandate? Asta va returna, de asemenea, „false” dacă notificările pentru precomenzi sunt dezactivate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42 msgid "The attribute taxonomy name." msgstr "Numele taxonomiei atributului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:363 msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?" msgstr "Produsul are opțiuni suplimentare înainte de a putea fi adăugat în coș?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:295 msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute." msgstr "ID-ul termenului sau 0 dacă atributul nu este un atribut global." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:288 msgid "List of assigned attribute terms." msgstr "Lista termenilor cu atribute atribuite." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:282 msgid "True if this attribute is used by product variations." msgstr "Dacă este setat la „true”, acest atribut este folosit de variațiile produsului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:276 msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based." msgstr "Taxonomia atributului sau zero dacă atributul nu se bazează pe o taxonomie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:264 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332 msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based." msgstr "ID-ul atributului sau 0 dacă atributul nu se bazează pe o taxonomie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:123 msgid "True if the product is on backorder." msgstr "Dacă este setat la „true”, produsul este pentru pre-comenzi." #: includes/class-wc-post-types.php:517 msgid "Tag deleted." msgstr "Am șters eticheta." #: includes/class-wc-post-types.php:507 msgid "Category deleted." msgstr "Am șters categoria." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:539 includes/class-wc-post-types.php:547 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s deleted" msgstr "Am șters %s" #: includes/class-wc-post-types.php:506 msgid "Category added." msgstr "Am adăugat categoria." #: includes/class-wc-post-types.php:509 msgid "Category not added." msgstr "Nu am adăugat categoria." #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:537 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s added" msgstr "Am adăugat %s" #. translators: %s: taxonomy label #: includes/class-wc-post-types.php:541 msgctxt "taxonomy term messages" msgid "%s updated" msgstr "Am actualizat %s" #: includes/class-wc-post-types.php:518 msgid "Tag updated." msgstr "Am actualizat eticheta." #: includes/class-wc-post-types.php:520 msgid "Tag not updated." msgstr "Nu am actualizat eticheta." #: includes/class-wc-post-types.php:508 msgid "Category updated." msgstr "Am actualizat categoria." #: includes/class-wc-post-types.php:510 msgid "Category not updated." msgstr "Nu am actualizat categoria." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51 msgid "Bundles" msgstr "Pachete" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:230 msgid "Tag ID" msgstr "ID etichetă" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:236 msgid "Tag name" msgstr "Nume etichetă" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:329 msgid "Analytics cache cleared." msgstr "Cache-ul analiticelor a fost șters." #: src/Internal/Admin/Analytics.php:157 msgid "Clear analytics cache" msgstr "Șterge cache-ul analiticelor" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60 msgid "Education and learning" msgstr "Educație și instruire" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55 msgid "Customizable products" msgstr "Produse personalizabile" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:214 msgid "Category link" msgstr "Legătură la categorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:208 msgid "Category slug" msgstr "Descriptor categorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:202 msgid "Category name" msgstr "Nume categorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:196 msgid "Category ID" msgstr "ID categorie" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:242 msgid "Tag slug" msgstr "Descriptor etichetă" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:205 msgid "Total distinct customers." msgstr "Total clienți distincți." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:248 msgid "Tag link" msgstr "Legătură la etichetă" #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:273 msgid "Whether or not the profile was skipped." msgstr "Indiferent dacă profilul a fost omis sau nu." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:189 msgid "List of categories, if applicable." msgstr "Listă cu categorii, dacă este cazul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:223 msgid "List of tags, if applicable." msgstr "Listă cu etichete, dacă este cazul." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73 msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them." msgstr "Cu blocurile noastre, poți selecta și afișa produse, categorii, filtre și altele oriunde pe site-ul tău - nu trebuie să folosești scurt-coduri sau să editezi linii de cod. Află mai multe despre cum să le folosești, pe fiecare în parte." #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51 msgid "Ready to launch your store?" msgstr "Ești gata să-ți lansezi magazinul?" #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48 msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist." msgstr "Pentru a ne asigura că nu te vei gândi niciodată „oare am uitat ceva?” am creat o listă de verificări cu lucrurile esențiale înainte de lansare." #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72 msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks" msgstr "Personalizează-ți magazinul online cu blocurile WooCommerce" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:37 msgid "Set up additional payment options" msgstr "Configurează opțiunile de plată suplimentare" #. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:45 msgid "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your billing address, and edit your password and account details." msgstr "În panoul de control al contului tău poți vizualiza comenzile recente, poți administra adresele de facturare și edita parola și detaliile contului." #: src/Admin/Notes/DataStore.php:127 msgid "Invalid admin note" msgstr "Notă administrator invalidă" #: templates/cart/cart.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--attribute-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--rating-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/vendors--stock-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:5 msgid "Remove item" msgstr "Înlătură produsul" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:614 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/empty-cart/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 msgid "Your cart is currently empty!" msgstr "Coșul tău este gol acum!" #. translators: %d is number of items in stock for product #. translators: %d stock amount (number of items in stock for product) #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:58 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "%d left in stock" msgstr "%d rămase în stoc" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:371 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Country/Region" msgstr "Țară/regiune" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31 msgid "Add store details" msgstr "Adaugă detaliile magazinului" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:311 msgid "Line total tax." msgstr "Total impozit pe linie." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Store details" msgstr "Detalii magazin" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:69 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:55 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:61 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:150 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "2 minutes" msgstr "2 minute" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:75 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:97 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:46 msgid "Add my products" msgstr "Adaugă produsele mele" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:67 msgid "1 minute per product" msgstr "1 minut per produs" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54 msgid "4 minutes" msgstr "4 minute" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:204 msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Date despre prețurile produsului din linia curentă, care includ sau exclud taxele pe baza setării „Afișează prețurile în coș și în timpul finalizării”. Sunt furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:250 msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency." msgstr "Prețurile produselor, brute și nerotunjite, folosite la calcule. Sunt furnizate folosind o unitate de precizie mai mare decât moneda." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:256 msgid "Decimal precision of the returned prices." msgstr "Precizie la zecimale pentru prețurile returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:285 msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Sume totale pentru produsele furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:293 msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)." msgstr "Sub-total linie (prețul produsului înainte de a fi aplicate reducerile prin cupon)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:305 msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)." msgstr "Total linie (prețul produsului după ce au fost aplicate reducerile prin cupon)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180 msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "ID-ul instanței pentru metoda de livrare care a furnizat tariful." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186 msgid "Meta data attached to the shipping rate." msgstr "Metadate atașate la tariful de livrare." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:410 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:79 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Draft" msgstr "Ciornă" #. Translators: %s amount. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:113 msgid "The maximum quantity that can be added to the cart is %s" msgstr "Cantitatea maximă care poate fi adăugată în coș este %s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:299 msgid "Line subtotal tax." msgstr "Sub-total impozit pe linie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:117 msgid "True if backorders are allowed past stock availability." msgstr "Dacă este setat la „true”, sunt permise precomenzi din disponibilitatea stocului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208 msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart." msgstr "Dacă este setat la „true”, acesta este tariful selectat în prezent de client pentru coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:129 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:393 msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order." msgstr "Dacă este setat la „true”, poate fi cumpărat numai un singur produs de acest tip printr-o singură comandă." #. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...) #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:437 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:448 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Undo" msgstr "Anulează" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117 msgid "List of shipping rates." msgstr "Lista cu tarifele de livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32 msgid "The ID of the package the shipping rates belong to." msgstr "ID-ul pachetului de care aparțin tarifele de livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88 msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to." msgstr "Lista produselor din coș pentru care se aplică tarifele de livrare returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38 msgid "Name of the package." msgstr "Numele pachetului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44 msgid "Shipping destination address." msgstr "Adresă de destinație pentru livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138 msgid "ID of the shipping rate." msgstr "ID-ul tarifului de livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102 msgid "Name of the item." msgstr "Numele elementului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108 msgid "Quantity of the item in the current package." msgstr "Cantitatea de produse din pachetul curent." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144 msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping." msgstr "Numele tarifului de livrare, de exemplu Livrare expres (rapidă)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150 msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS." msgstr "Descrierea tarifului de livrare, de exemplu Expediat prin USPS." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156 msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days." msgstr "Text pentru estimarea timpului de livrare, de exemplu 3-5 zile lucrătoare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162 msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency." msgstr "Prețul pentru acest tarif de livrare folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174 msgid "ID of the shipping method that provided the rate." msgstr "ID-ul metodei de livrare care a furnizat tariful." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:312 msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Simbol pentru moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59 msgid "Number of reviews for products in this category." msgstr "Număr de recenzii pentru produsele din această categorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119 msgid "List of available shipping rates for the cart." msgstr "Lista cu tarifele de livrare disponibile pentru coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:324 msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Separator pentru zecimale la moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:141 msgid "An array of data being returned from the payment gateway." msgstr "Un tablou de date returnat de gateway-ul de plată." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:136 msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error." msgstr "Starea plății returnată de gateway. Poate fi cu succes, în așteptare, eșuată, eroare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129 msgid "Current set shipping address for the customer." msgstr "Adresa curentă de livrare setată pentru client." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109 msgid "List of applied cart coupons." msgstr "Listă cu cupoanele aplicate la coșuri." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203 msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Sume totale pentru coșurile furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211 msgid "Total price of items in the cart." msgstr "Prețul total al produselor din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223 msgid "Total price of any applied fees." msgstr "Prețul total al taxelor aplicate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229 msgid "Total tax on fees." msgstr "Total impozit pe taxe." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217 msgid "Total tax on items in the cart." msgstr "Total impozit pentru produsele din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235 msgid "Total discount from applied coupons." msgstr "Total reducere pentru cupoanele aplicate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259 msgid "Total price the customer will pay." msgstr "Prețul total pe care îl va plăti clientul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265 msgid "Total tax applied to items and shipping." msgstr "Total impozit aplicat pentru produse și livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279 msgid "The name of the tax." msgstr "Numele taxei." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303 msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock." msgstr "Listă cu erori pentru elementele din coș, de exemplu, produsele din coș care au stoc epuizat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52 msgid "Category image." msgstr "Imagine categorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30 msgid "Error code" msgstr "Cod eroare" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:306 msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices." msgstr "Cod monedă (în format ISO) pentru prețurile returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:318 msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices." msgstr "Unitate mică de monedă (numărul de cifre după separatorul pentru zecimale) pentru prețurile returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342 msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Prefix preț pentru moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330 msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices." msgstr "Separator pentru mii la moneda care poate fi folosită pentru formatarea prețurilor returnate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30 msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Prețurile minime și maxime găsite în colecția de produse, furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30 msgid "The coupons unique code." msgstr "Codul unic al cupoanelor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36 msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Sume totale furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:44 msgid "Total discount applied by this coupon." msgstr "Total reducere aplicată prin acest cupon." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:69 msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Cod de țară/regiune în format ISO 3166-1 alfa-2." #. translators: Placeholders are class and method names #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:122 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:64 msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address" msgstr "%1$s necesită o instanță a %2$s sau %3$s pentru adresă" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:119 msgid "The ID of the payment method being used to process the payment." msgstr "ID-ul metodei de plată care este folosită pentru procesarea plății." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:130 msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed." msgstr "Rezultatul procesării plății, poate fi fals dacă plata nu a fost încă procesată." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:57 msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district." msgstr "Cod județ sau numele județului, provinciei, districtului sau statului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:45 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:367 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Apartment, suite, etc." msgstr "Număr apartament, cameră, complex etc." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53 msgid "Returns number of products within attribute terms." msgstr "Returnează numărul de produse în termenii atributului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271 msgid "Lines of taxes applied to items and shipping." msgstr "Linii cu impozite aplicate pentru produse și livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175 msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs." msgstr "Dacă este setat la „true”, coșul are nevoie de livrare. Setat la „false” pentru coșurile care au numai produse gratuite și fără costuri de livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:157 msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website." msgstr "Un URL pentru a redirecționa clienții după finalizare. Ar putea fi, de exemplu, o legătură la site-ul web al procesoarelor de plăți." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36 msgid "Error message" msgstr "Mesaj pentru eroare" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241 msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons." msgstr "Am înlăturat impozitul total din cauza reducerilor din cupoanele aplicate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50 msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon." msgstr "Am înlăturat impozitul total din cauza reducerii aplicate prin acest cupon." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285 msgid "The amount of tax charged." msgstr "Valoarea impozitului perceput." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:223 msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii pentru anumite ID-uri produs." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:99 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:97 msgid "Product full description in HTML format." msgstr "Descrierea completă a produsului în format HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:92 msgid "Product short description in HTML format." msgstr "Descrierea scurtă a produsului în format HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:68 msgid "ID of the parent product, if applicable." msgstr "ID-ul produsului părinte, dacă este aplicabil." #. translators: %s Coupon codes. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:208 msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\"" msgstr "Au fost înlăturate din coș cupoanele invalide: „%s”" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:24 msgid "Cannot create order from empty cart." msgstr "Nu pot crea o comandă cu un coș gol." #. translators: %s: product name #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1115 msgid ""%s" is not available for purchase." msgstr "„%s” nu este disponibil pentru cumpărare." #. translators: %1$s coupon code, %2$s reason. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1025 msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s" msgstr "Cuponul „%1$s” a fost înlăturat din coșul tău: %2$s" #. translators: %s: coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:964 msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "„%s” a fost deja aplicat și nu poate fi folosit împreună cu alte cupoane." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:920 msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied." msgstr "Codul de cupon „%s” a fost deja aplicat." #. translators: %s coupon code #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:908 msgid "\"%s\" is an invalid coupon code." msgstr "„%s” este un cod de cupon invalid." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:197 msgid "Cart item is invalid." msgstr "Produsul din coș este invalid." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:64 msgid "Cart item no longer exists or is invalid." msgstr "Produsul din coș nu mai există sau este invalid." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:42 msgid "Unique identifier (key) for the cart item." msgstr "Identificator unic (cheie) pentru produsul din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:113 msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Date despre preț furnizate folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:162 msgid "Price string formatted as HTML." msgstr "Șir de caractere pentru preț formatat în HTML." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54 msgid "Parent term ID, if applicable." msgstr "ID termen părinte, dacă este aplicabil." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:69 msgid "The order ID to process during checkout." msgstr "ID-ul comenzii de procesat în timpul finalizării." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:75 msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment." msgstr "Stare comandă. Furnizorii de plăți vor actualiza această stare după efectuarea plății." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:81 msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data." msgstr "Cheie comandă folosită pentru a verifica validitatea sau pentru a proteja accesul la anumite date din comandă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:87 msgid "Note added to the order by the customer during checkout." msgstr "Notă adăugată de client la comandă în timpul finalizării." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:92 msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests." msgstr "ID client, dacă clientul este înregistrat. Va returna 0 pentru vizitatori." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:216 msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii pentru anumite ID-uri de categorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74 msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to." msgstr "Codul poștal sau ZIP al adresei la care se face livrarea." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80 msgid "ISO code for the country of the address being shipped to." msgstr "Codul ISO pentru țara unde este adresa la care se face livrarea." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:44 msgid "The chosen rate ID for the package." msgstr "ID-ul tarifului ales pentru pachet." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:58 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:58 msgid "Coupons are disabled." msgstr "Cupoanele sunt dezactivate." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:39 msgid "Unique identifier for the coupon within the cart." msgstr "Identificator unic pentru cuponul aplicat la coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:73 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:88 msgid "Coupon does not exist in the cart." msgstr "Cuponul nu există în coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:180 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:192 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:204 msgid "Method not implemented" msgstr "Metoda nu a fost implementată" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74 msgid "Sort ascending or descending." msgstr "Sortează crescător sau descrescător." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82 msgid "Sort by term property." msgstr "Sortează după proprietățile termenilor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50 msgid "First line of the address being shipped to." msgstr "Prima linie a adresei la care se face livrarea." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56 msgid "Second line of the address being shipped to." msgstr "A doua linie a adresei la care se face livrarea." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68 msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to." msgstr "Cod ISO sau nume pentru județul, provincia, districtul sau statul unde este adresa la care se face livrarea." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62 msgid "City of the address being shipped to." msgstr "Orașul unde este adresa la care se face livrarea." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:337 msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse care au un preț minim, furnizat folosind cea mai mică unitate de monedă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:612 msgid "No payment method provided." msgstr "Nu a fost furnizată nicio metodă de plată." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:565 msgid "Invalid payment result received from payment method." msgstr "A fost primit rezultatul plată invalidă de la metoda de plată." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:81 msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment." msgstr "Date care să fie trecute pentru metoda de plată la procesarea plății." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:344 msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse care au un preț maxim, furnizat folosind cea mai mică unitate de monedă." #. Translators: %s Payment method ID. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:624 msgid "The %s payment gateway is not available." msgstr "Gateway-ul de plată %s nu este disponibil." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:41 msgid "New quantity of the item in the cart." msgstr "Cantitate nouă pentru elementul din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:37 msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update." msgstr "Identificator unic (cheie) pentru produsul din coș de actualizat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325 msgid "List of variation IDs, if applicable." msgstr "Lista cu ID-uri variație, dacă este cazul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:387 msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable." msgstr "Cantitatea rămasă în stoc dacă stocul este mic sau zero, dacă nu este cazul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94 msgid "If true, empty terms will not be returned." msgstr "Dacă este setat la „true”, termenii goi nu vor fi returnați." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:70 msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart." msgstr "Cuponul nu poate fi înlăturat, încă nu este aplicat la coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:66 msgid "Invalid coupon code." msgstr "Codul cuponului nu este valid." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:581 msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: " msgstr "Verific baza de date... Încă lipsește un tabel sau lipsesc mai multe tabele:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214 msgid "Verify base database tables" msgstr "Verifică tabelele bazei de date" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176 msgid "This tool will empty the template cache." msgstr "Acest instrument va șterge cache-ul șablonului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215 msgid "Verify database" msgstr "Verifică baza de date" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217 msgid "Verify if all base database tables are present." msgstr "Verifică dacă există toate tabelele de bază în baza de date." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563 msgid "Template cache cleared." msgstr "Cache-ul șablonului a fost șters." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:565 msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing." msgstr "Versiunea activă a WooCommerce nu suportă ștergerea cache-ului pentru șabloane." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572 msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool." msgstr "Pentru a rula acest instrument, ai nevoie de WooCommerce 4.2 sau de o versiune ulterioară." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171 msgid "Clear template cache" msgstr "Șterge cache șablon" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:128 msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank." msgstr "Numărul maxim de elemente care să fie returnate în setul de rezultate. Dacă lași gol, valorile implicite nu au nicio limită." #. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name. #: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:109 msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?" msgstr "Crearea tabelului WooCommerce %1$s a eșuat. Utilizatorul %2$s are privilegii pentru a CREA tabele în baza de date %3$s?" #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45 msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one." msgstr "Dacă magazinul tău se află în UE, recomandăm să folosești extensia Număr de TVA pentru UE, în plus față de taxele automate. Ea introduce un câmp la finalizarea comenzii pentru a colecta și valida numărul de TVA al unui client din UE, dacă este înregistrat unul." #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48 msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout" msgstr "Colectează și validează numerele de TVA pentru UE la finalizare" #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45 msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app." msgstr "Cu aplicația Woo, primești notificări direct pe dispozitivele tale mobile despre activitatea magazinului, inclusiv despre comenzi noi și recenzii la produse." #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48 msgid "Get real-time order alerts anywhere" msgstr "Ai alerte despre comenzi în timp real, oriunde" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:84 msgid "Remove legacy coupon menu" msgstr "Înlătură meniul pentru cupoane vechi" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:77 msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item." msgstr "Acum, cupoanele pot fi administrate din Marketing > Cupoane. Dă clic pe butonul de mai jos pentru a înlătura elementul de meniu WooCommerce > Cupoane." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184 msgid "First order received" msgstr "Ai primit prima comandă" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:579 msgid "Database verified successfully." msgstr "Am verificat cu succes baza de date." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:73 msgid "Invalid category ID." msgstr "ID nevalid pentru categorie." #: src/Admin/Notes/Note.php:585 msgid "The admin note layout has a wrong prop value." msgstr "Aranjamentul notelor din administrare are o valoare de susținere greșită." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73 msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce." msgstr "Acest tutorial video te va ajuta să parcurgi procesul de adăugare a primului tău produs în WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:72 msgid "Do you need help with adding your first product?" msgstr "Ai nevoie de ajutor pentru adăugarea primului produs?" #: src/Internal/Admin/Notes/CouponPageMoved.php:76 msgid "Coupon management has moved!" msgstr "Administrarea cupoanelor a fost mutată!" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84 msgid "Start your online clothing store" msgstr "Lansează-ți magazinul online de îmbrăcăminte" #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85 msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience." msgstr "Crearea unui site de modă este o idee interesantă, dar poate fi totodată o acțiune copleșitoare. În acest articol, vom parcurge procesul de inițializare, te învățăm cum să creezi afișări de produse care să aibă succes și îți arătăm cum să lansezi pe piață produsele pentru publicul tău." #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1 msgid "Share feedback" msgstr "Împărtășește impresiile" #: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43 msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future." msgstr "Acum, după ce ne-ai ales ca partener, obiectivul nostru este să ne asigurăm că îți oferim instrumentele potrivite care îți satisfac nevoile. Așteptăm cu nerăbdare impresiile tale despre experiența de inițializare a magazinului, ca s-o putem îmbunătăți în viitor." #: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:80 msgid "Watch tutorial" msgstr "Vezi tutorialul" #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66 msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process." msgstr "Schimbarea unei platforme de comerț electronic poate părea un obstacol mare și greu de depășit, dar este mult mai ușor decât crezi să-ți muți produsele, clienții și comenzile la WooCommerce. Acest articol te va ajuta să parcurgi acest proces." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48 msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods." msgstr "Abonamentele WooCommerce îți permit să introduci o varietate de abonamente pentru produse și servicii fizice sau virtuale. Creezi un cerc de persoane pentru produsele lunii, abonamente săptămânale la servicii sau chiar pachete de software cu facturare anuală. Adaugi taxe de înscriere, oferi încercări gratuite și setezi perioadele de expirare." #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65 msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?" msgstr "Vrei să migrezi de la Shopify la WooCommerce?" #: i18n/states.php:1075 msgid "Taita-Taveta" msgstr "Taita-Taveta" #: i18n/states.php:1076 msgid "Tana River" msgstr "Tana River" #: i18n/states.php:1077 msgid "Tharaka-Nithi" msgstr "Tharaka-Nithi" #: i18n/states.php:1078 msgid "Trans Nzoia" msgstr "Trans Nzoia" #: i18n/states.php:1079 msgid "Turkana" msgstr "Turkana" #: i18n/states.php:1080 msgid "Uasin Gishu" msgstr "Uasin Gishu" #: i18n/states.php:1081 msgid "Vihiga" msgstr "Vihiga" #: i18n/states.php:1082 msgid "Wajir" msgstr "Wajir" #: i18n/states.php:1083 msgid "West Pokot" msgstr "West Pokot" #: i18n/states.php:1038 msgid "Bomet" msgstr "Bomet" #: i18n/states.php:1037 msgid "Baringo" msgstr "Baringo" #: i18n/states.php:1041 msgid "Elgeyo-Marakwet" msgstr "Elgeyo-Marakwet" #: i18n/states.php:1039 msgid "Bungoma" msgstr "Bungoma" #: i18n/states.php:1043 msgid "Garissa" msgstr "Garissa" #: i18n/states.php:1042 msgid "Embu" msgstr "Embu" #: i18n/states.php:1045 msgid "Isiolo" msgstr "Isiolo" #: i18n/states.php:1044 msgid "Homa Bay" msgstr "Homa Bay" #: i18n/states.php:1060 msgid "Mandera" msgstr "Mandera" #: i18n/states.php:1059 msgid "Makueni" msgstr "Makueni" #: i18n/states.php:1058 msgid "Machakos" msgstr "Machakos" #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s." msgstr "Lipsește un tabel sau lipsesc mai multe tabele necesare pentru funcționarea WooCommerce, s-ar putea ca unele funcționalități să nu funcționeze așa cum era de așteptat. Tabelele care lipsesc: %1$s." #: i18n/states.php:1057 msgid "Lamu" msgstr "Lamu" #: i18n/states.php:1056 msgid "Laikipia" msgstr "Laikipia" #: i18n/states.php:1055 msgid "Kwale" msgstr "Kwale" #: i18n/states.php:1072 msgid "Nyeri" msgstr "Nyeri" #: i18n/states.php:1071 msgid "Nyandarua" msgstr "Nyandarua" #: i18n/states.php:1070 msgid "Nyamira" msgstr "Nyamira" #: i18n/states.php:1069 msgid "Narok" msgstr "Narok" #: i18n/states.php:1068 msgid "Nandi" msgstr "Nandi" #: i18n/states.php:1067 msgid "Nakuru" msgstr "Nakuru" #: i18n/states.php:1066 msgid "Nairobi County" msgstr "Nairobi County" #: i18n/states.php:1046 msgid "Kajiado" msgstr "Kajiado" #: i18n/states.php:1047 msgid "Kakamega" msgstr "Kakamega" #: i18n/states.php:1048 msgid "Kericho" msgstr "Kericho" #: i18n/states.php:1049 msgid "Kiambu" msgstr "Kiambu" #: i18n/states.php:1050 msgid "Kilifi" msgstr "Kilifi" #: i18n/states.php:1051 msgid "Kirinyaga" msgstr "Kirinyaga" #: i18n/states.php:1052 msgid "Kisii" msgstr "Kisii" #: i18n/states.php:1054 msgid "Kitui" msgstr "Kitui" #: i18n/states.php:1053 msgid "Kisumu" msgstr "Kisumu" #: i18n/states.php:1063 msgid "Migori" msgstr "Migori" #: i18n/states.php:1062 msgid "Meru" msgstr "Meru" #: i18n/states.php:1065 msgid "Murang’a" msgstr "Murang’a" #: i18n/states.php:1064 msgid "Mombasa" msgstr "Mombasa" #: i18n/states.php:1061 msgid "Marsabit" msgstr "Marsabit" #: i18n/states.php:1074 msgid "Siaya" msgstr "Siaya" #: i18n/states.php:1073 msgid "Samburu" msgstr "Samburu" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:505 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:538 msgid "Features" msgstr "Funcționalități" #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:540 msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience." msgstr "Pentru a îmbunătăți experiența de administrare a magazinului, începe utilizarea unor funcționalități noi care sunt rulate progresiv." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:292 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed." msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi instalat. Instalarea actualizării a eșuat." #: src/Admin/API/Plugins.php:274 msgid "Plugins were successfully installed." msgstr "Modulele au fost instalate cu succes." #: src/Admin/API/Plugins.php:275 msgid "There was a problem installing some of the requested plugins." msgstr "A fost o problemă la instalarea unora dintre modulele cerute." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:400 msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed." msgstr "Modulul cerut „%s” nu este încă instalat." #: src/Admin/API/Plugins.php:368 msgid "Plugins were successfully activated." msgstr "Modulele au fost activate cu succes." #: src/Admin/API/Plugins.php:369 msgid "There was a problem activating some of the requested plugins." msgstr "A fost o problemă la activarea unora dintre modulele cerute." #: src/Admin/API/Notes.php:350 msgid "Sorry, there is no note with that ID." msgstr "Regret, nu există nicio notă cu acest ID." #: src/Admin/API/Notes.php:806 msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)." msgstr "Aranjamentul notei (de exemplu: banner, miniatură, simplu)." #: src/Admin/API/Notes.php:812 msgid "The image of the note, if any." msgstr "Imaginea notei, dacă există." #: src/Admin/API/Notes.php:818 msgid "Registers whether the note is deleted or not" msgstr "Înregistrează indiferent dacă nota este ștearsă sau nu" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:214 msgid "Visitors" msgstr "Vizitatori" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:220 msgid "Views" msgstr "Vizualizări" #: src/Admin/API/Plugins.php:248 src/Admin/API/Plugins.php:343 #: src/Admin/PluginsHelper.php:178 src/Admin/PluginsHelper.php:347 #: src/Admin/PluginsHelper.php:369 src/Admin/PluginsHelper.php:448 msgid "Plugins must be a non-empty array." msgstr "Modulele trebuie să fie un tablou care nu este gol." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47 msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?" msgstr "Ai nevoie de mai multe informații despre abonamentele WooCommerce?" #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:94 msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased." msgstr "„%s” nu este în stoc și nu poate fi cumpărat." #. translators: %s: product name #: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:218 msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order." msgstr "Nu sunt suficiente produse %s în stoc pentru a onora această comandă." #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17 msgid "Database tables missing" msgstr "Lipsesc tabelele bazei de date" #. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check #. again #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27 msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. Check again." msgstr "Lipsește un tabel sau lipsesc mai multe tabele necesare pentru funcționarea WooCommerce, s-ar putea ca unele funcționalități să nu funcționeze așa cum era de așteptat. Tabelele care lipsesc: %1$s. Verifică din nou." #. translators: Comma separated list of missing tables. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:366 msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected." msgstr "Lipsesc tabele de bază: %s. Unele funcționalități WooCommerce s-ar putea să nu funcționeze așa cum este de așteptat." #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54 msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce." msgstr "Accepți plăți cu furnizorul care îți convine - alegi din peste 100 de gateway-uri de plată pentru WooCommerce." #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:198 #: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: src/Internal/Admin/Analytics.php:199 src/Internal/Admin/Marketing.php:120 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:315 msgid "Utilities" msgstr "Utilități" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:324 msgid "Import / Export" msgstr "Import/export" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:249 msgid "Marketplace" msgstr "Piață de desfacere" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61 msgid "Install plugins" msgstr "Instalează module" #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53 msgid "Start accepting payments on your store!" msgstr "Începe să accepți plăți în magazinul tău!" #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53 msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again." msgstr "Oh, nu... A fost o problemă în timpul instalării modulelor Jetpack, WooCommerce Shipping și WooCommerce Tax. Te rog reîncearcă." #: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50 msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free." msgstr "Am observat că a fost o problemă în timpul instalării modulelor Jetpack, WooCommerce Shipping și WooCommerce Tax. Ne pare rău. Te rog reîncearcă și bucură-te de toate avantajele de a avea modulele conectate în magazinul tău! Modulele Jetpack, WooCommerce Shipping și WooCommerce Tax vor fi instalate și activate gratuit." #: i18n/states.php:612 msgid "Ashanti" msgstr "Ashanti" #: i18n/states.php:611 msgid "Ahafo" msgstr "Ahafo" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424 msgid "User’s WooCommerce payment tokens data." msgstr "Datele tokenului de plată pentru utilizatorul WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77 msgid "User’s WooCommerce orders data." msgstr "Datele comenzilor pentru utilizatorul WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32 msgid "User’s WooCommerce customer data." msgstr "Datele clienților pentru utilizatorul WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126 msgid "User’s WooCommerce purchased downloads data." msgstr "Datele descărcărilor cumpărate pentru utilizatorul WooCommerce." #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138 msgid "User’s WooCommerce access to purchased downloads data." msgstr "Acces la datele descărcărilor cumpărate pentru utilizatorul WooCommerce." #: i18n/states.php:1222 msgid "Inhambane" msgstr "Inhambane" #: i18n/states.php:1221 msgid "Gaza" msgstr "Gaza" #: i18n/states.php:1220 msgid "Cabo Delgado" msgstr "Cabo Delgado" #: i18n/states.php:627 msgid "Western North" msgstr "Western North" #: i18n/states.php:625 msgid "Volta" msgstr "Volta" #: i18n/states.php:624 msgid "Upper West" msgstr "Upper West" #: i18n/states.php:623 msgid "Upper East" msgstr "Upper East" #: i18n/states.php:622 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" #: i18n/states.php:621 msgid "Oti" msgstr "Oti" #: i18n/states.php:619 msgid "North East" msgstr "North East" #: i18n/states.php:618 msgid "Greater Accra" msgstr "Greater Accra" #: i18n/states.php:615 msgid "Bono East" msgstr "Bono East" #: i18n/states.php:614 msgid "Bono" msgstr "Bono" #: i18n/states.php:613 msgid "Brong-Ahafo" msgstr "Brong-Ahafo" #: i18n/states.php:1230 msgid "Zambézia" msgstr "Zambézia" #: i18n/states.php:1229 msgid "Tete" msgstr "Tete" #: i18n/states.php:1228 msgid "Sofala" msgstr "Sofala" #: i18n/states.php:1227 msgid "Niassa" msgstr "Niassa" #: i18n/states.php:1226 msgid "Nampula" msgstr "Nampula" #: i18n/states.php:1225 msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: i18n/states.php:1224 msgid "Maputo Province" msgstr "Maputo Province" #: i18n/states.php:1223 msgid "Manica" msgstr "Manica" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195 msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized" msgstr "%s() a fost apelată înainte de inițializarea stocării datelor prin Programatorul de acțiuni" #. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22 msgid "Your store's uploads directory is browsable via the web. We strongly recommend configuring your web server to prevent directory indexing." msgstr "Directorul încărcărilor pentru magazinul tău poate fi răsfoit pe web. Recomandăm să configurezi serverul pentru a preveni indexarea directorilor." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:60 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Finish setup" msgstr "Finalizează inițializarea" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:154 msgid "Take payments via bank transfer." msgstr "Accepți plăți prin transfer bancar." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:165 msgid "Take payments in cash upon delivery." msgstr "Accepți plăți în numerar la livrare." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:320 msgid "Payfast" msgstr "Payfast" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1131 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:702 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:744 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:779 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "WooCommerce Payments" msgstr "WooCommerce Payments" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount." msgstr "Dacă este bifată, livrarea gratuită ar fi disponibilă în funcție de valoarea comenzii care a avut anterior o reducere." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "Apply minimum order rule before coupon discount" msgstr "Aplică regula comandă minimă înainte de reducere prin cupon" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 msgid "Coupons discounts" msgstr "Reduceri prin cupoane" #. translators: %s: version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:418 msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s" msgstr "Versiunea instalată nu a fost testată cu versiunea WooCommerce activă: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "WooCommerce.com support" msgstr "Suport WooCommerce.com" #. translators: %s: Forum URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the community forum. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, open a support request at WooCommerce.com." msgstr "Pentru asistență suplimentară cu privire la nucleul WooCommerce, folosește forumul comunității. Pentru ajutor la extensiile premium vândute pe WooCommerce.com, deschide un tichet de suport la WooCommerce.com." #. translators: %1$s: link to docs #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223 msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about getting started." msgstr "Vizitează WooCommerce.com pentru a afla mai multe despre cum să începi." #. translators: 1: current version. 2: latest version #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:406 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:864 msgid "%1$s (update to version %2$s is available)" msgstr "%1$s (este disponibilă actualizarea la versiunea %2$s)" #. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab. #: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:516 msgid "Please visit the subscriptions page and renew to continue receiving updates." msgstr "Pentru a primi în continuare actualizări, te rog mergi la pagina abonamente și reînnoiește." #: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:92 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1 msgid "Shipping Label" msgstr "Etichetă de livrare" #: src/Admin/API/Plugins.php:600 msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin." msgstr "A fost o eroare de comunicare cu modulul WooCommerce Payments." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:379 msgid "Name of other platform used to sell (not listed)." msgstr "Numele unei alte platforme folosită pentru a vinde (care este afișată)." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93 msgid "The plugin could not be activated." msgstr "Modulul nu a putut fi activat." #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60 msgid "Personalize homepage" msgstr "Personalizează prima pagină" #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54 msgid "Personalize your store's homepage" msgstr "Personalizează prima pagină a magazinului tău" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:356 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:381 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:373 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:420 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:453 msgid "Limit stats fields to the specified items." msgstr "Limitează câmpurile din statistici la anumite elemente." #: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51 msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding." msgstr "Prima pagină este punctul de intrare cel mai important în magazinul tău. Când intrarea se face corect, poate duce la conversii și implicări mai mari. Nu uita să-ți personalizezi prima pagină pe care am creat-o pentru magazinul tău în timpul îmbarcării." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108 msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with WooCommerce Payments." msgstr "Accepți în siguranță carduri de credit și debit pe site-ul tău. Administrezi tranzacțiile fără a părăsi panoul de control WordPress. Numai cu modulul WooCommerce Payments." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106 msgid "Try the new way to get paid" msgstr "Încearcă noul mod de a fi plătit" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:364 msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)." msgstr "Se pare că lipseau tabele (unul sau mai multe) din baza de date. Încerc să recreez tabelele lipsă." #. translators: %s: Link to settings page. #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18 msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, please switch to a different method instead.
If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away." msgstr "Magazinul tău este configurat pentru a servi produse digitale folosind metoda „Numai redirecționare”. Această metodă este învechită, te rog comută la o altă metodă în locul acesteia.
Dacă folosești un server de la distanță pentru fișierele care pot fi descărcate (cum ar fi Google Drive, Dropbox, Amazon S3), poate vrei, opțional, să „permiți folosirea redirecționărilor ca o ultimă soluție. Dacă activezi și/sau selectezi oricare altă opțiune, această notificare o să dispară." #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Get started" msgstr "Începe" #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:152 msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp." msgstr "Cu Mailchimp lansezi campanii direcționate, recuperezi coșurile de cumpărături abandonate și multe altele." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:28 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:54 msgid "Set up shipping" msgstr "Inițializează livrarea" #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:38 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:40 msgid "Set up payments" msgstr "Inițializează plățile" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:526 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place." msgstr "Accepți în siguranță carduri de credit și debit cu un tarif mic, fără taxe surpriză (tarifele personalizate sunt disponibile). Vinzi online și din magazin și urmărești vânzările și inventarul dintr-un singur loc." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:202 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:226 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries." msgstr "Alegi plata pe care o vrei, plătești acum, plătești mai târziu sau o eșalonezi. Fără numărul cardului de credit, fără parolă, fără nicio grijă." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:48 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Personalize my store" msgstr "Personalizează magazinul meu" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:571 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay." msgstr "Cu Apple Pay, accepți carduri de debit și credit în peste 135 de monede, metode de plată, cum ar fi Alipay, și finalizarea comenzii printr-o singură atingere." #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:180 msgid "Store connected successfully." msgstr "Am conectat cu succes magazinul." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Purchase.php:140 msgid "Purchase & install now" msgstr "Cumpără și instalează acum" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Gross sales" msgstr "Vânzări brute" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:539 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer type" msgstr "Tip de client" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55 msgid "CBD and other hemp-derived products" msgstr "CBD și alte produse derivate din canabis" #: src/Admin/PageController.php:223 msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook." msgstr "Recuperarea paginii curente ar trebui să fie apelată cu sau după cârligul `current_screen`." #: src/Admin/API/Plugins.php:634 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158 msgid "Plugin name." msgstr "Nume modul." #: src/Admin/API/Plugins.php:628 msgid "Plugin slug." msgstr "Descriptor modul." #: src/Admin/API/Plugins.php:548 msgid "There was an error connecting to Square." msgstr "A fost o eroare de conectarea la Square." #: src/Admin/API/Plugins.php:640 msgid "Plugin status." msgstr "Stare modul." #: src/Admin/API/Plugins.php:660 msgid "Action that should be completed to connect Jetpack." msgstr "Acțiune care ar trebui finalizată pentru a conecta Jetpack." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158 msgid "IP address." msgstr "Adresă IP." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137 msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned." msgstr "Poate fi trecută o adresă IP parțială și vor fi returnate rezultatele care se potrivesc." #. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL #: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15 msgid "Download your %1$s Report: %2$s" msgstr "Descarcă raportul %1$s: %2$s" #. translators: %s: report name #: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19 msgid "Download your %s Report" msgstr "Descarcă raportul %s" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Edit Product" msgstr "Editează produsul" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198 msgid "Edit Coupon" msgstr "Editează cuponul" #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155 msgid "Edit Order" msgstr "Editează comanda" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:109 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:189 src/Internal/Admin/Analytics.php:309 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:94 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Analytics" msgstr "Analitice" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:86 msgid "Task List" msgstr "Listă de sarcini" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:99 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 msgid "Disable" msgstr "Dezactivează" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82 msgid "Profile Setup Wizard" msgstr "Asistent de inițializare pentru profil" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80 msgid "WooCommerce Onboarding" msgstr "Îmbarcare WooCommerce" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47 msgid "Bookings" msgstr "Rezervări" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33 msgid "Physical products" msgstr "Produse fizice" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50 msgid "Home, furniture, and garden" msgstr "Casă, mobilier și grădină" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45 msgid "Food and drink" msgstr "Mâncare și băutură" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40 msgid "Electronics and computers" msgstr "Electronice și calculatoare" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35 msgid "Health and beauty" msgstr "Sănătate și frumusețe" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30 msgid "Fashion, apparel, and accessories" msgstr "Moda, îmbrăcăminte și accesorii" #: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:896 msgid "[deleted]" msgstr "[șters]" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43 msgid "Memberships" msgstr "Afilieri" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87 msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below." msgstr "Dacă trebuie să activezi sau să dezactivezi listele de sarcini, te rog dă clic pe butonul de mai jos." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:96 msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below." msgstr "Dacă trebuie să activezi sau să dezactivezi listele de sarcini extinse, te rog dă clic pe butonul de mai jos." #: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73 msgid "Invalid request. Please pass the match parameter." msgstr "Cererea nu este validă. Te rog trece parametrul pentru potrivire." #: src/Admin/API/Plugins.php:444 src/Admin/API/Plugins.php:449 #: src/Admin/API/Plugins.php:506 src/Admin/API/Plugins.php:511 #: src/Admin/API/Plugins.php:527 msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again." msgstr "A fost o eroare de conectarea la WooCommerce.com. Te rog reîncearcă." #: src/Admin/API/Plugins.php:403 msgid "Jetpack is not installed or active." msgstr "Jetpack nu este instalat sau nu este activ." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:264 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed." msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi instalat." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services). #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:221 src/Admin/PluginsHelper.php:244 msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed." msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi instalat. Apelarea API-ului modulului a eșuat." #: src/Admin/API/Plugins.php:427 src/Admin/API/Plugins.php:490 msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API." msgstr "A fost o eroare la încărcarea API-ului WooCommerce.com Helper." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:280 msgid "Industry." msgstr "Industrie." #: src/Admin/API/Notes.php:800 msgid "An array of actions, if any, for the note." msgstr "Un tablou de acțiuni, dacă există, pentru notă." #: src/Admin/API/Notes.php:747 msgid "Content of the note." msgstr "Conținutul notei." #: src/Admin/API/Notes.php:741 msgid "Title of the note." msgstr "Titlul notei." #: src/Admin/API/Notes.php:735 msgid "Locale used for the note title and content." msgstr "Locul folosit pentru titlul și conținutul notei." #: src/Admin/API/Notes.php:729 msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)." msgstr "Tipul notei (de exemplu: eroare, avertizare etc.)." #: src/Admin/API/Notes.php:723 msgid "Name of the note." msgstr "Numele notei." #: src/Admin/API/Notes.php:717 msgid "ID of the note record." msgstr "ID-ul înregistrării notei." #: src/Admin/API/Notes.php:111 src/Admin/API/Notes.php:684 msgid "Status of note." msgstr "Starea notei." #: src/Admin/API/Notes.php:674 msgid "Type of note." msgstr "Tipul de notă." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:316 msgid "Other places the store is selling products." msgstr "Celelalte locuri în care magazinul vinde produse." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:302 msgid "Number of products to be added." msgstr "Numărul de produse care să fie adăugate." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:290 msgid "Types of products sold." msgstr "Tipuri de produse vândute." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:266 msgid "Whether or not the profile was completed." msgstr "Indiferent dacă profilul a fost completat sau nu." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:165 msgid "Onboarding profile data has been updated." msgstr "Datele de profil de la îmbarcare au fost actualizate." #: src/Admin/API/ProductVariations.php:166 msgid "Product parent name." msgstr "Nume părinte produs." #: includes/class-wc-countries.php:1208 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:616 msgid "Postal Code" msgstr "Cod poștal" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:608 msgid "Sign Up" msgstr "Înregistrare" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:607 msgid "Last Active" msgstr "Ultimul activ" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349 msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele cu comenzi publicate înainte de data conformă dată de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:343 msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele cu comenzi publicate după data conformă dată de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:565 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:366 msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu ultima comandă după (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:559 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:360 msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu ultima comandă înainte de (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:352 msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială medie per comandă cuprinsă între două numere date." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială medie per comandă mai mică sau egală cu numărul dat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:571 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:372 msgid "Limit result to items with specified customer ids." msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu ID-uri client specificate." #: src/Admin/API/Notes.php:776 msgid "Date the note was created (GMT)." msgstr "Data la care a fost creată nota (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:770 msgid "Date the note was created." msgstr "Data la care a fost creată nota." #: src/Admin/API/Notes.php:764 msgid "Source of the note." msgstr "Sursa notei." #: src/Admin/API/Notes.php:759 msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)." msgstr "Starea notei (de exemplu: neacționată, acționată)." #: src/Admin/API/Notes.php:753 msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization." msgstr "Date despre conținutul notei. Șir JSON. Disponibile pentru relocalizare." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:426 msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow." msgstr "Indiferent dacă magazinul a fost sau nu conectat la WooCommerce.com în timpul fluxului de extindere." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:419 msgid "Whether or not this store was setup for a client." msgstr "Indiferent dacă acest magazin a fost inițializat sau nu pentru un client." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:411 msgid "Selected store theme." msgstr "Tema selectată pentru magazin." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:386 msgid "Extra business extensions to install." msgstr "Extensii suplimentare pentru afaceri de instalat." #: src/Admin/API/Notes.php:788 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)." msgstr "Data după care utilizatorului ar trebui să i se reamintească nota, dacă există (GMT)." #: src/Admin/API/Notes.php:782 msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any." msgstr "Data după care utilizatorului ar trebui să i se reamintească nota, dacă există." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:361 msgid "Name of other platform used to sell." msgstr "Numele celeilalte platforme folosită pentru vânzări." #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:345 msgid "Current annual revenue of the store." msgstr "Veniturile anuale curente ale magazinului." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:152 msgid "Average AOV per customer." msgstr "Medie VMC per client." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:145 msgid "Average total spend per customer." msgstr "Medie total cheltuieli per client." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială medie per comandă mai mare sau egală cu numărul dat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:334 msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială totală per comandă cuprinsă între două numere date." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:528 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:329 msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială totală per comandă mai mică sau egală cu numărul dat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:523 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:324 msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu o cheltuială totală per comandă mai mare sau egală cu numărul dat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:316 msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un număr de comenzi cuprins între două numere întregi date." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:509 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:310 msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un număr de comenzi mai mic sau egal cu numărul întreg dat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:503 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:304 msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un număr de comenzi mai mare sau egal cu numărul întreg dat." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:458 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:259 msgid "Limit response to objects excluding specific countries." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud anumite țări." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:453 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:254 msgid "Limit response to objects with specific countries." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu anumite țări." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:249 msgid "Limit response to objects excluding emails." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud emailurile." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:244 msgid "Limit response to objects including emails." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care includ emailurile." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:438 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:239 msgid "Limit response to objects excluding specific usernames." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud anumite nume de utilizator." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:433 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:234 msgid "Limit response to objects with specific usernames." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu anumite nume de utilizator." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:229 msgid "Limit response to objects excluding specific names." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care exclud anumite nume." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:475 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:296 msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte ultimul activ cuprinse între două date conforme date de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:469 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:270 msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte ultimul activ după (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:463 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:264 msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte ultimul activ înainte de (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:423 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:224 msgid "Limit response to objects with specific names." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu anumite nume." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:408 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:209 msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte cu un câmp client care conține termenul de căutare. Căută câmpul furnizat de `searchby`." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:139 msgid "Average number of orders." msgstr "Număr mediu de comenzi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:133 msgid "Number of customers." msgstr "Număr de clienți." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:211 msgid "Theme status." msgstr "Stare temă." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:199 msgid "Theme slug." msgstr "Descriptor temă." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:628 msgid "%s must contain 2 valid dates." msgstr "%s trebuie să conțină 2 date valide." #. translators: %s: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:596 msgid "%s must contain 2 numbers." msgstr "%s trebuie să conțină 2 cifre." #. translators: 1: parameter name #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584 #: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:616 msgid "%1$s is not a numerically indexed array." msgstr "%1$s nu este un tablou numeric indexat." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:177 msgid "The requested theme could not be activated." msgstr "Tema cerută nu a putut fi activată." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:172 msgid "Invalid theme %s." msgstr "%s invalid pentru temă." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:139 msgid "The requested theme `%s` could not be installed." msgstr "Tema cerută „%s” nu a putut fi instalată." #. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:124 msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed." msgstr "Tema cerută „%s” nu a putut fi instalată. Apelarea API-ului temei a eșuat." #: src/Admin/API/Notes.php:794 msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note." msgstr "Indiferent dacă un utilizator poate cere sau nu să i se reamintească nota." #. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services) #: src/Admin/PluginsHelper.php:420 msgid "The requested plugin `%s` could not be activated." msgstr "Modulul cerut „%s” nu a putut fi activat." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:74 msgid "Sorry, you cannot manage themes." msgstr "Regret, nu poți să administrezi temele." #: src/Admin/API/Marketing.php:91 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:195 #: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:212 #: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:220 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68 msgid "Sorry, you cannot manage plugins." msgstr "Regret, nu poți să administrezi modulele." #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:90 src/Admin/API/OnboardingThemes.php:163 msgid "Invalid theme." msgstr "Tema nu este validă." #: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87 msgid "Invalid plugin." msgstr "Modulul nu este valid." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:612 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "AOV" msgstr "VMC (valoare medie comenzi)" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264 msgid "Region." msgstr "Regiune." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258 msgid "City." msgstr "Oraș." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246 msgid "Username." msgstr "Nume utilizator." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240 msgid "Name." msgstr "Nume." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234 msgid "User ID." msgstr "ID utilizator." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:306 msgid "Total spend." msgstr "Total cheltuieli." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:312 msgid "Avg order value." msgstr "Valoare medie per comandă" #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300 msgid "Order count." msgstr "Număr de comenzi." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294 msgid "Date last active GMT." msgstr "Dată ultimul activ (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288 msgid "Date last active." msgstr "Dată ultimul activ." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282 msgid "Date registered GMT." msgstr "Data înregistrării (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276 msgid "Date registered." msgstr "Data înregistrării." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:337 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:489 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:290 msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte înregistrate după (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:483 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:187 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:284 msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte înregistrate înainte de (sau la) o dată conformă dată de ISO 8601." #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "(Deleted)" msgstr "(șters)" #. translators: %s is product name #: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:227 msgid "%s (Deleted)" msgstr "%s (șters)" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:238 msgid "Product variations IDs." msgstr "ID-uri variații produs." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:214 msgid "Product category IDs." msgstr "ID-uri categorii de produse." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:396 msgid "Limit result to items from the specified categories." msgstr "Limitează rezultatele la elemente din anumite categorii." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136 msgid "Sorry, fetching downloads data failed." msgstr "Regret, aducerea datelor descărcărilor a eșuat." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:347 msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care nu au ID-urile client specificate." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:338 msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care au ID-urile client specificate." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238 msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled." msgstr "Toate acțiunile de import în așteptare și în curs de desfășurare au fost anulate." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189 msgid "Skip importing existing order data." msgstr "Sari peste importul datelor pentru comenzile existente." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182 msgid "Number of days to import." msgstr "Număr de zile pentru import." #. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:508 msgid "%1$s× %2$s" msgstr "%1$s× %2$s" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:380 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:488 msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite cote de impozitare." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:370 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:478 msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite cote de impozitare." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:410 msgid "Limit result set to returning or new customers." msgstr "Limitează setul de rezultate la clienții noi sau care se întorc." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:245 msgid "Order customer information." msgstr "Informații despre clienții comenzilor" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:239 msgid "List of order coupons." msgstr "Lista cupoanelor pentru comenzi." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:223 msgid "Returning or new customer." msgstr "Client nou sau care se întoarce." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:211 msgid "Net total revenue." msgstr "Total venit net." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:187 msgid "Date the order was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creată comanda (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:540 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Product(s)" msgstr "Produs (produse)" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:233 msgid "List of order product IDs, names, quantities." msgstr "Lista ID-urilor, numelor, cantităților produselor din comenzi." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:421 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:516 msgid "Limit result set to specific types of refunds." msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite tipuri de rambursări." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:360 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:469 msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite cupoane." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:350 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:460 msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite cupoane." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:293 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:348 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" msgstr "Indică dacă toate condițiile ar trebui îndeplinite pentru setul de rezultate sau dacă doar una dintre ele este suficientă. Potrivirile afectează următorii parametri: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:211 msgid "Number of distinct products sold." msgstr "Număr de produse distincte vândute." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:181 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 msgid "Average items per order" msgstr "Număr mediu de elemente per comandă" #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:173 msgid "Average order value." msgstr "Valoare medie per comandă." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:202 msgid "Human readable segment label, either product or variation name." msgstr "Etichetă segment care poate fi citită de oameni, fie produs, fie nume variație." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:181 msgid "Date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creată comanda, în fusul orar al site-ului." #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:177 msgid "Country / Region." msgstr "Țară/regiune." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:307 msgid "Add additional piece of info about each category to the report." msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare categorie." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:298 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy." msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele care au termenul specificat atribuit în categoriile taxonomiei." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:189 msgid "Priority." msgstr "Prioritate." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:183 msgid "State." msgstr "Județ (provincie, stat)." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147 msgid "Number of downloads." msgstr "Număr de descărcări." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:396 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:395 msgid "User Name" msgstr "Nume utilizator" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:285 msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente atribuite unei sau mai multor cote de impozitare." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Tax code" msgstr "Cod fiscal" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200 msgid "Amount of tax codes." msgstr "Numărul codurilor fiscale." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:350 msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care nu au ID-urile de utilizator specificate." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:341 msgid "Limit response to objects that have the specified user ids." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care au ID-urile de utilizator specificate." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:179 msgid "The date of the download, as GMT." msgstr "Data descărcării (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:367 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:365 msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care nu au o adresă IP specificată." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:359 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:356 msgid "Limit response to objects that have a specified ip address." msgstr "Limitează răspunsul la obiecte care au o adresă IP specificată." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:314 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Shipping tax" msgstr "Taxă de livrare" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:313 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order tax" msgstr "Impozit pe comandă" #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:229 msgid "Sorry, fetching tax data failed." msgstr "Regret, aducerea datelor fiscale a eșuat." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy." msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele care au termenul specificat atribuit în taxonomia taxe." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186 msgid "Shipping tax." msgstr "Taxă de livrare." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178 msgid "Order tax." msgstr "Taxă pe comandă." #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170 msgid "Total tax." msgstr "Total taxe." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:230 msgid "IP address for the downloader." msgstr "Adresă IP pentru descărcător." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:224 msgid "User name of the downloader." msgstr "Numele de utilizator al descărcătorului." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:218 msgid "User ID for the downloader." msgstr "ID utilizator pentru descărcător." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:293 msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address." msgstr "Indică dacă toate condițiile ar trebui îndeplinite pentru setul de rezultate sau dacă doar una dintre ele este suficientă. Potrivirile afectează următorii parametri: products, orders, username, ip_address." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:175 msgid "Order Number." msgstr "Număr comandă." #. translators: Allowed values is a list of stat endpoints. #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:652 msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s." msgstr "Limitează răspunsul la anumite rapoarte din statistici. Valori permise: %s." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:642 msgid "There was an issue loading the report endpoints" msgstr "A apărut o problemă la încărcarea punctelor-finale din raport" #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:611 msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded." msgstr "Valoare statistici. Returnează o valoare nulă dacă statistica nu există sau nu poate fi încărcată." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:604 msgid "Format of the stat." msgstr "Formatul statisticilor." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:598 msgid "Human readable label for the stat." msgstr "Etichetă pentru statistici care poate fi citită de oameni." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:592 msgid "The specific chart this stat referrers to." msgstr "Diagrama specifică la care se referă această statistică." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:441 msgid "Limit result set to items that have the specified order ids." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au ID-urile comandă specificate." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:450 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au ID-urile comandă specificate." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:486 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:132 msgid "Sorry, fetching performance indicators failed." msgstr "Regret, aducerea indicatorilor de performanță a eșuat." #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:396 msgid "A list of stats to query must be provided." msgstr "Trebuie furnizată o listă a statisticilor pentru interogare." #: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:346 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:242 msgid "Sorry, fetching revenue data failed." msgstr "Regret, aducerea datelor pentru venituri a eșuat." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:313 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:311 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:431 msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au atribuite anumite produse." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:301 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:421 msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite produse." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:427 msgid "Manage stock." msgstr "Administrează stocurile." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:414 msgid "Stock status." msgstr "Stare stocuri." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:543 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:398 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:426 msgid "N. Revenue" msgstr "Venit net" #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:423 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Product / Variation title" msgstr "Titlu produs/variație" #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:544 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Product / Variation" msgstr "Produs/variație" #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:342 msgid "Add additional piece of info about each product to the report." msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare produs." #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:401 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:343 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:434 msgid "Limit result to items with specified variation ids." msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu anumite ID-uri variație." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:234 msgid "Product inventory status." msgstr "Stare inventar produse." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:240 msgid "Product inventory quantity." msgstr "Cantitate inventar produse." #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:228 msgid "Product attributes." msgstr "Atribute produs." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:208 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:222 msgid "Product link." msgstr "Legătură produs." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:202 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:216 msgid "Product image." msgstr "Imagine produs." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197 msgid "Number of orders product appeared in." msgstr "Numărul de comenzi în care apare produsul." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191 msgid "Total Net sales of all items sold." msgstr "Total vânzări nete pentru toate articolele vândute." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:185 msgid "Number of items sold." msgstr "Număr de articole vândute." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:528 msgid "Limit result set to items assigned a stock report type." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente atribuite unei tip de raport pentru stocuri." #. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105 msgid "Number of %s products." msgstr "Număr de produse %s." #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94 msgid "Number of low stock products." msgstr "Număr de produse cu stoc mic." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:392 msgid "Limit result to items with specified product ids." msgstr "Limitează rezultatele la elemente cu anumite ID-uri produs." #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:246 msgid "Product inventory threshold for low stock." msgstr "Prag de inventariere produse pentru stocuri mici." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:394 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:535 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Order #" msgstr "Comanda nr." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:173 msgid "The date of the download, in the site's timezone." msgstr "Data descărcării, în fusul orar al site-ului." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241 msgid "Gross sales." msgstr "Vânzări brute." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:235 msgid "Products sold." msgstr "Produse vândute." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:229 msgid "Items sold." msgstr "Articole vândute." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215 msgid "Total of returns." msgstr "Total returnări." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:459 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Returns" msgstr "Returnări" #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:207 msgid "Total of taxes." msgstr "Total taxe." #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199 msgid "Total of shipping." msgstr "Total livrare." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:332 msgid "Net Revenue" msgstr "Venit net" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:174 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169 msgid "Total sales." msgstr "Total vânzări." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:168 msgid "Amount of items sold." msgstr "Număr de articole vândute." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:70 msgid "Invalid response from data store." msgstr "Răspuns invalid de la depozitul de date." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:310 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Created" msgstr "Creat" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:209 msgid "Coupon discount type." msgstr "Tip de reducere pentru cupon." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209 msgid "Sorry, there is no export with that ID." msgstr "Regret, nu există niciun export cu acel ID." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:156 msgid "Coupon ID." msgstr "ID cupon." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154 msgid "Number of coupons." msgstr "Număr de cupoane." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:190 msgid "Coupon creation date in GMT." msgstr "Data creării cuponului (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:202 msgid "Coupon expiration date in GMT." msgstr "Data expirării cuponului (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196 msgid "Coupon expiration date." msgstr "Data expirării cuponului." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:184 msgid "Coupon creation date." msgstr "Data creării cuponului." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:275 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la cupoane atribuite unor anumite ID-uri cupon." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161 msgid "Number of discounted orders." msgstr "Număr de comenzi cu reducere." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:160 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Discounted orders" msgstr "Comenzi cu reduceri" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:162 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:146 msgid "Net discount amount." msgstr "Suma netă reduceri." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176 msgid "Your report file is being generated." msgstr "Fișierul tău raport este generat acum." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167 msgid "There is no data to export for the given request." msgstr "Nu există date pentru export pentru cererea dată." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71 msgid "Parameters to pass on to the exported report." msgstr "Parametrii care trebuie transmiși prin raportul exportat." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216 msgid "Regenerate data message." msgstr "Regenerează mesajul cu date." #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210 msgid "Regeneration status." msgstr "Stare regenerare." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:266 msgid "API path." msgstr "Cale API." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:109 msgid "Customers detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre clienți." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136 msgid "Export download URL." msgstr "Exportă URL-ul de descărcare." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130 msgid "Percentage complete." msgstr "Procent întreg." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:105 msgid "Stats about product downloads." msgstr "Statistici despre descărcări produse." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:101 msgid "Product download files detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre fișierele descărcare produse." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:97 msgid "Product downloads detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre descărcări produse." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:93 msgid "Stats about taxes." msgstr "Statistici despre taxe." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:89 msgid "Taxes detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre taxe." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:85 msgid "Stats about coupons." msgstr "Statistici despre cupoane." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:81 msgid "Coupons detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre cupoane." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:77 msgid "Stats about product categories." msgstr "Statistici despre categorii de produse." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:73 msgid "Product categories detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre categorii de produse." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:61 msgid "Stats about products." msgstr "Statistici despre produse." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:57 msgid "Products detailed reports." msgstr "Rapoarte detaliate despre produse." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:53 msgid "Stats about orders." msgstr "Statistici despre comenzi." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:49 msgid "Stats about revenue." msgstr "Statistici despre venituri." #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:45 msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints." msgstr "Grupează punctele-finale pentru a găsi indicatorii de performanță specifici din punctele-finale „statistici”." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:284 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:434 msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report." msgstr "Adaugă în raport informații suplimentare despre fiecare cupon." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169 msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation." msgstr "Parametrul product_includes trebuie să specifice exact un produs când se segmentează după variație." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:547 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:410 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:428 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:443 msgid "Segment the response by additional constraint." msgstr "Segmentează răspunsul prin constrângere suplimentară." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:400 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:411 msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care nu au specificată starea comenzii." #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:390 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:400 msgid "Limit result set to items that have the specified order status." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au specificată starea comenzii." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:611 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Total Spend" msgstr "Total cheltuieli" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:279 msgid "Top Customers - Total Spend" msgstr "Ce mai buni clienți - total cheltuieli" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:232 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:286 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:318 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:256 msgid "The date the report start, as GMT." msgstr "Data la care începe raportul (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:298 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:268 msgid "The date the report end, as GMT." msgstr "Data la care se termină raportul (GMT)." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:219 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:176 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:273 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:305 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:243 msgid "Type of interval." msgstr "Tipul de interval." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:211 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235 msgid "Reports data grouped by intervals." msgstr "Raportează datele grupate pe intervale." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:185 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:207 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:234 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:304 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:266 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274 msgid "Interval subtotals." msgstr "Sub-total intervale." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:196 msgid "Segment identificator." msgstr "Identificator segment." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:171 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:220 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:252 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188 msgid "Reports data grouped by segment condition." msgstr "Raportează datele grupate după condiția segmentului." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:191 msgid "Unique coupons count." msgstr "Număr cupoane unice." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:158 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:172 msgid "Net sales." msgstr "Vânzări nete." #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:193 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:185 msgid "Amount discounted by coupons." msgstr "Suma scăzută din preț prin cupoane." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:461 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Net sales" msgstr "Vânzări nete" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:218 src/Admin/API/Leaderboards.php:354 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:331 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:541 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:397 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:425 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Items sold" msgstr "Articole vândute" #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:204 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:166 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:161 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:290 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:228 msgid "Totals data." msgstr "Total date." #: src/Admin/API/Coupons.php:35 msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string." msgstr "Limitează setul de rezultate la cupoane cu coduri care se potrivesc cu un șir de caractere dat." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:576 msgid "Table cell value." msgstr "Valoare celulă tabel." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:570 msgid "Table cell display." msgstr "Afișare celulă tabel." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:563 msgid "Table rows." msgstr "Rânduri tabel." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:553 msgid "Table column header." msgstr "Antet coloană tabel." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:546 msgid "Table headers." msgstr "Anteturi tabel." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:282 msgid "Customer Name" msgstr "Nume client" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:540 msgid "Displayed title for the leaderboard." msgstr "Titlu de afișat pentru clasament." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:534 msgid "Leaderboard ID." msgstr "ID clasament." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:514 msgid "URL query to persist across links." msgstr "Interogare URL pentru a persista în legături." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:348 msgid "Top products - Items sold" msgstr "Cele mai bune produse - articole vândute" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:212 msgid "Top categories - Items sold" msgstr "Cele mai bune categorii - articole vândute" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:322 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:277 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:376 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:369 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:414 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:382 msgid "Time interval to use for buckets in the returned data." msgstr "Interval de timp de folosit pentru unitățile de date în datele returnate." #: src/Admin/API/Leaderboards.php:152 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:309 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Amount discounted" msgstr "Suma scăzută din preț" #: src/Admin/API/Leaderboards.php:143 msgid "Top Coupons - Number of Orders" msgstr "Cele mai bune cupoane - număr de comenzi" #: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77 #: src/Admin/API/Notes.php:178 src/Admin/API/Notes.php:329 msgid "Sorry, there is no resource with that ID." msgstr "Regret, nu există nicio resursă cu acel ID." #: src/Admin/API/NoteActions.php:37 msgid "Unique ID for the Note Action." msgstr "ID unic pentru acțiunea Notă." #: src/Admin/API/NoteActions.php:33 msgid "Unique ID for the Note." msgstr "ID unic pentru notă." #: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76 msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user." msgstr "Când este setat la „true”, trimite utilizatorului solicitant un email cu o legătură pentru a descărca exportul." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:238 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:195 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:292 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:262 msgid "The date the report end, in the site's timezone." msgstr "Data la care se termină raportul, în fusul orar al site-ului." #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:183 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:280 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:250 msgid "The date the report start, in the site's timezone." msgstr "Data la care începe raportul, în fusul orar al site-ului." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 msgid "Your Report Download" msgstr "Descărcarea raportului tău" #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:82 msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready" msgstr "[{site_title}]: descărcarea raportului tău {report_name} este gata" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:659 msgid "Homepage" msgstr "Prima pagină" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:557 msgid "New Products" msgstr "Produse noi" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:526 msgid "New In" msgstr "Noi" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:520 msgid "Shop by Category" msgstr "Cumpără după categorii" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:493 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:500 msgid "Content…" msgstr "Conținut..." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:456 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:473 msgid "Go shopping" msgstr "Fă cumpărături" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:451 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:468 msgid "Write a short welcome message here" msgstr "Scrie aici un scurt mesaj de bun venit" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464 msgid "Welcome to the store" msgstr "Bine ai venit în magazin" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:446 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:463 msgid "Write title…" msgstr "Scrie titlul..." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:261 msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi pagini noi." #: src/Admin/API/Taxes.php:40 msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente care au atribuite anumite ID-uri de cote de impozitare." #: src/Admin/API/Taxes.php:35 msgid "Search by similar tax code." msgstr "Caută după un cod fiscal similar." #: src/Admin/API/Options.php:262 msgid "Array of options with associated values." msgstr "Tablou de opțiuni cu valorile asociate." #: src/Admin/API/Options.php:121 msgid "Sorry, you cannot manage these options." msgstr "Regret, nu poți administra aceste opțiuni." #: src/Admin/API/Options.php:116 msgid "You must supply an array of options and values." msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou de opțiuni și valori." #: src/Admin/API/Options.php:75 msgid "You must supply an array of options." msgstr "Trebuie să furnizezi un tablou de opțiuni." #: src/Admin/API/Themes.php:197 msgid "A zip file of the theme to be uploaded." msgstr "Un fișier zip al temei care trebuie încărcată." #: src/Admin/API/Themes.php:178 msgid "Uploaded theme." msgstr "Tema încărcată." #: src/Admin/API/Themes.php:172 msgid "Theme installation message." msgstr "Mesaj pentru instalarea temei." #: src/Admin/API/Themes.php:166 msgid "Theme installation status." msgstr "Stare instalare temă." #: src/Admin/API/Themes.php:78 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fișierul specificat a eșuat la testul de încărcare." #: src/Admin/API/Orders.php:39 msgid "Limit result set to orders matching part of an order number." msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care se potrivesc cu o parte dintr-un număr de comandă." #: src/Admin/API/Data.php:39 msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address." msgstr "Un punct-final folosit pentru căutarea jurnalelor de descărcare pentru o anumită adresă IP." #: src/Admin/API/Products.php:80 msgid "Search by similar product name or sku." msgstr "Caută după nume produse similare sau SKU." #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:38 src/Internal/Admin/Analytics.php:219 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Revenue" msgstr "Venituri" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:530 msgid "Fan Favorites" msgstr "Preferințele fanilor" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:687 msgid "Homepage created" msgstr "Am creat prima pagină" #: src/Admin/API/Themes.php:63 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Regret, nu ai voie să instalezi teme pe acest site." #: src/Admin/API/Options.php:80 msgid "Sorry, you cannot view these options." msgstr "Regret, nu poți să vezi aceste opțiuni." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:336 msgid "Sorry, the sample products data file was not found." msgstr "Regret, fișierul de date cu produse pentru probă nu a fost găsit." #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:534 msgid "On Sale" msgstr "Reduceri" #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:538 msgid "Best Sellers" msgstr "Cele mai bine vândute" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:415 msgid "Renew Subscription" msgstr "Reînnoiește abonamentul" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:352 msgid "Enable Autorenew" msgstr "Activează reînnoirea automată" #. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:390 msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support." msgstr "Abonamentul tău a expirat pe %s. Ia un nou abonament pentru a continua să primești actualizări și acces la suport." #. translators: name of the extension subscription that expired #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:384 msgid "%s subscription expired" msgstr "Abonamentul %s a expirat" #. translators: number of days until the subscription expires #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:329 msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support." msgstr "Abonamentul tău expiră în %d zile. Activează reînnoirea automată pentru a evita pierderea actualizărilor și accesul la suport." #. translators: name of the extension subscription expiring soon #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:323 msgid "%s subscription expiring soon" msgstr "Abonamentul %s expiră în curând" #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:195 msgid "Connect to get important product notifications and updates." msgstr "Conectează pentru a primi notificări și actualizări importante pentru produse." #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:194 msgid "Connect to WooCommerce.com" msgstr "Conectează la WooCommerce.com" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44 msgid "Install Woo mobile app" msgstr "Instalează aplicația Woo pentru mobil" #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41 msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are." msgstr "Instalează aplicația WooCommerce pentru mobil pentru a administra comenzile, a primi notificări despre vânzări și a vizualiza indicatorii de performanță - oriunde te-ai afla." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247 msgid "Browse" msgstr "Răsfoiește" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260 msgid "Review your orders" msgstr "Examinează-ți comenzile" #. translators: Number of orders processed. #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196 msgid "Congratulations on processing %s orders!" msgstr "Felicitări pentru procesarea a %s comenzi!" #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215 msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration." msgstr "Ai ajuns la pragul de 10 comenzi! Este o mică realizare. Pentru inspirație, răsfoiește câteva povestiri de succes WooCommerce." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224 msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date." msgstr "Ai trecut de un alt prag la comenzi! Vezi raportul Comenzi pentru a examina comenzile făcute până în prezent." #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:72 msgid "Activate usage tracking" msgstr "Activează urmărirea utilizării" #. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g. #. $160.00) #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132 msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s." msgstr "Ziua %1$s a fost un record în vânzări! Vânzările nete au fost de %2$s depășind recordul anterior de %3$s stabilit pe %4$s." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1203 msgid "Review" msgstr "Recenzie" #. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to #. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag. #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:53 msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect." msgstr "Colectarea datelor de utilizare ne permite să îmbunătățim WooCommerce. Datele de pe magazinul tău vor fi luate în considerare atunci când evaluăm noile funcționalități, ne pronunțăm asupra unei actualizări sau decidem dacă o îmbunătățire are sens. Poți oricând merge la %1$sSetări%3$s și să alegi oprirea partajării datelor. %2$sCitește mai mult%3$s despre ce date colectăm." #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213 msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders." msgstr "Felicitări pentru primirea primei comenzi! Acum este timpul să înveți cum să-ți administrezi comenzile." #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150 msgid "New sales record!" msgstr "Record nou de vânzări!" #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:90 msgid "Add a product" msgstr "Adaugă un produs" #: src/Admin/ReportsSync.php:79 msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one." msgstr "Se desfășoară deja un import. Te rog să permiți finalizarea acestui import înainte de a începe unul nou." #: src/Admin/ReportsSync.php:49 msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class." msgstr "Programatoarele de sincronizare pentru rapoarte ar trebui să provină din clasa Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler." #: src/Admin/ReportsSync.php:95 msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate." msgstr "Datele din tabelul rapoarte sunt reconstruite. Te rog lasă să treacă un timp pentru ca datele să fie complet populate." #: src/Admin/ReportsSync.php:179 msgid "Report table data is being deleted." msgstr "Datele din tabelul rapoarte sunt șterse acum." #: src/Admin/Notes/Note.php:390 msgid "The admin note type prop cannot be empty." msgstr "Tipul de notă administrator nu poate fi gol." #. translators: %s: admin note type. #: src/Admin/Notes/Note.php:398 msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types." msgstr "Tipul de notă administrator (%s) nu este unul dintre tipurile acceptate." #: src/Admin/Notes/Note.php:521 msgid "The admin note source prop cannot be empty." msgstr "Sursa pentru notă administrator nu poate fi goală." #: src/Admin/Notes/Note.php:534 msgid "The admin note date prop cannot be empty." msgstr "Data pentru notă administrator nu poate fi goală." #. translators: %s: admin note status property. #: src/Admin/Notes/Note.php:505 msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses." msgstr "Starea pentru notă administrator (%s) nu este una dintre stările acceptate." #: src/Admin/Notes/Note.php:497 msgid "The admin note status prop cannot be empty." msgstr "Starea pentru notă administrator nu poate fi goală." #: src/Admin/Notes/Note.php:467 msgid "The admin note content prop cannot be empty." msgstr "Conținutul pentru notă administrator nu poate fi gol." #: src/Admin/Notes/Note.php:427 msgid "The admin note title prop cannot be empty." msgstr "Titlul pentru notă administrator nu poate fi gol." #: src/Admin/Notes/Note.php:414 msgid "The admin note locale prop cannot be empty." msgstr "Locala pentru notă administrator nu poate fi goală." #: src/Admin/Notes/Note.php:641 msgid "The admin note action name prop cannot be empty." msgstr "Numele acțiunii pentru notă administrator nu poate fi gol." #: src/Admin/Notes/Note.php:645 msgid "The admin note action label prop cannot be empty." msgstr "Eticheta acțiunii pentru notă administrator nu poate fi goală." #: src/Admin/Notes/Note.php:484 msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass." msgstr "content_data pentru notă administrator trebuie să fie o instanță a stdClass." #: src/Admin/Notes/Note.php:377 msgid "The admin note name prop cannot be empty." msgstr "Numele pentru notă administrator nu poate fi gol." #: src/Internal/Admin/Notes/AddFirstProduct.php:78 msgid "Add your first product" msgstr "Adaugă primul tău produs" #: src/Internal/Admin/Loader.php:494 src/Internal/Admin/Settings.php:299 msgid "Actionable order statuses" msgstr "Stări comandă asupra cărora poți acționa" #: src/Internal/Admin/Loader.php:503 src/Internal/Admin/Loader.php:504 #: src/Internal/Admin/Settings.php:308 src/Internal/Admin/Settings.php:309 msgid "Default Date Range" msgstr "Interval de timp implicit" #: src/Internal/Admin/Loader.php:495 src/Internal/Admin/Settings.php:300 msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin." msgstr "Stări care necesită acțiuni suplimentare în numele administratorului magazinului." #: src/Internal/Admin/Loader.php:486 src/Internal/Admin/Settings.php:291 msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals." msgstr "Stări care nu ar trebui incluse când se calculează totalul raportului." #. translators: %d: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133 msgid "Stopped the insanity for %d second" msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds" msgstr[0] "A oprit nebunia pentru o secundă" msgstr[1] "A oprit nebunia pentru %d secunde" msgstr[2] "A oprit nebunia pentru %d de secunde" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 msgid "Activity log for the action." msgstr "Jurnal de activități pentru acțiune." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:110 msgid "Database error." msgstr "Eroare bază de date." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1076 msgid "Unknown status found for action." msgstr "Am găsit o stare necunoscută pentru acțiune." #. translators: %s is the error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1055 msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version." msgstr "Suportul %s pentru șiruri mai mari decât aceasta va fi înlăturat într-o versiune viitoare." #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146 msgid "There was a failure fetching this action: %s" msgstr "Aducerea acestei acțiuni s-a soldat cu un eșec: %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129 msgid "action ignored via %s" msgstr "acțiune ignorată prin %s" #. translators: 1: context 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102 msgid "action failed via %1$s: %2$s" msgstr "acțiune eșuată prin %1$s: %2$s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92 msgid "action complete via %s" msgstr "acțiune finalizată prin %s" #. translators: %s: context #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82 msgid "action started via %s" msgstr "acțiune începută prin %s" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156 msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s" msgstr "Programarea următoarei instanțe a acestei acțiuni s-a soldat cu un eșec: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:329 msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON." msgstr "ActionScheduler_Action::$args este prea lung. Pentru a te asigura că această coloană de argumente poate fi indexată, argumentele acțiunilor nu ar trebui să aibă mai mult de %d de caractere când sunt codate ca JSON." #. translators: %d: seconds #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:400 msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds." msgstr "Următoarea coadă de așteptare va începe procesarea în aproximativ %d secunde." #. translators: %s: process URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:397 msgid "A new queue has begun processing. View actions in-progress »" msgstr "A început procesarea pentru o coadă de așteptare nouă. Vezi acțiunile în curs de desfășurare »" #. translators: 1: action ID 2: schedule #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21 msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s" msgstr "Acțiunea [%1$s] are o programare invalidă: %2$s" #: src/Internal/Admin/Loader.php:485 src/Internal/Admin/Settings.php:290 msgid "Excluded report order statuses" msgstr "Stări comenzi excluse din raport" #: src/Internal/Admin/Loader.php:466 src/Internal/Admin/Settings.php:271 msgid "Settings for WooCommerce admin reporting." msgstr "Setări pentru raportările din administrarea WooCommerce." #. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name #: src/Internal/Admin/Loader.php:290 msgid "%1$s ‹ %2$s" msgstr "%1$s ‹ %2$s" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:375 msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions." msgstr "Valoarea pentru parametrul de selectare sau numărare nu este validă. Nu pot să interoghez acțiunile." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:229 msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule." msgstr "Programatorul de acțiuni este o coadă de sarcini scalabilă și urmărită pentru procesarea în fundal a unor seturi mari de acțiuni. Programatorul de acțiuni funcționează prin declanșarea unui cârlig de acțiune ca să ruleze la un moment dat în viitor. De asemenea, acțiunile programate pot fi programate să ruleze pe un program recurent." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:239 msgid "Scheduled Action Columns" msgstr "Coloane acțiuni programate" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241 msgid "Name of the action hook that will be triggered." msgstr "Numele cârligului de acțiune care va fi declanșat." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed" msgstr "Stările acțiunilor sunt: în așteptare, finalizată, anulată, eșuată" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 msgid "Optional data array passed to the action hook." msgstr "Tabloul de date opțional a fost transmis la cârligul de acțiune." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 msgid "Optional action group." msgstr "Grup de acțiuni opțional." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 msgid "The action's schedule frequency." msgstr "Frecvența de programare a acțiunilor." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "The date/time the action is/was scheduled to run." msgstr "Data/ora la care acțiunea este/a fost programată să ruleze." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:246 msgid "Scheduled" msgstr "Programată" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:225 msgid "About" msgstr "Despre" #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82 msgid "Migrating %d action" msgid_plural "Migrating %d actions" msgstr[0] "Migrez o acțiune" msgstr[1] "Migrez %d acțiuni" msgstr[2] "Migrez %d de acțiuni" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162 msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete." msgstr "Migrarea cu ajutorul Programatorului de acțiuni este în curs de desfășurare. Lista acțiunilor programate poate fi incompletă." #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95 msgid "Unable to remove source migrated action %s" msgstr "Nu pot să înlătur acțiunea migrată din sursa %s" #. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action #. ID 4: destination store class #: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107 msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s" msgstr "Acțiunea cu ID-ul %1$d din %2$s a fost migrată la ID-ul %3$d din %4$s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:227 msgid "About Action Scheduler %s" msgstr "Despre Programatorul de acțiuni %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:114 msgid "Version:" msgstr "Versiune:" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96 msgid "Destination store must be configured before running a migration" msgstr "Magazinul de destinație trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118 msgid "Destination logger must be configured before running a migration" msgstr "Înregistratorul de date de destinație trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52 msgid "Source store must be configured before running a migration" msgstr "Magazinul sursă trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare" #: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74 msgid "Source logger must be configured before running a migration" msgstr "Înregistratorul de date sursă trebuie să fie configurat înainte de a rula o migrare" #. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108 msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s Learn more »" msgstr "Programatorul de acțiuni a migrat datele în tabele personalizate; cu toate acestea, în tabelul Comentarii din WordPress există intrări orfane în jurnal. %1$s Află mai multe »" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103 msgid "This data will be deleted in %s." msgstr "Aceste date vor fi șterse în %s." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32 msgid "MaxMind Geolocation" msgstr "Geo-localizare MaxMind" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 msgid "Choose countries / regions…" msgstr "Alege țările/regiunile…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:166 msgid "Coupon(s):" msgstr "Cupon (cupoane):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Fees:" msgstr "Taxe:" #: includes/wc-template-functions.php:2881 msgid "Update country / region" msgstr "Actualizează țara/regiunea" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125 msgid "Unable to detect the Action Scheduler package." msgstr "Nu pot detecta pachetul Programator de acțiuni." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:111 msgid "Action Scheduler package" msgstr "Pachet Programator de acțiuni" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:105 msgid "Unable to detect the Blocks package." msgstr "Nu pot detecta pachetul Blocuri." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 msgid "WooCommerce Blocks package" msgstr "Pachet Blocuri WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 msgid "Choose a country / region…" msgstr "Alege o țară/regiune…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:158 msgid "Items Subtotal:" msgstr "Sub-total elemente:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438 msgid "Append a unique string to filename for security" msgstr "Pentru securitate, adaugă un șir de caractere unic pentru numele fișierului" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:437 msgid "Filename" msgstr "Nume fișier" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only (Insecure)" msgstr "Numai redirecționare (nesigur)" #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in Digital/Downloadable Product Handling guide." msgstr "Dacă folosești metoda de descărcare X-Accel-Redirect împreună cu serverul NGINX, asigură-te că ai aplicat setările descrise în ghidul Digital/Downloadable Product Handling." #. translators: Link to WooCommerce Docs. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "Not required if your download directory is protected. See this guide for more details. Files already uploaded will not be affected." msgstr "Nu este necesar dacă directorul tău de descărcare este protejat. Pentru mai multe detalii, vezi acest ghid. Nu vor fi afectate fișierele deja încărcate." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:112 msgid "Action Scheduler package running on your site." msgstr "Pachetul Programator de acțiuni rulează pe site-ul tău." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:92 msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site." msgstr "Pachetul Blocuri WooCommerce rulează pe site-ul tău." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:226 msgid "Invalid action - must be a recurring action." msgstr "Acțiunea nu este validă - trebuie să fie o acțiune recurentă." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242 msgid "WooCommerce database update done" msgstr "Actualizarea bazei de date WooCommerce este finalizată" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191 msgid "WooCommerce database update in progress" msgstr "Actualizarea bazei de date WooCommerce este în curs de desfășurare." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 msgid "View progress →" msgstr "Vezi progresul \t" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204 msgid "Shipping Country / Region" msgstr "Țara/regiunea de livrare" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:664 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:689 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 #: includes/class-wc-countries.php:707 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:613 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Country / Region" msgstr "Țară/regiune" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193 msgid "Billing Country / Region" msgstr "Țară/regiune pentru facturare" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143 #: includes/wc-template-functions.php:2873 #: templates/cart/shipping-calculator.php:32 msgid "Select a country / region…" msgstr "Selectează o țară/regiune..." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:219 msgid "List of categories with their product counts" msgstr "Listă de categorii cu numărul lor de produse" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:623 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:116 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Product on sale" msgstr "Produs cu reducere" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:218 msgid "List of categories" msgstr "Listă cu categorii" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110 msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order." msgstr "Plătești o comandă pentru invitați (vizitatori). Te rog continuă cu plata numai dacă recunoști această comandă." #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Filter by attribute" msgstr "Filtrează după atribute" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52 msgid "Thumbnail sizes for responsive images." msgstr "Dimensiuni miniatură pentru imagini responsive." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47 msgid "Thumbnail srcset for responsive images." msgstr "Atribut srcset miniatură pentru imagini responsive." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41 msgid "Thumbnail URL." msgstr "URL miniatură." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35 msgid "Full size image URL." msgstr "URL imagine în dimensiune completă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411 msgid "Button description." msgstr "Descriere buton." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:405 msgid "Button text." msgstr "Text buton." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:399 msgid "Add to cart button parameters." msgstr "Parametrii buton Adaugă în coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375 msgid "Is the product in stock?" msgstr "Produsul este în stoc?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369 msgid "Is the product purchasable?" msgstr "Produsul poate fi cumpărat?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:236 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:242 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:145 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:151 msgid "Price amount." msgstr "Total preț." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:230 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:139 msgid "Price range, if applicable." msgstr "Interval de prețuri, dacă este cazul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:224 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:274 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:133 msgid "Sale product price, if applicable." msgstr "Prețul produsului de vânzare, dacă este cazul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60 msgid "If this attribute has term archive pages." msgstr "Dacă acest atribut are pagini de arhivă termeni." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54 msgid "How terms in this attribute are sorted by default." msgstr "Modul în care termenii acestui atribut sunt sortați implicit." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48 msgid "Attribute type." msgstr "Tip de atribut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:65 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:166 msgid "Variation attribute value." msgstr "Valoare atribut pentru variație." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:160 msgid "Variation attribute name." msgstr "Nume atribut pentru variație." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:152 msgid "Chosen attributes (for variations)." msgstr "Atributele alese (pentru variații)." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:105 msgid "Stock keeping unit, if applicable." msgstr "Stock Keeping Unit (identificator unic de păstrare în stoc), dacă este cazul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:47 msgid "Quantity of this item in the cart." msgstr "Cantitatea acestui element din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:41 msgid "The cart item product or variation ID." msgstr "ID-ul produsului sau variației pentru elementul din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159 msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart." msgstr "Greutate totală (în grame) pentru toate produsele din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143 msgid "List of cart items." msgstr "Listă cu elementele din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60 msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term." msgstr "Număr de obiecte (articole de orice tip) atribuite termenului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48 msgid "Term description." msgstr "Descriere termen." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:417 msgid "Limit result set to products with a certain average rating." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu o anumită evaluare medie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:400 msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once." msgstr "Relația logică între atribute când se filtrează mai multe atribute simultan." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:382 msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored." msgstr "Listă cu descriptorii pentru atribute. Dacă este furnizat un ID termen, el va fi ignorat." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:374 msgid "List of attribute term IDs." msgstr "Listă cu ID-urile termenilor pentru atribute." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:363 msgid "Limit result set to products with selected global attributes." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu atribute selectate global." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:166 msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against." msgstr "Când se limitează răspunsul folosind după/înainte, cu care coloană de date să se compare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:159 msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"." msgstr "Condiția de filtrare\t care este executată poate să afecteze numărarea. Valorile valide includ „și” și „sau”." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:153 msgid "Taxonomy name." msgstr "Nume taxonomie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76 msgid "Returns number of products with each average rating." msgstr "Returnează numărul de produse cu fiecare evaluare medie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88 msgid "Number of products." msgstr "Număr de produse." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44 msgid "Max price found in collection of products." msgstr "Prețul maxim găsit în colecția de produse." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38 msgid "Min price found in collection of products." msgstr "Prețul minim găsit în colecția de produse." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:191 msgid "Cart item does not exist." msgstr "Elementul nu există în coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96 msgid "Unique identifier for the item within the cart." msgstr "Identificator unic pentru elementul din coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:728 msgid "Unable to retrieve cart." msgstr "Nu pot recupera coșul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:60 msgid "Attribute does not exist." msgstr "Atributul nu există." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:35 msgid "Unique identifier for the attribute." msgstr "Identificator unic pentru atribut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1281 msgid "No matching variation found." msgstr "Nu am găsit nicio variație care să se potrivească." #. translators: %s: Attribute name. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254 msgid "Missing variation data for variable product." msgstr "Lipsesc datele variației pentru produsul variabil." #. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values. #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1234 msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s" msgstr "Valoare invalidă publicată pentru %1$s. Valori permise: %2$s" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1075 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1358 msgid "This product cannot be added to the cart." msgstr "Acest produs nu poate fi adăugat în coș." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:621 msgid "Total post count." msgstr "Număr total de articole." #: i18n/states.php:1105 msgid "Xaisomboun" msgstr "Xaisomboun" #: i18n/states.php:1104 msgid "Xiangkhouang" msgstr "Xiangkhouang" #: i18n/states.php:1103 msgid "Sekong" msgstr "Sekong" #: i18n/states.php:1102 msgid "Sainyabuli" msgstr "Sainyabuli" #: i18n/states.php:1101 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #: i18n/states.php:1100 msgid "Vientiane Province" msgstr "Provincia Vientiane" #: i18n/states.php:1099 msgid "Savannakhet" msgstr "Savannakhet" #: i18n/states.php:1098 msgid "Salavan" msgstr "Salavan" #: i18n/states.php:1097 msgid "Phongsaly" msgstr "Phongsaly" #: i18n/states.php:1096 msgid "Oudomxay" msgstr "Oudomxay" #: i18n/states.php:1095 msgid "Luang Prabang" msgstr "Luang Prabang" #: i18n/states.php:1094 msgid "Luang Namtha" msgstr "Luang Namtha" #: i18n/states.php:1093 msgid "Khammouane" msgstr "Khammouane" #: i18n/states.php:1092 msgid "Houaphanh" msgstr "Houaphanh" #: i18n/states.php:1091 msgid "Champasak" msgstr "Champasak" #: i18n/states.php:1090 msgid "Bolikhamsai" msgstr "Bolikhamsai" #: i18n/states.php:1089 msgid "Bokeo" msgstr "Bokeo" #: i18n/states.php:1088 msgid "Attapeu" msgstr "Attapeu" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:842 msgctxt "checkout-validation" msgid "Billing %s" msgstr "Facturare %s" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:838 msgctxt "checkout-validation" msgid "Shipping %s" msgstr "Livrare %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:474 msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details." msgstr "Îți mulțumim pentru plată. Tranzacția a fost finalizată și ți-am trimis prin email chitanța aferentă cumpărăturii. Autentifică-te în contul tău PayPal pentru a vedea detaliile tranzacției." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:218 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:127 msgid "Regular product price." msgstr "Prețul normal al produsului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:159 msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele create înainte de data conformă dată de ISO 8601." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:369 msgid "Attribute taxonomy name." msgstr "Nume taxonomie atribute." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:73 msgid "Invalid attribute ID." msgstr "ID invalid pentru atribut." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:102 msgid "Is the product on sale?" msgstr "Produsul este la vânzare cu reducere?" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30 msgid "Unique identifier for the fee within the cart." msgstr "Identificator unic pentru taxa aferentă coșului." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:171 msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection." msgstr "Dacă este setat la „true”, calculează numărul de evaluări pentru produsele din colecție." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:135 msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection." msgstr "Dacă este setat la „true”, calculează prețurile minime și maxime pentru produsele din colecție." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:147 msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection." msgstr "Dacă este cerut, calculează numărul de termeni pentru atribute pentru produsele din colecție." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181 msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up." msgstr "Dacă este setat la „true”, coșul are nevoie de livrare. Setat la „false” pentru coșurile care au numai bunuri digitale sau pentru magazinele care nu au configurate metode de livrare." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42 msgid "String based identifier for the term." msgstr "Identificator pentru termen bazat pe un șir de caractere." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:89 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:95 msgid "Cannot create an existing cart item." msgstr "Nu pot crea un element care este deja în coș." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153 msgid "Number of items in the cart." msgstr "Numărul de elemente din coș." #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:69 msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks." msgstr "Funcționalitățile din modulul Blocuri WooCommerce necesită o versiune mai recentă a WordPress și de aceea s-a oprit. Te rog actualizează WordPress pentru a te bucura în continuare de modulul Blocuri WooCommerce." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109 msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active." msgstr "Cheie de licență MaxMind este invalidă. Dacă ai creat recent această cheie, trebuie să aștepți până când ea devine activă." #. translators: %1$s: Documentation URL #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105 msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in MaxMind Geolocation Integration documentation." msgstr "Cheia care va fi folosită când tranzacționezi cu serviciile de geo-localizare MaxMind. Poți citi cum să generezi una în documentația pentru integrarea geo-localizării MaxMind." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101 msgid "MaxMind License Key" msgstr "Cheie licență MaxMind" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33 msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups." msgstr "O integrare pentru utilizarea MaxMind pentru a efectua căutări de geo-localizare. Te rog reține că această integrare va face numai căutări pe țări." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148 msgid "Missing MaxMind Reader library!" msgstr "Lipsește biblioteca MaxMind Reader!" #: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114 msgid "Failed to download the MaxMind database." msgstr "Descărcarea bazei de date MaxMind a eșuat." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21 msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here." msgstr "Locația în care ar trebui stocată baza de date MaxMind. Implicit, integrarea va salva automat baza de date aici." #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15 #: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19 msgid "Database File Path" msgstr "Cale fișiere bază de date" #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1196 msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Ai folosit cuponul %s într-o altă tranzacție în timpul finalizării și a fost atinsă limita lui de utilizare. Te rog înlătură cuponul și încearcă din nou." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1174 msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again." msgstr "Cuponul %s a fost folosit într-o altă tranzacție în timpul finalizării și a fost atinsă limita lui de utilizare. Te rog înlătură cuponul și încearcă din nou." #. translators: Actual coupon code. #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1171 #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1193 msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s." msgstr "A apărut o eroare neașteptată la aplicarea cuponului %s." #. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3: #. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type #: includes/wc-product-functions.php:66 msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished." msgstr "%1$s nu ar trebui apelată înainte de %2$s, acțiunile %3$s și %4$s s-au încheiat." #. translators: search keyword. #. translators: %s: search query #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:81 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:650 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Rezultate de căutare pentru „%s”" #. translators: %s: decimal #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators." msgstr "Te rog să introduci o valoare în format zecimal (%s), fără separator pentru mii." #. translators: %1$s: usage tracking help link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625 msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our usage tracking documentation." msgstr "Află mai multe despre cum funcționează urmărirea utilizării și cum ne vei ajuta în documentația noastră pentru urmărirea utilizării." #. translators: %d number of seconds #: includes/class-wc-form-handler.php:493 msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second." msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds." msgstr[0] "Nu poți să adaugi o metodă de plată nouă imediat după cea anterioară. Te rog așteaptă o secundă." msgstr[1] "Nu poți să adaugi o metodă de plată nouă imediat după cea anterioară. Te rog așteaptă %d secunde." msgstr[2] "Nu poți să adaugi o metodă de plată nouă imediat după cea anterioară. Te rog așteaptă %d de secunde." #: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58 msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation." msgstr "Tipul de produs nu este valid: ID-ul trecut nu corespunde cu o variație pentru produs." #. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24 msgid "You must enter a valid license key on the MaxMind integration settings page in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the general settings page." msgstr "Pentru a folosi serviciul de geo-localizare, trebuie să introduci o cheie de licență validă în pagina setări integrare MaxMind. Dacă nu ai nevoie de geo-localizare pentru livrare sau taxe, trebuie să modifici locația implicită a clienților în pagina setări generale." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457 msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated" msgstr "Va fi instalat și activat modulul „WooCommerce Admin”" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Yes please" msgstr "Da, te rog" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447 msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience" msgstr "Cu noua experiența îmbunătățită de inițializare, îți dezvolți magazinul și îl rulezi mai rapid" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445 msgid "Welcome to" msgstr "Bine ai venit la" #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16 msgid "Geolocation has not been configured." msgstr "Geo-localizarea nu a fost configurată." #: includes/class-wc-install.php:643 msgid "Every 15 Days" msgstr "La fiecare 15 zile" #. translators: %s product name #: includes/class-wc-ajax.php:1040 msgid "%s is a variable product parent and cannot be added." msgstr "%s este părinte produs variabil și nu poate fi adăugat." #: templates/cart/cart-shipping.php:62 msgid "Shipping costs are calculated during checkout." msgstr "Costurile de livrare sunt calculate în timpul finalizării comenzii." #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search products…" msgstr "Caută produse..." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:174 msgid "Amount of reviews that the product has." msgstr "Numărul de recenzii pe care le are produsul." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83 msgid "Name of the product that the review belongs to." msgstr "Numele produsului căruia îi aparține recenzia." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89 msgid "Permalink of the product that the review belongs to." msgstr "Legătura permanentă pentru produsul căruia îi aparține recenzia." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95 msgid "Image of the product that the review belongs to." msgstr "Imaginea produsului căruia îi aparține recenzia." #. translators: %s: Requirements unmet. #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37 msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s." msgstr "Cerințele serverului nu sunt îndeplinite, lipsesc cerințele: %s." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64 msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format." msgstr "Data creării recenziei, în fusul orar al site-ului, în formatul care poate fi citit de oameni." #: i18n/states.php:1978 msgid "Midway Atoll" msgstr "Atolul Midway" #: i18n/states.php:626 i18n/states.php:2101 msgid "Western" msgstr "Vestică" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639 msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce" msgstr "Activează urmărirea utilizării și ajută la îmbunătățirea WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096 msgid "Jetpack logo" msgstr "Logo Jetpack" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120 msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date." msgstr "Cuponul va expira la ora 00:00:00 la această dată." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142 msgid "Storefront" msgstr "Storefront" #: i18n/countries.php:145 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: i18n/states.php:617 i18n/states.php:2103 msgid "Eastern" msgstr "Estică" #: i18n/states.php:2104 msgid "Luapula" msgstr "Luapula" #: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2105 msgid "Northern" msgstr "Nordică" #: i18n/states.php:2106 msgid "North-Western" msgstr "Nord-vestică" #: i18n/states.php:2107 msgid "Southern" msgstr "Sudică" #: i18n/states.php:2108 msgid "Copperbelt" msgstr "Copperbelt" #: i18n/states.php:2109 msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #: i18n/states.php:2110 msgid "Muchinga" msgstr "Muchinga" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617 msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking" msgstr "Ajută la îmbunătățirea WooCommerce prin urmărirea utilizării" #. translators: %s: shipping zone name. #: includes/class-wc-shipping.php:165 msgid "Customer matched zone \"%s\"" msgstr "Zona potrivită pentru client „%s”" #: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:100 msgid "Browse products" msgstr "Răsfoiește produsele" #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:239 msgid "Go to category" msgstr "Mergi la categorie" #: packages/woocommerce-blocks/patterns/just-arrived-full-hero.php:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 msgid "Shop now" msgstr "Cumpără acum" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:306 msgid "1 variation" msgstr "o variație" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:237 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Columns" msgstr "Coloane" #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:392 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:395 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product title" msgstr "Titlu produs" #. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link #: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:127 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment." msgstr "Instalarea WooCommerce este incompletă. Dacă ai instalat WooCommerce de pe GitHub, %1$ste rog consultă acest document%2$s pentru a inițializa mediul de dezvoltare." #: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:105 msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" msgstr "Instalarea WooCommerce este incompletă. Dacă ai instalat WooCommerce de pe GitHub, te rog consultă acest document pentru a inițializa mediul de dezvoltare: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:321 msgid "Operator to compare product tags." msgstr "Operator pentru a compara etichetele produselor." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65 msgid "Category URL." msgstr "URL categorie." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:80 msgid "Product variation attributes, if applicable." msgstr "Atribute variație produs, dacă pot fi aplicate." #. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is #. the watch command. #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:200 msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes." msgstr "Modul dezvoltare blocuri WooCommerce necesită construirea de fișiere. Din directorul modulului, rulează %1$s pentru a instala dependențele, %2$s pentru a construi fișierele sau %3$s pentru a construi fișierele și pentru a observa modificările." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38 msgid "woocommerce" msgstr "woocommerce" #. Translators: %s package name. #: src/Packages.php:103 src/Packages.php:118 msgid "Missing the WooCommerce %s package" msgstr "Lipsește pachetul %s pentru WooCommerce" #: i18n/states.php:1970 msgid "Zombo" msgstr "Zombo" #: i18n/states.php:1969 msgid "Yumbe" msgstr "Yumbe" #: i18n/states.php:1968 msgid "Wakiso" msgstr "Wakiso" #: i18n/states.php:1967 msgid "Tororo" msgstr "Tororo" #: i18n/states.php:1966 msgid "Soroti" msgstr "Soroti" #: i18n/states.php:1965 msgid "Sironko" msgstr "Sironko" #: i18n/states.php:1964 msgid "Sheema" msgstr "Sheema" #: i18n/states.php:1963 msgid "Serere" msgstr "Serere" #: i18n/states.php:1962 msgid "Sembabule" msgstr "Sembabule" #: i18n/states.php:1961 msgid "Rukungiri" msgstr "Rukungiri" #: i18n/states.php:1960 msgid "Rukiga" msgstr "Rukiga" #: i18n/states.php:1959 msgid "Rubirizi" msgstr "Rubirizi" #: i18n/states.php:1958 msgid "Rubanda" msgstr "Rubanda" #: i18n/states.php:1957 msgid "Rakai" msgstr "Rakai" #: i18n/states.php:1956 msgid "Pallisa" msgstr "Pallisa" #: i18n/states.php:1955 msgid "Pakwach" msgstr "Pakwach" #: i18n/states.php:1954 msgid "Pader" msgstr "Pader" #: i18n/states.php:1953 msgid "Oyam" msgstr "Oyam" #: i18n/states.php:1952 msgid "Otuke" msgstr "Otuke" #: i18n/states.php:1951 msgid "Omoro" msgstr "Omoro" #: i18n/states.php:1950 msgid "Nwoya" msgstr "Nwoya" #: i18n/states.php:1949 msgid "Ntungamo" msgstr "Ntungamo" #: i18n/states.php:1948 msgid "Ntoroko" msgstr "Ntoroko" #: i18n/states.php:1947 msgid "Ngora" msgstr "Ngora" #: i18n/states.php:1946 msgid "Nebbi" msgstr "Nebbi" #: i18n/states.php:1945 msgid "Napak" msgstr "Napak" #: i18n/states.php:1944 msgid "Namutumba" msgstr "Namutumba" #: i18n/states.php:1943 msgid "Namisindwa" msgstr "Namisindwa" #: i18n/states.php:1942 msgid "Namayingo" msgstr "Namayingo" #: i18n/states.php:1941 msgid "Nakasongola" msgstr "Nakasongola" #: i18n/states.php:1940 msgid "Nakaseke" msgstr "Nakaseke" #: i18n/states.php:1939 msgid "Nakapiripirit" msgstr "Nakapiripirit" #: i18n/states.php:1938 msgid "Nabilatuk" msgstr "Nabilatuk" #: i18n/states.php:1937 msgid "Mukono" msgstr "Mukono" #: i18n/states.php:1936 msgid "Mubende" msgstr "Mubende" #: i18n/states.php:1935 msgid "Mpigi" msgstr "Mpigi" #: i18n/states.php:1934 msgid "Moyo" msgstr "Moyo" #: i18n/states.php:1933 msgid "Moroto" msgstr "Moroto" #: i18n/states.php:1932 msgid "Mityana" msgstr "Mityana" #: i18n/states.php:1931 msgid "Mitooma" msgstr "Mitooma" #: i18n/states.php:1930 msgid "Mbarara" msgstr "Mbarara" #: i18n/states.php:1929 msgid "Mbale" msgstr "Mbale" #: i18n/states.php:1928 msgid "Mayuge" msgstr "Mayuge" #: i18n/states.php:1927 msgid "Masindi" msgstr "Masindi" #: i18n/states.php:1926 msgid "Masaka" msgstr "Masaka" #: i18n/states.php:1925 msgid "Maracha" msgstr "Maracha" #: i18n/states.php:1924 msgid "Manafwa" msgstr "Manafwa" #: i18n/states.php:1923 msgid "Lyantonde" msgstr "Lyantonde" #: i18n/states.php:1922 msgid "Lwengo" msgstr "Lwengo" #: i18n/states.php:1921 msgid "Luwero" msgstr "Luwero" #: i18n/states.php:1920 msgid "Luuka" msgstr "Luuka" #: i18n/states.php:1919 msgid "Lira" msgstr "Lira" #: i18n/states.php:1918 msgid "Lamwo" msgstr "Lamwo" #: i18n/states.php:1917 msgid "Kyotera" msgstr "Kyotera" #: i18n/states.php:1916 msgid "Kyenjojo" msgstr "Kyenjojo" #: i18n/states.php:1915 msgid "Kyegegwa" msgstr "Kyegegwa" #: i18n/states.php:1914 msgid "Kyankwanzi" msgstr "Kyankwanzi" #: i18n/states.php:1913 msgid "Kween" msgstr "Kween" #: i18n/states.php:1912 msgid "Kwania" msgstr "Kwania" #: i18n/states.php:1911 msgid "Kumi" msgstr "Kumi" #: i18n/states.php:1910 msgid "Kotido" msgstr "Kotido" #: i18n/states.php:1909 msgid "Kole" msgstr "Kole" #: i18n/states.php:1908 msgid "Koboko" msgstr "Koboko" #: i18n/states.php:1907 msgid "Kitgum" msgstr "Kitgum" #: i18n/states.php:1906 msgid "Kisoro" msgstr "Kisoro" #: i18n/states.php:1905 msgid "Kiryandongo" msgstr "Kiryandongo" #: i18n/states.php:1904 msgid "Kiruhura" msgstr "Kiruhura" #: i18n/states.php:1903 msgid "Kikuube" msgstr "Kikuube" #: i18n/states.php:1902 msgid "Kibuku" msgstr "Kibuku" #: i18n/states.php:1901 msgid "Kiboga" msgstr "Kiboga" #: i18n/states.php:1900 msgid "Kibaale" msgstr "Kibaale" #: i18n/states.php:1899 msgid "Kayunga" msgstr "Kayunga" #: i18n/states.php:1898 msgid "Katakwi" msgstr "Katakwi" #: i18n/states.php:1897 msgid "Kasese" msgstr "Kasese" #: i18n/states.php:1896 msgid "Kasanda" msgstr "Kasanda" #: i18n/states.php:1895 msgid "Kapelebyong" msgstr "Kapelebyong" #: i18n/states.php:1894 msgid "Kapchorwa" msgstr "Kapchorwa" #: i18n/states.php:1893 msgid "Kanungu" msgstr "Kanungu" #: i18n/states.php:1892 msgid "Kamwenge" msgstr "Kamwenge" #: i18n/states.php:1891 msgid "Kamuli" msgstr "Kamuli" #: i18n/states.php:1890 msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: i18n/states.php:1889 msgid "Kalungu" msgstr "Kalungu" #: i18n/states.php:1888 msgid "Kaliro" msgstr "Kaliro" #: i18n/states.php:1887 msgid "Kalangala" msgstr "Kalangala" #: i18n/states.php:1886 msgid "Kakumiro" msgstr "Kakumiro" #: i18n/states.php:1885 msgid "Kagadi" msgstr "Kagadi" #: i18n/states.php:1884 msgid "Kaberamaido" msgstr "Kaberamaido" #: i18n/states.php:1883 msgid "Kabarole" msgstr "Kabarole" #: i18n/states.php:1882 msgid "Kabale" msgstr "Kabale" #: i18n/states.php:1881 msgid "Kaabong" msgstr "Kaabong" #: i18n/states.php:1880 msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #: i18n/states.php:1879 msgid "Isingiro" msgstr "Isingiro" #: i18n/states.php:1878 msgid "Iganga" msgstr "Iganga" #: i18n/states.php:1877 msgid "Ibanda" msgstr "Ibanda" #: i18n/states.php:1876 msgid "Hoima" msgstr "Hoima" #: i18n/states.php:1875 msgid "Gulu" msgstr "Gulu" #: i18n/states.php:1874 msgid "Gomba" msgstr "Gomba" #: i18n/states.php:1873 msgid "Dokolo" msgstr "Dokolo" #: i18n/states.php:1872 msgid "Buyende" msgstr "Buyende" #: i18n/states.php:1871 msgid "Buvuma" msgstr "Buvuma" #: i18n/states.php:1870 msgid "Butebo" msgstr "Butebo" #: i18n/states.php:1869 msgid "Butambala" msgstr "Butambala" #: i18n/states.php:1868 msgid "Butaleja" msgstr "Butaleja" #: i18n/states.php:1040 i18n/states.php:1867 msgid "Busia" msgstr "Busia" #: i18n/states.php:1866 msgid "Bushenyi" msgstr "Bushenyi" #: i18n/states.php:1865 msgid "Bunyangabu" msgstr "Bunyangabu" #: i18n/states.php:1864 msgid "Bundibugyo" msgstr "Bundibugyo" #: i18n/states.php:1863 msgid "Buliisa" msgstr "Buliisa" #: i18n/states.php:1862 msgid "Bulambuli" msgstr "Bulambuli" #: i18n/states.php:1861 msgid "Bukwa" msgstr "Bukwa" #: i18n/states.php:1860 msgid "Bukomansimbi" msgstr "Bukomansimbi" #: i18n/states.php:1859 msgid "Bukedea" msgstr "Bukedea" #: i18n/states.php:1858 msgid "Buikwe" msgstr "Buikwe" #: i18n/states.php:1857 msgid "Buhweju" msgstr "Buhweju" #: i18n/states.php:1856 msgid "Bugweri" msgstr "Bugweri" #: i18n/states.php:1855 msgid "Bugiri" msgstr "Bugiri" #: i18n/states.php:1854 msgid "Bududa" msgstr "Bududa" #: i18n/states.php:1853 msgid "Budaka" msgstr "Budaka" #: i18n/states.php:1852 msgid "Arua" msgstr "Arua" #: i18n/states.php:1851 msgid "Apac" msgstr "Apac" #: i18n/states.php:1850 msgid "Amuru" msgstr "Amuru" #: i18n/states.php:1849 msgid "Amuria" msgstr "Amuria" #: i18n/states.php:1848 msgid "Amudat" msgstr "Amudat" #: i18n/states.php:1847 msgid "Amolatar" msgstr "Amolatar" #: i18n/states.php:1846 msgid "Alebtong" msgstr "Alebtong" #: i18n/states.php:1845 msgid "Agago" msgstr "Agago" #: i18n/states.php:1844 msgid "Adjumani" msgstr "Adjumani" #: i18n/states.php:1843 msgid "Abim" msgstr "Abim" #. translators: 1: composer command. 2: plugin directory #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:133 #: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:151 msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory." msgstr "Instalarea funcționalităților din modulul Blocuri WooCommerce este incompletă. Te rog rulează %1$s în directorul %2$s." #. translators: 1: first result 2: last result 3: total results #: templates/loop/result-count.php:36 msgctxt "with first and last result" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d result" msgid_plural "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr[0] "Afișez %1$d - %2$d din %3$d rezultat" msgstr[1] "Afișez %1$d - %2$d din %3$d rezultate" msgstr[2] "Afișez %1$d - %2$d din %3$d de rezultate" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919 msgid "WooCommerce Admin icon" msgstr "Icon administrare WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917 msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard." msgstr "Îți administrezi rapoartele magazinului și monitorizezi indicatorii de performanță cu o interfață nouă și îmbunătățită, din panoul de control perfecționat." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920 #: src/Internal/Admin/Loader.php:465 src/Internal/Admin/Settings.php:270 msgid "WooCommerce Admin" msgstr "Administrare WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043 msgid "Did you know you can print shipping labels at home?" msgstr "Știai că poți imprima etichetele de livrare acasă?" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:535 msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store." msgstr "Variațiile care nu au prețuri (și atributele lor) nu vor fi afișate în magazin." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:751 msgid "Import as meta data" msgstr "Importă ca metadate" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715 msgid "Tags (space separated)" msgstr "Etichete (separate cu spațiu)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714 msgid "Tags (comma separated)" msgstr "Etichete (separate cu virgulă)" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67 msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default." msgstr "Enumeră mai jos clasele de impozitare suplimentare de care ai nevoie (una pe o linie, de exemplu, Tarife reduse). Ele sunt în plus față de „tariful standard” care există implicit." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88 msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email" msgstr "La crearea unui cont, se generează automat un nume de utilizator cont pentru client bazat pe nume, prenume sau adresa de email" #. Translators: %d variation count. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:532 msgid "%d variation does not have a price." msgid_plural "%d variations do not have prices." msgstr[0] "O variație nu are preț." msgstr[1] "%d variații nu au prețuri." msgstr[2] "%d de variații nu au prețuri." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033 msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home." msgstr "Folosește WooCommerce Shipping (propulsată de Servicii WooCommerce și Jetpack) pentru a nu mai pierde timp la oficiile poștale, îți tipărești acasă etichetele de livrare." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338 msgid "Generate coupon code" msgstr "Generează codul de cupon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:544 msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information." msgstr "Nu pot să regăsesc informațiile despre baza de date. De obicei, aceasta nu ar trebui să fie o problemă și înseamnă că instalarea ta folosește o clasă care înlocuiește clasa bazei de date WordPress (de exemplu, HyperDB) și WooCommerce nu poate primi informații despre baza de date." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:540 msgid "Database information:" msgstr "Informații despre baza de date:" #. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:533 msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s" msgstr "Date: %1$.2f MO + Index: %2$.2f MO + Motor %3$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85 msgid "Unable to detect the REST API package." msgstr "Nu pot detecta pachetul REST API." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76 msgid "WooCommerce REST API package" msgstr "Pachet REST API WooCommerce" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9 msgid "Drag and drop to set admin attribute order" msgstr "Trage și plasează pentru a stabili ordinea atributelor de administrare" #: includes/class-wc-install.php:832 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:473 msgid "Zero rate" msgstr "Tarif zero" #: includes/class-wc-install.php:831 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:469 msgid "Reduced rate" msgstr "Tarif redus" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:165 msgid "Congratulations on the sale." msgstr "Felicitări pentru vânzări." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144 msgid "Thanks for using {site_url}!" msgstr "Îți mulțumim că folosești {site_url}!" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77 msgid "The WooCommerce REST API package running on your site." msgstr "Pachetul REST API WooCommerce rulează pe site-ul tău." #: includes/class-wc-countries.php:1503 msgid "Town / Village" msgstr "Oraș/comună" #: includes/class-wc-countries.php:931 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:63 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:383 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Postal code" msgstr "Cod poștal" #: includes/class-wc-tax.php:834 msgid "Tax class slug already exists" msgstr "Descriptorul clasei de impozitare deja există" #: includes/class-wc-tax.php:813 msgid "Tax class requires a valid name" msgstr "Clasa de impozitare necesită un nume valid" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:224 #: includes/emails/class-wc-email.php:749 msgid "Additional content" msgstr "Conținut suplimentar" #. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub #. Repository release page #: includes/class-woocommerce.php:997 msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the WordPress.org repository or by visiting the releases page in the GitHub repository." msgstr "Sau poți descărca o versiune pre-construită a modulului din depozitarul WordPress.org sau mergând la pagina lansări din depozitarul GitHub." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:225 #: includes/emails/class-wc-email.php:750 msgid "Text to appear below the main email content." msgstr "Text care să apară sub conținutul principal al emailului." #: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905 msgid "Invalid field" msgstr "Câmpul nu este valid" #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:175 msgid "Invalid products in request body." msgstr "Produse invalide în corpul cererii." #: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:141 msgid "Missing products in request body." msgstr "Lipsesc produsele în corpul cererii." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:449 #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:485 msgid "Unknown product filename." msgstr "Nume fișier necunoscut pentru produs." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:310 msgid "Missing product subscription" msgstr "Lipsește abonamentul la produse" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:297 msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com" msgstr "Preluarea informațiilor despre produs din woocommerce.com a eșuat" #: includes/class-wc-api.php:91 msgid "The Rest API is unavailable." msgstr "REST API este disponibil." #: includes/class-wc-ajax.php:1438 msgid "Order not editable" msgstr "Comanda nu poate fi editată" #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:369 msgid "Could not find unpacked path." msgstr "Nu am putut să găsesc calea de despachetare." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:352 msgid "Could not find download path." msgstr "Nu am putut să găsesc calea de descărcare." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:336 msgid "Could not find download url for the product." msgstr "Nu am putut să găsesc URL-ul de descărcare pentru produs." #: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:316 msgid "Could not find product package." msgstr "Nu am putut să găsesc pachetul de produse." #. translators: %s: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:465 msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer." msgstr "Actualizarea este necesară: WooCommerce va cere în curând WordPress versiunea %s sau una ulterioară." #. translators: %s: Minimum PHP version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:459 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer." msgstr "Actualizarea este necesară: WooCommerce va cere în curând PHP versiunea %s sau una ulterioară." #. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:452 msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer." msgstr "Actualizarea este necesară: WooCommerce va cere în curând PHP versiunea %1$s și WordPress versiunea %2$s sau unele ulterioare." #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17 msgid "Learn how to upgrade" msgstr "Află cum să actualizezi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date." msgstr "Vânzarea va începe la ora 00:00:00 în data „De la” și se va încheia la ora 23:59:59 în data „La”." #: includes/wc-order-functions.php:843 msgid "Order fully refunded." msgstr "Comandă rambursată integral." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146 msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?" msgstr "Dacă nu selectezi o țară/regiune în care vinzi, nu se poate finaliza comanda și plata. Continui oricum?" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148 msgid "There was a failure fetching this action" msgstr "A fost un eșec la aducerea acestei acțiuni" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:250 msgid "← Back to \"%s\" attributes" msgstr "← Înapoi la atribute „%s”" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24 msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing." msgstr "Notă: WP CRON a fost dezactivat în instalarea ta, asta poate împiedica finalizarea acestei actualizări." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188 #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "You can manually run queued updates here." msgstr "Aici poți rula manual actualizările care așteaptă în coadă." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20 msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete." msgstr "Afișarea și sortarea produselor, precum și rapoartele referitoare la produse, pot să nu fie precise până când nu se termină. Va dura câteva minute și această notificare va dispărea când se finalizează." #: includes/class-wc-form-handler.php:147 msgid "Please enter a valid Eircode." msgstr "Te rog introdu un cod poștal irlandez valid." #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:126 msgid "Newest Scheduled Date" msgstr "Cea mai nouă dată programată" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125 msgid "Oldest Scheduled Date" msgstr "Cea mai veche dată programată" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124 msgid "Count" msgstr "Număr" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:122 msgid "Action Status" msgstr "Stare acțiune" #. translators: %s php class name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33 #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47 msgid "The %s class can only be run within WP CLI." msgstr "Clasa %s poate fi rulată numai în WP CLI." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:301 msgid "Decrease existing stock by:" msgstr "Micșorează stocul existent prin:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300 msgid "Increase existing stock by:" msgstr "Mărește stocul existent prin:" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16 msgid "View progress →" msgstr "Vezi progresul →" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:36 msgid "Learn more about updates" msgstr "Află mai multe despre actualizări" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:33 msgid "Update WooCommerce Database" msgstr "Actualizează baza de date WooCommerce" #. translators: %1$s: opening tag %2$s: closing tag #. translators: 1: Link to docs 2: Close link. #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:28 msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s." msgstr "Procesul de actualizare a bazei de date rulează în fundal și poate dura ceva timp, deci te rog să ai răbdare. Utilizatorii avansați pot s-o actualizeze și prin %1$sWP CLI%2$s." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:25 msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version." msgstr "WooCommerce a fost actualizat! Pentru ca lucrurile să funcționeze fără probleme, trebuie să-ți actualizezi baza de date la cea mai nouă versiune." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150 #: includes/admin/views/html-notice-update.php:21 msgid "WooCommerce database update required" msgstr "Este necesară actualizarea bazei de date WooCommerce" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192 #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21 msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "WooCommerce actualizează baza de date în fundal. Procesul de actualizare a bazei de date poate dura ceva timp, deci te rog să ai răbdare." #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73 msgid "Updating database" msgstr "Actualizez baza de date" #. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68 msgid "Found %1$d updates (%2$s)" msgstr "Am găsit %1$d actualizări (%2$s)" #. translators: %s Database version number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59 msgid "No updates required. Database version is %s" msgstr "Nu este necesară vreo actualizare. Versiunea bazei de date este %s" #. Translators: %d stock amount #: includes/class-wc-ajax.php:1659 msgid "Stock: %d" msgstr "Stoc: %d" #: includes/class-wc-ajax.php:1216 msgid "Invalid rate" msgstr "Cotă invalidă" #: includes/class-wc-form-handler.php:1110 msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address." msgstr "Contul tău a fost creat cu succes. Detaliile de autentificare au fost trimise la adresa ta de email." #: includes/class-wc-form-handler.php:1108 msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address." msgstr "Contul tău a fost creat cu succes și a fost trimisă o parolă la adresa ta de email." #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18 msgid "WooCommerce is updating product data in the background" msgstr "WooCommerce actualizează datele produselor în fundal" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111 msgid "Action Scheduler" msgstr "Programator de acțiuni" #. translators: 1: action ID 2: hook name #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155 msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s" msgstr "Acțiunea de procesare %1$s a fost finalizată cu cârligul: %2$s" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled" msgstr "[{site_title}]: comanda nr. {order_number} a fost anulată" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1060 msgid "Added line items: %s" msgstr "Au fost adăugate elemente de rând: %s" #. translators: %1$s: item name %2$s: stock change #: includes/class-wc-ajax.php:1367 msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)" msgstr "Am șters %1$s și am ajustat stocul (%2$s)" #: includes/class-wc-ajax.php:1328 msgid "Invalid items" msgstr "Elementele nu sunt valide" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364 msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions." msgstr "Lasă această căsuță nebifată dacă nu vrei să vezi extensiile sugerate." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363 msgid "Display suggestions within WooCommerce" msgstr "Afișează sugestiile din WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362 msgid "Show Suggestions" msgstr "Arată sugestii" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359 msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store." msgstr "Afișăm sugestii contextuale pentru extensiile oficiale, ele pot fi utile pentru magazinul tău." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356 msgid "Marketplace suggestions" msgstr "Sugestii de pe piața de desfacere WooCommerce" #. Translators: %s URL to tracking info screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344 msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s." msgstr "Pentru a renunța, lasă această căsuță nebifată. Magazinul tău nu va fi urmărit și nu vor fi colectate niciun fel de date. Citește despre care date de utilizare sunt urmărite la: %s" #: includes/admin/class-wc-admin.php:247 msgid "five star" msgstr "cinci stele" #. translators: %s item name. #: includes/admin/wc-admin-functions.php:452 msgid "Adjusted stock: %s" msgstr "Stoc ajustat: %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342 msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked" msgstr "Permite să fie urmărite datele de utilizare WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341 msgid "Enable tracking" msgstr "Activează urmărirea" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338 msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense." msgstr "Colectarea datelor de utilizare ne permite să îmbunătățim continuu WooCommerce - magazinul tău va fi luat în considerare atunci când evaluăm funcționalități noi, apreciem calitatea unei actualizări sau determinăm dacă o îmbunătățire are sens." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125 msgid "Personal data removal" msgstr "Înlăturare date personale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115 msgid "Remove access to downloads on request" msgstr "Înlătură, la cerere, accesul la descărcări" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Remove personal data from orders on request" msgstr "Înlătură, la cerere, datele personale din comenzi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:625 msgid "Inactive plugins" msgstr "Module inactive" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Adresă WordPress (URL)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:544 msgid "Dismiss this suggestion" msgstr "Respinge această sugestie" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423 msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes." msgstr "Introdu un cod de cupon pentru a-l aplica. Reducerile se aplică pentru totalul pe linii, înainte de taxe." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56 msgid "Start Import" msgstr "Începe importul" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55 msgid "Create Product" msgstr "Creează un produs" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:662 msgid "Must Use Plugins" msgstr "Module care trebuie folosite" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638 msgid "Dropin Plugins" msgstr "Module polivalente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone." msgstr "Adaugă o opțiune în ecranul comenzi pentru înlăturarea în masă a datelor cu caracter personal. Reține că înlăturarea datelor cu caracter personal nu poate fi anulată." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:759 msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?" msgstr "Site-ul tău este conectat la WooCommerce.com?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 msgid "Site address (URL)" msgstr "Adresă site (URL)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126 msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders" msgstr "Permite să înlături în masă datele cu caracter personal din comenzi" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:546 #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27 msgid "Manage suggestions" msgstr "Administrează sugestiile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330 msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation" msgstr "Documentație pentru urmărirea utilizării WooCommerce.com" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44 msgid "WooCommerce.com" msgstr "WooCommerce.com" #: includes/wc-core-functions.php:335 msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template." msgstr "action_args nu trebuie să fie contramandată la apelarea wc_get_template." #: includes/wc-order-functions.php:850 msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway." msgstr "Starea comenzii este setată ca rambursată. Pentru a înapoia banii clientului, va trebui să faci o rambursare prin gateway-ului de plată." #: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49 msgctxt "Marketplace suggestions" msgid "Get more options" msgstr "Ai mai multe opțiuni" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26 msgid "Browse the Marketplace" msgstr "Răsfoiește extensiile de pe piață" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24 msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out" msgstr "Extensiile pot adăuga funcționalități noi în paginile tale de produse, astfel magazinul tău va ieși în evidență" #: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23 msgid "Enhance your products" msgstr "Îmbunătățește-ți produsele" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:113 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:121 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Facebook for WooCommerce" msgstr "Facebook pentru WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941 msgid "Facebook icon" msgstr "Icon Facebook" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939 msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!" msgstr "Te bucuri de toate produsele Facebook combinate într-o singură extensie: urmărire pixeli, sincronizare cataloage, discuții pe messenger, funcționalități pentru magazin și cumpărături Instagram (în curând)!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335 msgid "Usage Tracking" msgstr "Urmărire utilizare" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:46 msgid "WooCommerce Status" msgstr "Stare WooCommerce" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164 msgid "Before discount" msgstr "Înainte de reducere" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108 msgid "%s discount" msgstr "Reducere %s" #: includes/wc-core-functions.php:635 msgid "Bolívar soberano" msgstr "Bolívar venezuelan" #: includes/wc-core-functions.php:594 msgid "Sol" msgstr "Sol peruan" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:390 msgid "Operator to compare product attribute terms." msgstr "Operator pentru a compara termenii atributelor pentru produse." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:283 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:303 msgid "Operator to compare product category terms." msgstr "Operator pentru a compara termenii categoriilor de produse." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66 msgid "Number of terms in the attribute taxonomy." msgstr "Număr de termeni în taxonomia atribute." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508 msgid "Lookup tables are regenerating" msgstr "Sunt regenerate tabelele de căutare" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149 msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while." msgstr "Acest instrument va regenera datele din tabelele de căutare produse. Acest proces poate dura ceva timp." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147 msgid "Product lookup tables" msgstr "Tabele de căutare produse" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:373 msgid "Inactive plugins." msgstr "Module inactive." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:315 msgid "Limit result set to orders which have specific statuses." msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi care au anumite stări." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:765 msgid "cURL installed but unable to retrieve version." msgstr "cURL este instalat, dar nu pot regăsi versiunea." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382 msgid "Dropins & MU plugins." msgstr "Module polivalente și module care trebuie folosite." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:409 msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown." msgstr "Determină dacă sunt arătate produsele din catalog care sunt ascunse sau vizibile." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342 msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded" msgstr "Rambursează elementele de pe rândurile de mai sus. Va fi arătată suma totală de rambursat" #: i18n/countries.php:259 msgid "Virgin Islands (US)" msgstr "Insulele Virgine (S.U.A.)" #: i18n/countries.php:258 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Insulele Virgine Britanice" #: i18n/countries.php:146 msgid "North Macedonia" msgstr "Macedonia de Nord" #: i18n/states.php:1981 msgid "Wake Island" msgstr "Insula Wake" #: i18n/states.php:1980 msgid "Palmyra Atoll" msgstr "Atolul Palmyra" #: i18n/states.php:1979 msgid "Navassa Island" msgstr "Insula Navassa" #: i18n/states.php:1977 msgid "Kingman Reef" msgstr "Reciful Kingman" #: i18n/states.php:1976 msgid "Johnston Atoll" msgstr "Atolul Johnston" #: i18n/states.php:1975 msgid "Jarvis Island" msgstr "Insula Jarvis" #: i18n/states.php:1974 msgid "Howland Island" msgstr "Insula Howland" #: i18n/states.php:1973 msgid "Baker Island" msgstr "Insula Baker" #. translators: %s opening and closing link tags respectively #: templates/single-product-reviews.php:120 msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review." msgstr "Trebuie să fii %1$sautentificat%2$s pentru a publica o recenzie." #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-completed-order.php:29 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27 msgid "We have finished processing your order." msgstr "Am terminat procesarea comenzii tale." #: templates/cart/cart-shipping.php:54 msgid "Shipping options will be updated during checkout." msgstr "Opțiunile de livrare vor fi actualizate la finalizare." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:51 msgid "Shipping to %s." msgstr "Livrare la %s." #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Shop order" msgstr "Comandă magazin" #. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name. #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name #: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25 msgid "Notification to let you know — order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:" msgstr "Notificare de înștiințare - comanda nr. %1$s făcută de %2$s a fost anulată:" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426 msgid "Webhook status must be valid." msgstr "Starea cârligului web trebuie să fie validă." #. translators: %s: Order number #: templates/emails/customer-processing-order.php:30 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27 msgid "Just to let you know — we've received your order #%s, and it is now being processed:" msgstr "Te anunțăm că am primit comanda ta nr. %s și acum este în procesare:" #. translators: %s: error message #: includes/wc-rest-functions.php:118 msgid "Invalid image: %s" msgstr "Imaginea nu este validă: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204 msgid "Update database" msgstr "Actualizează baza de date" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208 msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding." msgstr "Acest instrument va actualiza baza de date WooCommerce la ultima versiune. Te rog asigură-te că îi faci o copie de siguranță înainte de a continua." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:557 msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background." msgstr "Rutina de actualizare a bazei de date a fost programată să ruleze în fundal." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:461 msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation" msgstr "Variația nu poate fi importată: produsul părinte nu poate fi o variație a produsului" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557 msgid "Default product category cannot be deleted." msgstr "Categoria implicită de produse nu poate fi ștearsă." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35 msgid "account erasure request" msgstr "cerere ștergere cont" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39 msgid "WooCommerce Endpoints" msgstr "Puncte-finale WooCommerce" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Feel free to reconnect again using the button below." msgstr "Te poți reconecta din nou folosind butonul de mai jos." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22 msgid "Sorry to see you go." msgstr "Regret că pleci." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016 msgid "payment setup and discounted shipping labels" msgstr "inițializare plată și etichete de livrare cu reducere" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020 msgid "automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "taxe automate și etichete de livrare cu reducere" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024 msgid "discounted shipping labels" msgstr "etichete de livrare cu reducere" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71 msgid "Invoice for order #{order_number}" msgstr "Factură pentru comanda nr. {order_number}" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63 msgid "You do not have permission to edit this API Key" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi această cheie API" #: includes/class-wc-ajax.php:2277 msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user." msgstr "Nu ai permisiunea să atribui chei API utilizatorului selectat." #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242 msgid "You do not have permission to revoke API Keys" msgstr "Nu ai permisiunea să revoci cheile API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207 msgid "You do not have permission to revoke this API Key" msgstr "Nu ai permisiunea să revoci această cheie API" #. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date #: templates/emails/plain/email-order-details.php:23 msgid "[Order #%1$s] (%2$s)" msgstr "[Comandă #%1$s] (%2$s)" #: templates/emails/customer-reset-password.php:32 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30 msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:" msgstr "Dacă nu ai făcut această cerere, ignoră acest email. Dacă vrei să continui:" #. translators: %s: Store name #: templates/emails/customer-reset-password.php:29 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27 msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:" msgstr "Cineva a cerut o parolă nouă pentru următorul cont pentru %s:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230 msgid "We hope to see you again soon." msgstr "Sperăm să te revedem curând." #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:35 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31 msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Comanda ta pentru %s a fost rambursată. Mai jos sunt mai multe detalii pentru referință:" #. translators: %s: Site title #: templates/emails/customer-refunded-order.php:32 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28 msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:" msgstr "Comanda ta pentru %s a fost rambursată parțial. Mai jos sunt mai multe detalii pentru referință:" #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226 msgid "Thanks!" msgstr "Îți mulțumim!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142 msgid "We look forward to fulfilling your order soon." msgstr "De abia așteptăm să-ți onorăm comanda." #. translators: %s Order date #. translators: %s: Order date #: templates/emails/customer-invoice.php:55 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39 msgid "Here are the details of your order placed on %s:" msgstr "Iată detaliile comenzii tale plasată pe %s:" #: templates/emails/customer-note.php:33 #: templates/emails/plain/customer-note.php:34 msgid "As a reminder, here are your order details:" msgstr "Îți reamintim, iată detaliile comenzii tale:" #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/plain/customer-note.php:26 msgid "The following note has been added to your order:" msgstr "A fost adăugată următoarea notă la comanda ta:" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:177 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:172 msgid "We look forward to seeing you soon." msgstr "De abia așteptăm să te revedem." #. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link #: templates/emails/customer-invoice.php:38 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31 msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s" msgstr "A fost creată o comandă pentru %1$s. Factura ta este mai jos, cu o legătură pentru a face plata când vrei: %2$s" #. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21 #: templates/emails/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27 msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s" msgstr "Îți mulțumim pentru crearea unui cont pe %1$s. Numele tău de utilizator este %2$s. Poți accesa zona contului pentru a-ți vedea comenzile, pentru a-ți schimba parola și altele la: %3$s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 msgid "Thanks for shopping with us." msgstr "Îți mulțumim că faci cumpărături de la noi." #. translators: %s: Customer username #. translators: %s = merchant name #. translators: %s: Customer first name #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19 #: src/Internal/Admin/Notes/EmailNotification.php:209 #: templates/emails/customer-completed-order.php:28 #: templates/emails/customer-invoice.php:30 #: templates/emails/customer-new-account.php:23 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26 #: templates/emails/customer-processing-order.php:28 #: templates/emails/customer-refunded-order.php:26 #: templates/emails/customer-reset-password.php:27 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25 #: templates/emails/plain/customer-note.php:25 #: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25 msgid "Hi %s," msgstr "Bună %s," #. translators: %s: Customer billing full name #: templates/emails/admin-new-order.php:26 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25 msgid "You’ve received the following order from %s:" msgstr "Ai primit următoarea comandă de la %s:" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142 msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about troubleshooting failed payments." msgstr "Sperăm că vor reveni. Citește mai mult despre depanarea plăților eșuate." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144 #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160 #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171 msgid "Thanks for reading." msgstr "Îți mulțumim pentru că ai citit." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131 msgid "action ignored" msgstr "acțiune ignorată" #. translators: %s: Default class name #: includes/queue/class-wc-queue.php:76 msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead." msgstr "Clasa atașată la „woocommerce_queue_class” nu implementează interfața WC_Queue_Interface. În schimb, va fi folosită clasa implicită %s." #: includes/queue/class-wc-queue.php:60 msgid "This function should not be called before plugins_loaded." msgstr "Această funcție nu ar trebui apelată înainte de plugins_loaded." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14 msgid "Action Group" msgstr "Grup de acțiuni" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40 msgid "Search Scheduled Actions" msgstr "Caută acțiuni programate" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39 msgid "View Action" msgstr "Vezi acțiunea" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37 msgid "New Scheduled Action" msgstr "Acțiune programată nouă" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36 msgid "Edit Scheduled Action" msgstr "Editează acțiunea programată" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34 msgid "Add New Scheduled Action" msgstr "Adaugă acțiune programată nouă" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32 msgctxt "Admin menu name" msgid "Scheduled Actions" msgstr "Acțiuni programate" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31 msgid "Scheduled Action" msgstr "Acțiune programată" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20 msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time." msgstr "Acțiunile programate sunt cârlige declanșate la o anumită dată și oră." #. translators: %s: count #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53 msgid "In-Progress (%s)" msgid_plural "In-Progress (%s)" msgstr[0] "În desfășurare (%s)" msgstr[1] "În desfășurare (%s)" msgstr[2] "În desfășurare (%s)" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51 msgctxt "post" msgid "In-Progress" msgstr "În desfășurare" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36 msgctxt "post" msgid "Failed" msgstr "Eșuat" #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:878 msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error." msgstr "Nu pot marca eșecul pentru acțiunea %s. Eroare la baza de date." #. translators: %s: action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:852 msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error." msgstr "Nu pot debloca revendicarea pentru acțiunea %s. Eroare la baza de date." #. translators: %s: claim ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:824 msgid "Unable to unlock claim %s. Database error." msgstr "Nu pot debloca revendicarea %s. Eroare la baza de date." #. translators: %s: group name #. translators: %s is the group name #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:844 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717 msgid "The group \"%s\" does not exist." msgstr "Grupul „%s” nu există." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:864 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696 msgid "Unable to claim actions. Database error." msgstr "Nu pot să revendic acțiuni. Eroare la baza de date." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101 msgid "Unable to save action." msgstr "Nu pot salva acțiunea." #. translators: %s: error message #. translators: %s: action error message #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:118 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49 #: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44 msgid "Error saving action: %s" msgstr "Eroare la salvarea acțiunii: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123 msgid "action reset" msgstr "resetare acțiune" #. translators: %s: exception message #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105 msgid "action failed: %s" msgstr "acțiune eșuată: %s" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94 msgid "action complete" msgstr "acțiune finalizată" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84 msgid "action started" msgstr "acțiune începută" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142 msgid "action canceled" msgstr "acțiune anulată" #. translators: %s: action ID #. translators: %s is the action ID #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:632 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:724 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:755 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1001 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1044 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:974 msgid "Unidentified action %s" msgstr "Acțiune %s neidentificată" #. translators: %d refers to the total number of taskes completed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:183 msgid "%d scheduled task completed." msgid_plural "%d scheduled tasks completed." msgstr[0] "%d sarcină programată finalizată." msgstr[1] "%d sarcini programate finalizate." msgstr[2] "%d de sarcini programate finalizate." #. translators: %d refers to the total number of batches executed #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:147 msgid "%d batch executed." msgid_plural "%d batches executed." msgstr[0] "%d pachet executat." msgstr[1] "%d pachete executate." msgstr[2] "%d de pachete executate." #. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:130 msgid "Found %d scheduled task" msgid_plural "Found %d scheduled tasks" msgstr[0] "S-a găsit o sarcină programată" msgstr[1] "S-au găsit %d sarcini programate" msgstr[2] "S-au găsit %d de sarcini programate" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137 msgid "Attempting to reduce used memory..." msgstr "Încerc să reduc memoria utilizată..." #. translators: 1: action ID 2: exception message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170 msgid "Error processing action %1$s: %2$s" msgstr "Eroare la procesarea acțiunii %1$s: %2$s" #. translators: %s refers to the action ID #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138 msgid "Started processing action %s" msgstr "Procesarea acțiunii %s începută" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113 msgid "The claim has been lost. Aborting current batch." msgstr "Revendicarea a fost pierdută. Anulez pachetul curent." #. translators: %d: amount of actions #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93 msgid "Running %d action" msgid_plural "Running %d actions" msgstr[0] "Rulez o acțiune" msgstr[1] "Rulez %d acțiuni" msgstr[2] "Rulez %d de acțiuni" #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61 msgid "There are too many concurrent batches." msgstr "Există prea multe pachete concurente." #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59 msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue." msgstr "Există prea multe pachete concurente, dar rularea este forțată să continue." #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:409 msgid "Canceled" msgstr "Anulată" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:408 msgid "Failed" msgstr "Eșuată" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:407 msgid "In-progress" msgstr "În desfășurare" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:406 msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:215 msgid "Every minute" msgstr "În fiecare minut" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:648 msgid "Search hook, args and claim ID" msgstr "Caută cârlig, argumente și ID revendicare" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:488 msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. translators: %s: date interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:485 msgid " (%s ago)" msgstr " (acum %s)" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:429 msgid "Successfully processed change for action: %s" msgstr "Modificare procesată cu succes pentru acțiunea: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:425 msgid "Successfully canceled action: %s" msgstr "Acțiune anulată cu succes: %s" #. translators: %s: action HTML #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:421 msgid "Successfully executed action: %s" msgstr "Acțiune executată cu succes: %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:266 msgid "Non-repeating" msgstr "Fără repetare" #. translators: %s: time interval #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:260 msgid "Every %s" msgstr "La fiecare %s" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224 msgid "Now!" msgstr "Acum!" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "O secundă" msgstr[1] "%s secunde" msgstr[2] "%s de secunde" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "Un minut" msgstr[1] "%s minute" msgstr[2] "%s de minute" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "O zi" msgstr[1] "%s zile" msgstr[2] "%s de zile" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "O săptămână" msgstr[1] "%s săptămâni" msgstr[2] "%s de săptămâni" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "O lună" msgstr[1] "%s luni" msgstr[2] "%s de luni" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134 msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future" msgstr "Anulează acțiunea acum pentru a evita rularea ei în viitor" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130 msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue" msgstr "Procesează acțiunea acum ca și cum ar fi rulată ca parte dintr-o coadă" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129 msgid "Run" msgstr "Rulează" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122 msgid "Claim ID" msgstr "ID revendicare" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:247 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102 msgid "Log" msgstr "Jurnal" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101 msgid "Scheduled Date" msgstr "Dată programată" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:245 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100 msgid "Recurrence" msgstr "Recurență" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:244 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99 msgid "Group" msgstr "Grup" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:243 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:241 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96 msgid "Hook" msgstr "Cârlig" #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Acțiuni programate" #: templates/cart/cart-shipping.php:85 msgid "Enter a different address" msgstr "Introdu o altă adresă" #: templates/cart/cart-shipping.php:64 msgid "Enter your address to view shipping options." msgstr "Introdu adresa pentru a vedea opțiunile de livrare." #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 msgid "Change address" msgstr "Modifică adresa" #: includes/wc-template-functions.php:1488 msgid "Sort by latest" msgstr "Sortează după cele mai recente" #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:193 msgid "Unable to reduce stock for item %s." msgstr "Nu pot reduce stocul pentru elementul %s." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89 msgid "Order Refunded: {order_number}" msgstr "Comandă rambursată: {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87 msgid "Partial Refund: Order {order_number}" msgstr "Rambursare parțială: comanda {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92 msgid "Password Reset Request" msgstr "Cerere resetare parolă" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82 msgid "Password Reset Request for {site_title}" msgstr "Cerere resetare parolă pentru {site_title}" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s an" msgstr[1] "%s ani" msgstr[2] "%s de ani" #. translators: %s refers to the exception error message #: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:166 msgid "There was an error running the action scheduler: %s" msgstr "A fost o eroare la rularea programatorului de acțiuni: %s" #. translators: 1: action ID 2: arguments #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40 msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s" msgstr "Acțiunea [%1$s] are argumente invalide. JSON nu poate fi decodat într-un tablou. $args = %2$s" #. translators: 1: error message 2: filename 3: line #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118 msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "oprire neașteptată: eroare fatală PHP %1$s în %2$s pe linia %3$s" #. translators: %s: amount of claims #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:380 msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete." msgstr[0] "Numărul maxim pentru cozile de așteptare simultane care sunt deja în desfășurare (o coadă de așteptare). Nu va fi procesată nicio coadă de așteptare suplimentară până când cozile de așteptare actuale nu sunt finalizate." msgstr[1] "Numărul maxim pentru cozile de așteptare simultane care sunt deja în desfășurare (%s cozi de așteptare). Nu va fi procesată nicio coadă de așteptare suplimentară până când cozile de așteptare actuale nu sunt finalizate." msgstr[2] "Numărul maxim pentru cozile de așteptare simultane care sunt deja în desfășurare (%s de cozi de așteptare). Nu va fi procesată nicio coadă de așteptare suplimentară până când cozile de așteptare actuale nu sunt finalizate." #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58 msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed" msgstr "[{site_title}]: comanda nr. {order_number} a eșuat" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:76 msgid "New Order: #{order_number}" msgstr "Comandă nouă: nr. {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68 msgid "Order Failed: #{order_number}" msgstr "Comandă eșuată: nr. {order_number}" #. Translators: $s shipping destination. #: templates/cart/cart-shipping.php:81 msgid "No shipping options were found for %s." msgstr "Nu am găsit nicio opțiune de livrare pentru %s." #: includes/wc-stock-functions.php:313 msgid "Stock levels increased:" msgstr "Nivelurile stocurilor au crescut:" #: includes/wc-stock-functions.php:259 msgid "Stock levels reduced:" msgstr "Nivelurile stocurilor s-au redus:" #. translators: %s: amount of time #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "o oră" msgstr[1] "%s ore" msgstr[2] "%s de ore" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72 msgid "action created" msgstr "am creat acțiunea" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41 msgid "No actions found" msgstr "Nu am găsit nicio acțiune" #. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:435 msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s" msgstr "Nu am putut să procesez modificarea pentru acțiunea: „%1$s” (ID: %2$d). Eroare: %3$s" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42 msgid "No actions found in trash" msgstr "Nu am găsit nicio acțiune la gunoi" #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318 msgid "Invalid schedule. Cannot save action." msgstr "Programarea nu este validă. Nu pot să salvez acțiunea." #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1074 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:904 msgid "Invalid action ID. No status found." msgstr "ID invalid pentru acțiune. Nu am găsit nicio stare." #. translators: %s item name. #: includes/wc-stock-functions.php:302 msgid "Unable to restore stock for item %s." msgstr "Nu pot să restaurez stocul pentru elementul %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67 msgid "Attributes totals." msgstr "Total atribute." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63 msgid "Tags totals." msgstr "Total etichete." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59 msgid "Categories totals." msgstr "Total categorii." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55 msgid "Reviews totals." msgstr "Total recenzii." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51 msgid "Coupons totals." msgstr "Total cupoane." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47 msgid "Customers totals." msgstr "Total clienți." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43 msgid "Products totals." msgstr "Total produse." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39 msgid "Orders totals." msgstr "Total comenzi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680 msgid "Shipping instance ID." msgstr "ID instanță de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122 msgid "Amount of reviews." msgstr "Număr de recenzii." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:186 msgid "Amount of products." msgstr "Număr de produse." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117 msgid "Product type name." msgstr "Nume tip de produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117 msgid "Amount of orders." msgstr "Număr de comenzi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111 msgid "Order status name." msgstr "Nume stare comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144 msgid "Amount of customers." msgstr "Număr de clienți." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138 msgid "Customer type name." msgstr "Nume tip de client." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133 msgid "Amount of coupons." msgstr "Număr de cupoane." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127 msgid "Coupon type name." msgstr "Nume tip de cupon." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:74 msgid "Your {site_title} account has been created!" msgstr "Contul tău {site_title} a fost creat!" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58 msgid "Your latest {site_title} invoice" msgstr "Ultima ta factură {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92 msgid "Thanks for shopping with us" msgstr "Îți mulțumim că faci cumpărături de la noi" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82 msgid "Your {site_title} order is now complete" msgstr "Comanda ta {site_title} este finalizată acum" #. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number #: includes/class-woocommerce.php:269 msgid "%1$s in %2$s on line %3$s" msgstr "%1$s în %2$s pe linia %3$s" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27 msgid "View affected templates" msgstr "Vezi șabloanele afectate" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:637 msgid "The object has already been trashed." msgstr "Obiectul a fost deja aruncat la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:919 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1458 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:351 msgid "Limit result set to products with specified stock status." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu starea stocului specificată." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1047 msgid "Controls the stock status of the product." msgstr "Controlează starea stocului produsului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1887 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2364 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:761 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:983 msgid "File ID." msgstr "ID fișier." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212 msgid "Full name of currency." msgstr "Nume complet pentru monedă." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132 msgid "There are no currencies matching these parameters." msgstr "Nu se potrivește nicio monedă cu acești parametri." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174 msgid "Data resource description." msgstr "Descriere resursă de date." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168 msgid "Data resource ID." msgstr "ID resursă de date." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101 msgid "List of supported currencies." msgstr "Lista monedelor acceptate." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "Separator pentru mii pentru prețurile afișate în această țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "Numărul de zecimale arătate în prețurile afișate pentru această țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210 msgid "Full name of country." msgstr "Nume complet pentru țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "Unitățile de măsură pentru lungime sunt definite pentru această țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "Poziția simbolului monedei pentru această țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267 msgid "List of countries on this continent." msgstr "Lista țărilor de pe acest continent." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261 msgid "Full name of continent." msgstr "Nume complet pentru continent." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206 msgid "ISO4217 currency code." msgstr "Cod monedă ISO 4217." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255 msgid "2 character continent code." msgstr "Cod continent din două caractere." #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59 msgid "Your {site_title} order has been received!" msgstr "Comanda ta {site_title} a fost primită!" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174 msgid "An identifier for the group this setting belongs to." msgstr "Un identificator pentru grupul de care aparține această setare." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532 msgid "Variation status." msgstr "Stare variație." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:909 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL avatar cu dimensiunea imaginii de %d pixeli." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:863 msgid "Status of the review." msgstr "Starea recenziei." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:846 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77 msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to." msgstr "Identificator unic pentru produsul căruia îi aparține recenzia." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646 msgid "The object cannot be deleted." msgstr "Obiectul nu poate fi șters." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:996 msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Asigură-te că setul de rezultate exclude recenziile atribuite anumitor ID-uri de utilizator." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540 msgid "Updating review status failed." msgstr "Actualizarea stării recenziei a eșuat." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:521 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Regret, nu ai voie să modifici tipul de comentariu." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55 msgid "Unique identifier for the product." msgstr "Identificator unic pentru produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158 msgid "Supported features for this payment gateway." msgstr "Funcționalități acceptate pentru acest gateway de plată." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22 msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again." msgstr "Dacă ai copiat peste un fișier șablon pentru a modifica ceva, atunci trebuie să copiezi noua versiune a șablonului și să aplici modificările din nou." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21 msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version." msgstr "Actualizează-ți tema la ultima versiune. Dacă nu este nicio actualizare disponibilă contactează autorul temei tale și întreabă-l despre compatibilitatea cu versiunea actuală de WooCommerce." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:791 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167 msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Regretăm, stocul de „%1$s” este insuficient pentru a onora comanda (%2$s disponibile). Ne cerem scuze pentru eventualele neplăceri cauzate." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:562 msgid "Updating review failed." msgstr "Actualizarea recenziei a eșuat." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:365 msgid "Cannot create existing product review." msgstr "Nu pot crea o recenzie pentru produsul existent." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1018 msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status." msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii atribuite unei anumite stări." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1010 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii atribuite unor anumite ID-uri de produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:989 msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la recenzii atribuite unor anumite ID-uri de utilizator." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1004 msgid "Limit result set to that from a specific author email." msgstr "Limitează setul de rezultate la emailul unui anumit autor." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:943 msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la recenziile publicate înainte de o anumită dată conformă cu ISO 8601." #. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL #: includes/class-wc-checkout.php:854 msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode here." msgstr "%1$s nu este valid. Poți găsi codul poștal irlandez corect aici." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "Separator pentru zecimale pentru prețurile afișate în această țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128 msgid "Order note author." msgstr "Autor notă comandă." #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:152 msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele create după data conformă dată de ISO 8601." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56 msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}" msgstr "Factură pentru comanda nr. {order_number} pentru {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69 msgid "Order Cancelled: #{order_number}" msgstr "Comandă anulată: nr. {order_number}" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116 msgid "Review type name." msgstr "Nume tip de recenzie." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:916 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144 msgid "Avatar URLs for the object reviewer." msgstr "URL-uri avatar pentru recenzent obiect." #. translators: %s: force=true #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:633 msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Obiectul nu poate fi aruncat la gunoi. Setează „%s” pentru a șterge." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:556 msgid "Product review field exceeds maximum length allowed." msgstr "Câmpul pentru recenzie produs depășește lungimea maximă permisă." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79 msgid "Non-paying customer" msgstr "Client neplătitor" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74 msgid "Paying customer" msgstr "Client plătitor" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "Lista județelor (provinciilor, statelor) acceptate într-o anumită țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "Lista continentelor, țărilor și județelor (provinciilor, statelor) acceptate." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "Unitățile de măsură pentru greutate care sunt definite în această țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232 msgid "Full name of state." msgstr "Numele complet al județului (provinciei, statului)." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216 msgid "List of states in this country." msgstr "Lista județelor (provinciilor, statelor) din această țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "Codul de monedă implicit, din trei litere, conform ISO 4127, pentru țară." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "Cod de țară, din două litere, conform ISO 3166." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "Nu există locații care să se potrivească cu acești parametri." #: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69 msgid "WooCommerce Customer Data" msgstr "Date despre clienții WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70 msgid "WooCommerce Customer Orders" msgstr "Comenzi clienți WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71 msgid "WooCommerce Customer Downloads" msgstr "Descărcări clienți WooCommerce" #: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72 msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens" msgstr "Tokeni de plată clienți WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157 msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system." msgstr "Dacă este setat la „true”, această notă va fi atribuită utilizatorului actual. Dacă este setat la „false”, nota va fi atribuită sistemului." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1052 msgid "Invalid review ID." msgstr "ID invalid pentru recenzie." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:385 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:548 msgid "Invalid review content." msgstr "Conținutul recenziei nu este valid." #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled" msgstr "Acum metoda de plată „%s” este activată" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled" msgstr "Acum metoda de plată „%s” este dezactivată" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:88 msgid "Placeholder image" msgstr "Imagine substituent" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:94 msgid "Enter attachment ID or URL to an image" msgstr "Introdu ID-ul sau URL-ul atașamentului pentru o imagine" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:204 msgid "Set up the \"%s\" payment method" msgstr "Inițializează metoda de plată „%s”" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move up" msgstr "Mută în sus" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:174 msgid "Move the \"%s\" payment method up" msgstr "Mută în sus metoda de plată „%s”" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 #: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1 msgid "Move down" msgstr "Mută în jos" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:175 msgid "Move the \"%s\" payment method down" msgstr "Mută în jos metoda de plată „%s”" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 msgid "Manage the \"%s\" payment method" msgstr "Administrează metoda de plată „%s”" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61 msgid "Which product category should be exported?" msgstr "Care categorie de produse ar trebui exportată?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64 msgid "Export all categories" msgstr "Exportă toate categoriile" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049 msgid "ShipStation" msgstr "ShipStation" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046 msgid "ShipStation icon" msgstr "Icon ShipStation" #. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131 msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions." msgstr "Vom folosi %1$s pentru greutatea produsului și %2$s pentru dimensiunile produsului." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438 msgid "Set up PayPal for me using this email:" msgstr "Inițializează PayPal pentru mine folosind acest email:" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:698 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:125 msgid "Low stock amount" msgstr "Cantitate mică în stoc" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412 msgid "Set up Stripe for me using this email:" msgstr "Inițializează Stripe pentru mine folosind acest email:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430 msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway" msgstr "Gateway finalizare comandă prin PayPal pentru WooCommerce" #. translators: %s: theme name #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19 msgid "Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files. These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:" msgstr "Tema ta (%s) conține niște copii ale fișierelor șablon WooCommerce învechite. Este posibil ca aceste fișiere să necesite actualizare pentru a se asigura că acestea sunt compatibile cu versiunea curentă WooCommerce. Sugestii pentru a repara acest lucru:" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117 msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?" msgstr "La gestionarea unei %s, ar trebui să fie revocat accesul la fișierele care pot fi descărcate și să se șteargă jurnalele de descărcări?" #. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104 msgid "If you'd like to offer live rates from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce here." msgstr "Dacă vrei să oferi prețurile curente ale unui anumit transportator (de exemplu UPS) poți găsi o varietate de extensii disponibile pentru WooCommerce aici." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116 msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier." msgstr "Un preț curent este costul exact pentru a livra o comandă, preluat direct de la transportatorul care face livrarea." #. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011 msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping." msgstr "Am creat două zone de livrare - pentru %s și pentru restul lumii. Mai jos poți stabili costurile de livrare forfetară pentru aceste zone sau să oferi livrare gratuită." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:199 msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level." msgstr "Introdu un număr pentru a stabili cantitatea în stoc la nivel de variație. Folosește o bifă „Administrezi stocurile?” a variației de mai sus pentru a activa/dezactiva administrarea stocurilor la nivel de variație." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044 msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days." msgstr "Recomandăm să folosești ShipStation pentru a nu pierde timp la oficiile poștale și să-ți imprimi etichetele de livrare acasă. Încearcă ShipStation gratuit timp de 30 de zile." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035 msgid "WooCommerce Services icon" msgstr "Icon Servicii WooCommerce" #. Translators: %s URL to erasure request screen. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107 msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?" msgstr "Când gestionezi un %s, datele cu caracter personal din comenzi trebuie să fie păstrate sau înlăturate?" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:95 msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this." msgstr "Acesta este ID-ul atașamentului sau URL imaginii care este folosit pentru imagini substituent în catalogul de produse. Produsele fără imagini îl vor folosi." #: i18n/states.php:1499 msgid "Alto Paraguay" msgstr "Alto Paraguay" #: i18n/states.php:1498 msgid "Presidente Hayes" msgstr "Presidente Hayes" #: i18n/states.php:1496 msgid "Amambay" msgstr "Amambay" #: i18n/states.php:616 i18n/states.php:1494 i18n/states.php:2102 msgid "Central" msgstr "Central" #: i18n/states.php:1486 msgid "Cordillera" msgstr "Cordillera" #: i18n/states.php:1485 msgid "San Pedro" msgstr "San Pedro" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983 msgid "Centimeters" msgstr "Centimetri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958 msgid "Kilograms" msgstr "Kilograme" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960 msgid "Pounds" msgstr "Livre" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959 msgid "Grams" msgstr "Grame" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982 msgid "Meters" msgstr "Metri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985 msgid "Inches" msgstr "Țoli" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986 msgid "Yards" msgstr "Yarzi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961 msgid "Ounces" msgstr "Uncii" #: i18n/states.php:943 msgid "Sud Sardegna" msgstr "Sardinia de Sud" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:350 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Sigur vrei să înlături elementele selectate?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:363 msgid "You may need to manually restore the item's stock." msgstr "S-ar putea să fie nevoie să restaurezi manual stocul de produse." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144 msgid "Item moved up" msgstr "Elementul a fost mutat mai sus" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145 msgid "Item moved down" msgstr "Elementul a fost mutat mai jos" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188 msgid "%d API key permanently revoked." msgid_plural "%d API keys permanently revoked." msgstr[0] "O cheie API revocată definitiv." msgstr[1] "%d chei API revocate definitiv." msgstr[2] "%d de chei API revocate definitiv." #: includes/class-wc-countries.php:673 msgid "Apartment, suite, unit, etc." msgstr "Apartament, complex, unitate etc" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:217 msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?" msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată. Sigur vrei să ștergi datele personale din comenzile selectate?" #. Translators: %d parent ID. #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:279 msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product." msgstr "Nu pot să setez atributele din cauza produsului părinte care nu este valid." #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping %d" msgstr "Livrarea %d" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258 msgid "Shipping Address" msgstr "Adresă de livrare" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257 msgid "Billing Address" msgstr "Adresă de facturare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199 msgid "Shipping Address 1" msgstr "Adresă de livrare 1" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188 msgid "Billing Address 1" msgstr "Adresă de facturare 1" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307 msgid "Payer PayPal address" msgstr "Adresă PayPal plătitor" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306 msgid "Payer last name" msgstr "Nume plătitor" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305 msgid "Payer first name" msgstr "Prenume plătitor" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:261 msgid "MySQL version string." msgstr "Șir de versiuni MySQL." #. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link. #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283 msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s." msgstr "Fișierul tău CSV trebuie să includă coloane într-o anumită ordine. %1$sDă clic aici pentru a descărca o mostră%2$s." #. translators: 1: last 4 digits #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50 msgid "eCheck ending in %1$s" msgstr "eCheck se termină în %1$s" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:38 msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews" msgstr "Așa va fi afișat numele tău în secțiunea cont și în recenzii" #: templates/checkout/form-coupon.php:31 msgid "If you have a coupon code, please apply it below." msgstr "Dacă ai un cod de cupon, te rog aplică-l mai jos." #: includes/wc-template-functions.php:948 msgid "terms and conditions" msgstr "termeni și condiții" #: includes/wc-template-functions.php:947 msgid "privacy policy" msgstr "politică de confidențialitate" #: includes/wc-core-functions.php:631 msgid "United States (US) dollar" msgstr "Dolar american (SUA)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94 msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying." msgstr "PayPal ne permite să trimitem o singură adresă. Dacă folosești PayPal pentru etichete de livrare, poate preferi să trimiți adresa de livrare în locul celei de facturare. Dacă dezactivezi această opțiune poți împiedica aplicarea protecției vânzătorului PayPal." #. translators: %s: Link to WC system status page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47 msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard redirecționează clienții la PayPal pentru a le introduce informațiile de plată." #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "Other locations" msgstr "Alte locații" #. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:249 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. Translators: %1$s shipping method name. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:231 msgid "Any "%1$s" method" msgstr "Orice metodă „%1$s”" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32 msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases." msgstr "Acceptă plăți personale prin cecuri. Acest gateway offline poate fi util și pentru a testa cumpărăturile." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132 msgid "Account details:" msgstr "Detalii cont:" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:830 msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept." msgstr "Opțional, poți adăuga un text pentru bifarea termenilor pe care clienții trebuie să-i accepte." #. Translators: %s: page name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805 msgid "%s page" msgstr "Pagină %s" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:790 msgid "No page set" msgstr "Nicio pagină setată" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758 msgid "Highlight required fields with an asterisk" msgstr "Evidențiază câmpurile obligatorii cu un asterisc" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712 msgid "Required" msgstr "Obligatoriu" #. Translators: %s field name. #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705 msgid "%s field" msgstr "Câmp %s" #: includes/class-wc-privacy.php:126 msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information." msgstr "Acceptăm plăți prin PayPal. Când procesăm plățile, unele dintre datele tale vor fi transmise la PayPal, inclusiv informațiile cerute pentru a procesa sau accepta plata, cum ar fi informații despre toate cumpărăturile și total facturare." #: includes/class-wc-privacy.php:127 msgid "Please see the PayPal Privacy Policy for more details." msgstr "Te rog vezi Politica de confidențialitate PayPal pentru mai multe detalii." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished." msgstr "Înregistrează evenimente PayPal, cum ar fi cereri IPN, în %s. Notă: poate înregistra și informații personale. Recomandăm folosirea numai în scopuri de depanare și ștergerea jurnalelor când ai terminat." #: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:561 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "despre,un,e,ca,la,fii,de,com,pentru,la,cum,în,pe,sau,și,care,acesta,aceasta,aceștia,acestea,fost,când,unde,cine,va,cu,www" #. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id. #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:246 msgid "%1$s (#%2$s)" msgstr "%1$s (nr. %2$s)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681 msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout." msgstr "Aceste opțiuni îți permit să modifici aspectul finalizării comenzilor în WooCommerce." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40 msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Accepți plăți personale prin transfer bancar (BACS). Numit frecvent transfer bancar direct/electronic." #. translators: %s terms and conditions page name and link #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734 #: includes/wc-template-functions.php:839 msgid "I have read and agree to the website %s" msgstr "Am citit și sunt de acord cu %s site-ului web" #: includes/class-wc-privacy.php:124 msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal." msgstr "În această secțiune ar trebui să afișezi ce procesoare de plată terțe folosești pentru a accepta plăți în magazinul tău, deoarece ele pot gestiona datele clienților. Am inclus PayPal, ca exemplu, dar ar trebui să-l înlături dacă nu-l folosești și să adaugi altele." #: includes/class-wc-privacy.php:119 msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds." msgstr "În această secțiune ar trebui să menționezi cu cine partajezi datele și în ce scop. Aici poți include, dar nu se limitează numai la acestea, analitice, marketing, gateway-urile de plată, furnizori pentru livrare și înglobări de la terți." #: includes/class-wc-privacy.php:121 msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --" msgstr "Partajăm informații cu părți terțe care ne ajută să asigurăm comenzile și să-ți stocăm serviciile; de exemplu -" #: includes/class-wc-privacy.php:109 msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them." msgstr "De asemenea, vom stoca comentarii sau recenzii, dacă alegi să le lași." #: includes/class-wc-privacy.php:108 msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses." msgstr "În general, stocăm informații despre tine atât timp cât avem nevoie de ele în scopurile pentru care le colectăm și le folosim, dar nu le mai păstrăm în continuare dacă nu suntem obligați din punct de vedere legal. De exemplu, vom stoca informațiile despre comenzi timp de XX ani, în scopuri fiscale și contabile. Ele includ numele, adresa de email și adresele de facturare și de livrare." #: includes/class-wc-privacy.php:110 msgid "Who on our team has access" msgstr "Cine are acces din echipa noastră" #: includes/class-wc-privacy.php:111 msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:" msgstr "Membrii echipei noastre au acces la informațiile pe care ni le oferi. De exemplu, atât administratorii cât și managerii de magazine pot accesa:" #: includes/class-wc-privacy.php:113 msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and" msgstr "Informații despre comenzi, precum ce s-a cumpărat, când s-a cumpărat și unde au fost trimise cumpărăturile și" #: includes/class-wc-privacy.php:117 msgid "What we share with others" msgstr "Ce partajăm cu alții" #: includes/class-wc-privacy.php:116 msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you." msgstr "Membrii echipei noastre au acces la aceste informații pentru a te ajuta să onorezi comenzile, să procesezi rambursările și pentru a-ți oferi suport." #: includes/class-wc-privacy.php:114 msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information." msgstr "Informații despre clienți, cum ar fi nume, adresă email și informații despre facturare și livrare." #: includes/class-wc-privacy.php:97 msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:" msgstr "Când cumperi de la noi, îți vom cere să furnizezi informații, inclusiv numele, adresa de facturare, adresa de livrare, adresa de email, numărul de telefon, cardul de credit/detalii de plată și informații opționale despre cont, cum ar fi numele de utilizator și parola. Vom folosi aceste informații în mai multe scopuri, cum ar fi:" #: includes/class-wc-privacy.php:99 msgid "Send you information about your account and order" msgstr "Îți trimitem informații despre contul tău și comanda ta" #: includes/class-wc-privacy.php:100 msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints" msgstr "Îți răspundem la cereri, inclusiv la rambursări și reclamații" #: includes/class-wc-privacy.php:102 msgid "Set up your account for our store" msgstr "Îți inițializăm contul pentru magazinul nostru" #: includes/class-wc-privacy.php:101 msgid "Process payments and prevent fraud" msgstr "Procesăm plățile și prevenim fraudele" #: includes/class-wc-privacy.php:103 msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes" msgstr "Respectăm toate obligațiile legale pe care le avem, cum ar fi calcularea impozitelor (taxelor)" #: includes/class-wc-privacy.php:104 msgid "Improve our store offerings" msgstr "Îmbunătățim ofertele noastre pentru magazin" #: includes/class-wc-privacy.php:105 msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them" msgstr "Îți trimitem mesaje de marketing, dacă alegi să le primești" #: includes/class-wc-privacy.php:107 msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders." msgstr "Dacă creezi un cont, îți vom stoca numele, adresa, emailul și numărul de telefon, care vor fi folosite la finalizarea unor comenzi viitoare." #: includes/class-wc-privacy.php:95 msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here." msgstr "Notă: poate vrei să dai mai multe detalii despre politica folosirii cookie-urilor și să arăți aici o legătură la secțiunea respectivă." #: includes/class-wc-privacy.php:93 msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site." msgstr "De asemenea, vom folosi cookie-uri pentru a-ți urmări conținutul coșului în timp ce navighezi pe site-ul nostru." #: includes/class-wc-privacy.php:91 msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!" msgstr "Adresă de livrare: îți vom cere s-o introduci, astfel putem estima, de exemplu, unde trebuie făcută livrarea înainte să plasezi o comandă și unde să ți-o trimitem!" #: includes/class-wc-privacy.php:90 msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping" msgstr "Locație, adresă IP și tip de navigator: le vom folosi în diverse scopuri, cum ar fi estimarea impozitelor (taxelor) și pentru livrare" #: includes/class-wc-privacy.php:89 msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed" msgstr "Produse pe care le-ai văzut: vom folosi asta pentru a-ți arăta, de exemplu, produsele pe care le-ai vizualizat recent" #: includes/class-wc-privacy.php:86 msgid "What we collect and store" msgstr "Ce colectăm și stocăm" #: includes/class-wc-privacy.php:85 msgid "We collect information about you during the checkout process on our store." msgstr "Colectăm informații despre tine în timpul procesului de finalizare a comenzii în magazinul nostru." #: includes/class-wc-privacy.php:83 msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy." msgstr "Această manieră de exprimare include elementele de bază privind ce date personale poate colecta, stoca și partaja magazinul tău, precum și cine poate avea acces la aceste date. Informațiile specifice care sunt afișate în magazinul tău vor varia în funcție de ce setări sunt activate și ce module suplimentare sunt folosite. Recomandăm să consulți un avocat când decizi ce informații divulgi în politica ta de confidențialitate." #: includes/class-wc-privacy.php:87 msgid "While you visit our site, we’ll track:" msgstr "În timp ce ne vizitezi site-ul, vom urmări:" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428 msgid "Token" msgstr "Token" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423 msgid "Payment Tokens" msgstr "Tokenuri de plată" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256 msgid "Browser User Agent" msgstr "Agent utilizator navigator" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Order Number" msgstr "Număr comandă" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371 msgid "Access granted" msgstr "Acces permis" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367 msgid "Download count" msgstr "Număr de descărcări" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359 msgid "User email" msgstr "Email utilizator" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254 msgid "Items Purchased" msgstr "Produsele au fost cumpărate" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1582 msgctxt "User role" msgid "Shop manager" msgstr "Manager magazin" #. translators: user role #: includes/class-wc-install.php:1580 msgctxt "User role" msgid "Customer" msgstr "Client" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201 msgid "Shipping City" msgstr "Oraș de livrare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198 msgid "Shipping Company" msgstr "Companie de livrare" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259 msgid "Phone Number" msgstr "Număr de telefon" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191 msgid "Billing Postal/Zip Code" msgstr "Cod poștal pentru facturare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190 msgid "Billing City" msgstr "Oraș pentru facturare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186 msgid "Billing Last Name" msgstr "Nume pentru facturare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185 msgid "Billing First Name" msgstr "Prenume pentru facturare" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347 msgid "Download ID" msgstr "ID descărcare" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31 msgid "Customer Data" msgstr "Date clienți" #: includes/class-wc-order.php:432 msgid "Error during status transition." msgstr "Eroare în timpul tranziției la stare." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:552 #: includes/wc-template-functions.php:2808 msgid "optional" msgstr "opțional" #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-customer.php:819 msgctxt "display name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/class-wc-checkout.php:923 includes/class-wc-form-handler.php:412 msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order." msgstr "Te rog citește și acceptă termenii și condițiile pentru a continua cu comanda." #: includes/class-wc-checkout.php:185 includes/class-wc-emails.php:72 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88 #: includes/class-woocommerce.php:164 #: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49 msgid "Unserializing instances of this class is forbidden." msgstr "Anularea serializării instanțelor din această clasă este interzisă." #: includes/class-wc-checkout.php:178 includes/class-wc-emails.php:63 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79 #: includes/class-woocommerce.php:155 msgid "Cloning is forbidden." msgstr "Clonarea este interzisă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167 msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database." msgstr "Această unealtă va șterge din baza de date toate datele sesiunilor clienților, inclusiv coșurile curente și cele salvate în baza de date." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:161 msgid "Parent product does not match current variation." msgstr "Produsul părinte nu se potrivește cu variația curentă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395 msgid "If the payment was refunded via the API." msgstr "Dacă plata a fost rambursată prin API." #. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink #: includes/class-wc-cart-session.php:182 msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart here." msgstr "%1$s a fost înlăturat din coșul tău deoarece a fost modificat între timp. Îl poți adăuga din nou în coș aici." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70 msgid "Name of the customer for the order" msgstr "Numele clientului pentru comandă" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64 msgid "URL to edit the order" msgstr "URL pentru a edita comanda" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2344 msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit atribut. Folosește descriptorul nume/atribut pentru taxonomie." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144 msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads." msgstr "Această unealtă va șterge permisiunile de descărcare expirate și permisiunile cu nicio descărcare rămasă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142 msgid "Used-up download permissions" msgstr "Permisiuni de descărcare expirate" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143 msgid "Clean up download permissions" msgstr "Șterge permisiunile de descărcare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204 msgid "Customer download permissions have been retained." msgstr "Permisiunile de descărcare pentru clienți au fost păstrate." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147 msgid "Personal data within order %s has been retained." msgstr "Datele personale din comanda %s au fost păstrate." #. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the #. store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125 msgid "Purchased Downloads" msgstr "Descărcări pentru cumpărături" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82 msgid "Order total formatted for locale" msgstr "Total comandă formatat pentru locală" #. translators: %d: amount of sessions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:527 msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts." msgstr "Am șters toate sesiunile active și am salvat %d coșuri." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58 msgid "Blog id of the record on the multisite." msgstr "ID-ul de înregistrare a blogului pe multi-site." #. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads #. purchased from the store for a given user. #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137 msgid "Access to Purchased Downloads" msgstr "Acces la descărcările cumpărate" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187 msgid "Billing Company" msgstr "Date companie pentru facturare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192 msgid "Billing State" msgstr "Județ (provincie, stat) pentru facturare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196 msgid "Shipping First Name" msgstr "Prenume pentru livrare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197 msgid "Shipping Last Name" msgstr "Nume pentru livrare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202 msgid "Shipping Postal/Zip Code" msgstr "Cod poștal/ZIP pentru livrare" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203 msgid "Shipping State" msgstr "Județ (provincie, stat) de livrare" #: includes/class-wc-order.php:164 msgid "Payment complete event failed." msgstr "Evenimentul finalizare plată a eșuat." #: includes/class-wc-order.php:370 msgid "Update status event failed." msgstr "Evenimentul actualizează starea a eșuat." #: includes/class-wc-form-handler.php:270 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:37 msgid "Display name" msgstr "Nume de afișat" #. translators: %s: documentation URL #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. Learn more here." msgstr "Se pare că magazinul tău nu folosește o conexiune securizată. Recomandăm cu prisosință să folosești pe întregul site web o conexiune HTTPS pentru a păstra în siguranță datele despre clienți. Află mai multe aici." #. translators: %d: amount of permissions #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:501 msgid "%d permissions deleted" msgstr "Am șters %d permisiuni" #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401 msgid "Removed payment token \"%d\"" msgstr "Am înlăturat tokenul de plată „%d”" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200 msgid "Removed access to downloadable files." msgstr "Am înlăturat accesul la fișierele care pot fi descărcate." #. Translators: %s Order number. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143 msgid "Removed personal data from order %s." msgstr "Am înlăturat datele cu caracter personal din comanda %s." #. Translators: %s Prop name. #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87 msgid "Removed customer \"%s\"" msgstr "Am înlăturat clientul „%s”" #: includes/class-wc-checkout.php:1264 msgid "Unable to create order." msgstr "Nu pot să creez comanda." #: includes/class-wc-form-handler.php:261 msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern." msgstr "Numele de afișat nu poate fi modificat în adresa de email din motive de confidențialitate." #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354 msgid "Personal data removed." msgstr "Am înlăturat datele cu caracter personal." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:794 msgid "WooCommerce pages" msgstr "Pagini WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471 msgid "WooCommerce database version" msgstr "Versiune bază de date WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce va rula sub această versiune de PHP, însă ea este învechită. Recomandăm folosirea versiunii PHP 7.2 sau o versiune ulterioară pentru performanțe și o securitate mai bune." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255 msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "WooCommerce va rula sub această versiune de PHP, însă unele funcționalități, cum ar fi geo-locația, nu sunt compatibile. Suportul pentru această versiune va fi retras în următoarea lansare importantă. Recomandăm folosirea versiunii PHP 7.2 sau o versiune ulterioară pentru performanțe și o securitate mai bune." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259 msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security." msgstr "Pentru performanță și securitate ridicate, recomandăm folosirea PHP versiunea 7.2 sau una ulterioară." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220 msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache." msgstr "Afișează dacă WordPress folosește sau nu folosește un cache obiect extern." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219 msgid "External object cache" msgstr "Cache obiect extern" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192 msgid "WordPress debug mode" msgstr "Mod depanare WordPress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:178 msgid "WordPress memory limit" msgstr "Limită de memorie WordPress" #. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165 msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)" msgstr "%1$s - Este disponibilă o versiune mai nouă de WordPress (%2$s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145 msgid "WordPress version" msgstr "Versiune WordPress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71 msgid "WooCommerce version" msgstr "Versiune WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:28 msgctxt "Settings tab label" msgid "Payments" msgstr "Plăți" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable coupons" msgstr "Activează cupoane" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190 msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout." msgstr "Tarifele vor fi configurabile și taxele vor fi calculate în timpul finalizării comenzii." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186 msgid "Enable tax rates and calculations" msgstr "Activează cotele de impozitare și calculele" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Manage" msgstr "Administrează" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396 msgid "Enable the legacy REST API" msgstr "Activează REST API-ul moștenit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231 msgid "Account endpoints" msgstr "Puncte-finale cont" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148 msgid "Secure checkout" msgstr "Finalizare securizată" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395 msgid "Legacy API" msgstr "API moștenit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189 msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Comenzile în așteptare sunt cele neachitate și care probabil au fost abandonate de clienți. Ele vor fi aruncate la gunoi după o durată de timp specificată." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197 msgid "Retain failed orders" msgstr "Păstrează comenzile eșuate" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198 msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Comenzile eșuate sunt cele neachitate și care probabil au fost abandonate de clienți. Ele vor fi aruncate la gunoi după o durată de timp specificată." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206 msgid "Retain cancelled orders" msgstr "Păstrează comenzile anulate" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207 msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration." msgstr "Comenzile anulate sunt cele neachitate și care probabil au fost anulate de proprietarul magazinului sau de clienți. Ele vor fi aruncate la gunoi după o durată de timp specificată." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215 msgid "Retain completed orders" msgstr "Păstrează comenzile finalizate" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216 msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them." msgstr "Păstrează comenzile finalizate pentru o durată de timp specificată înainte de a face anonime datele personale cuprinse în ele." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:173 msgid "WordPress multisite" msgstr "Multi-site WordPress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203 msgid "WordPress cron" msgstr "WordPress cron" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:818 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout." msgstr "Opțional, poți adăuga un text despre politica de confidențialitate a magazinului pentru a-l arăta în timpul finalizării." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157 msgid "Checkout privacy policy" msgstr "Politică de confidențialitate la finalizare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148 msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms." msgstr "Opțional, poți adăuga un text despre politica de confidențialitate a magazinului pentru a-l arăta în formularele de înregistrare a contului." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147 msgid "Registration privacy policy" msgstr "Politică de confidențialitate la înregistrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:817 msgid "Privacy policy" msgstr "Politică de confidențialitate" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80 msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page" msgstr "Permite clienților să-și creeze un cont în pagina „Contul meu”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72 msgid "Allow customers to create an account during checkout" msgstr "Permite clienților să-și creeze un cont în timpul finalizării comenzii" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63 msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout" msgstr "Permite clienților să se autentifice într-un cont existent în timpul finalizării comenzii." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54 msgid "Allow customers to place orders without an account" msgstr "Permite clienților care nu au un cont să plaseze comenzi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53 msgid "Guest checkout" msgstr "Finalizare vizitatori" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24 msgid "Accounts & Privacy" msgstr "Conturi și confidențialitate" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:780 msgid "Filter by registered customer" msgstr "Filtrează după clienți înregistrați" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78 msgid "Use previous column mapping preferences?" msgstr "Folosești preferințele anterioare de mapare a coloanelor?" #. translators: %d: orders count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:526 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1397 msgid "Removed personal data from %s order." msgid_plural "Removed personal data from %s orders." msgstr[0] "Am înlăturat datele cu caracter personal dintr-o comandă." msgstr[1] "Am înlăturat datele cu caracter personal din %s comenzi." msgstr[2] "Am înlăturat datele cu caracter personal din %s de comenzi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104 msgid "Account erasure requests" msgstr "Cereri ștergere cont" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268 msgid "Allowed emails" msgstr "Emailuri permise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170 msgid "Personal data retention" msgstr "Păstrarea datelor personale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171 msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely." msgstr "Alege cât timp să păstrezi datele personale când ele nu mai sunt necesare pentru procesare. Lasă următoarele opțiuni necompletate pentru a păstra aceste date pe o perioadă nedeterminată." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176 msgid "Retain inactive accounts " msgstr "Păstrează conturile inactive" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177 msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders." msgstr "Conturile inactive sunt cele care nu s-au mai autentificat sau care nu au plasat o comandă pentru o durată de timp specificată. Ele vor fi șterse. Toate comenzile vor fi convertite în comenzi clienți." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188 msgid "Retain pending orders " msgstr "Păstrează comenzile în așteptare" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:152 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:312 msgid "Remove personal data" msgstr "Înlătură datele personale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36 msgid "privacy page" msgstr "pagină de confidențialitate" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270 msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses." msgstr "Lista emailurilor permise la facturare pentru a verifica când este plasată o comandă. Separă adresele de email cu virgule. Poți folosi și un asterisc (*) pentru a potrivi părți dintr-un email. De exemplu, „*@gmail.com” înseamnă toate adresele Gmail." #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746 #: includes/wc-template-functions.php:855 msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s." msgstr "Datele personale vor fi folosite pentru a procesa comanda, pentru a-ți susține experiența pe acest site web și pentru alte scopuri descrise în %s." #. translators: %s privacy policy page name and link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151 #: includes/wc-template-functions.php:859 msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s." msgstr "Datele personale vor fi folosite pentru a-ți susține experiența pe acest site web, pentru a administra accesul la contul tău și pentru alte scopuri descrise în %s." #. translators: %s: privacy page link. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143 msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set." msgstr "Această secțiune controlează afișarea politicii de confidențialitate a site-ului tău web. Informațiile despre confidențialitate de mai jos nu vor apărea decât dacă este setată mai întâi o %s." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296 msgid "View & Customize" msgstr "Vizualizează și personalizează" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293 msgid "Review Settings" msgstr "Setări recenzii" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285 msgid "You can also:" msgstr "De asemenea, poți:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259 msgid "You're ready to add products to your store." msgstr "Poți să adaugi produse în magazinul tău." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258 msgid "Create some products" msgstr "Creează câteva produse" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058 msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store." msgstr "Îți mulțumim că folosești Jetpack! Magazinul tău este aproape gata: pentru a activa servicii, cum ar fi %s, conectează-ți magazinul." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908 msgid "automated taxes icon" msgstr "icon taxe automate" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906 msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack." msgstr "Economisești timp și scapi de erori cu calcularea și colectarea automată a taxelor la finalizare. Propulsate de Servicii WooCommerce și Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898 msgid "Storefront icon" msgstr "Icon Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893 msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install Storefront, and your current theme %s will be deactivated." msgstr "Creează-ți magazinul cu o integrare WooCommerce profundă. Dacă este activată, vom instala Storefront, iar tema ta actuală %s va fi dezactivată." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Mailchimp for WooCommerce" msgstr "Mailchimp pentru WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930 msgid "Mailchimp icon" msgstr "Icon Mailchimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928 msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns." msgstr "Alătură-te altor 16 milioane de clienți care folosesc Mailchimp. Sincronizează lista și stochează datele pentru a trimite emailuri automate și campanii direcționate." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070 msgid "Continue with WooCommerce Services" msgstr "Continuă cu Servicii WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069 msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services" msgstr "Conectează-ți magazinul pentru a activa Servicii WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Du-te la Panou control" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927 #: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:151 msgid "Mailchimp" msgstr "MailChimp" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882 msgid "Enhance your store with these recommended free features." msgstr "Dezvoltă-ți magazinul cu aceste funcționalități recomandate și gratuite." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880 msgid "Recommended for All WooCommerce Stores" msgstr "Recomandat pentru toate magazinele WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503 msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs." msgstr "Extensia PayFast pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți printr-un card de credit și EFT via una dintre cele mai populare gateway-uri de plată din Africa de Sud. Fără taxe de instalare sau costuri lunare pentru abonament." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842 msgid "The following plugins will be installed and activated for you:" msgstr "Vor fi instalate și activate pentru tine următoarele module:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405 msgid "WooCommerce Stripe Gateway" msgstr "WooCommerce Stripe Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502 msgid "WooCommerce PayFast Gateway" msgstr "WooCommerce PayFast Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494 msgid "WooCommerce eWAY Gateway" msgstr "WooCommerce eWAY Gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486 msgid "WooCommerce Square" msgstr "WooCommerce Square" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Payments for WooCommerce" msgstr "Klarna Payments pentru WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Klarna Checkout for WooCommerce" msgstr "Klarna Checkout pentru WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495 msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment." msgstr "Extensia eWAY pentru WooCommerce îți permite să accepți plăți cu carduri de credit direct în magazinul tău, fără a redirecționa clienții la un site terț pentru a face plata." #: i18n/states.php:1117 msgid "Lofa" msgstr "Lofa" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537 msgid "What currency do you accept payments in?" msgstr "În ce monedă accepți plățile?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/payment-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Recommended" msgstr "Recomandat" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:709 #: includes/wc-formatting-functions.php:1499 msgid "Year(s)" msgstr "An (ani)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:708 #: includes/wc-formatting-functions.php:1498 msgid "Month(s)" msgstr "Lună (luni)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:707 #: includes/wc-formatting-functions.php:1497 msgid "Week(s)" msgstr "Săptămână (săptămâni)" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:706 #: includes/wc-formatting-functions.php:1496 msgid "Day(s)" msgstr "Zi (zile)" #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:188 #: includes/emails/class-wc-email.php:945 msgid "You don’t have permission to do this." msgstr "Nu ai permisiunea de a face asta." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:213 msgid "Insufficient privileges to import products." msgstr "Drepturi insuficiente pentru a importa produse." #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132 msgid "Insufficient privileges to export products." msgstr "Drepturi insuficiente pentru a exporta produse." #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:419 msgid "Loading network orders" msgstr "Încarc comenzile din rețea" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:192 msgid "Return to payments" msgstr "Înapoi la plăți" #: i18n/states.php:1659 msgid "Yasothon" msgstr "Yasothon" #: i18n/states.php:1658 msgid "Yala" msgstr "Yala" #: i18n/states.php:1657 msgid "Uttaradit" msgstr "Uttaradit" #: i18n/states.php:1656 msgid "Uthai Thani" msgstr "Uthai Thani" #: i18n/states.php:1655 msgid "Udon Thani" msgstr "Udon Thani" #: i18n/states.php:1654 msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "Ubon Ratchathani" #: i18n/states.php:1653 msgid "Trat" msgstr "Trat" #: i18n/states.php:1652 msgid "Trang" msgstr "Trang" #: i18n/states.php:1651 msgid "Tak" msgstr "Tak" #: i18n/states.php:1650 msgid "Surin" msgstr "Surin" #: i18n/states.php:1649 msgid "Surat Thani" msgstr "Surat Thani" #: i18n/states.php:1648 msgid "Suphan Buri" msgstr "Suphan Buri" #: i18n/states.php:1647 msgid "Sukhothai" msgstr "Sukhothai" #: i18n/states.php:1646 msgid "Songkhla" msgstr "Songkhla" #: i18n/states.php:1645 msgid "Sisaket" msgstr "Sisaket" #: i18n/states.php:1644 msgid "Sing Buri" msgstr "Sing Buri" #: i18n/states.php:1643 msgid "Satun" msgstr "Satun" #: i18n/states.php:1642 msgid "Saraburi" msgstr "Saraburi" #: i18n/states.php:1641 msgid "Samut Songkhram" msgstr "Samut Songkhram" #: i18n/states.php:1640 msgid "Samut Sakhon" msgstr "Samut Sakhon" #: i18n/states.php:1639 msgid "Samut Prakan" msgstr "Samut Prakan" #: i18n/states.php:1638 msgid "Sakon Nakhon" msgstr "Sakon Nakhon" #: i18n/states.php:1637 msgid "Sa Kaeo" msgstr "Sa Kaeo" #: i18n/states.php:1636 msgid "Roi Et" msgstr "Roi Et" #: i18n/states.php:1635 msgid "Rayong" msgstr "Rayong" #: i18n/states.php:1634 msgid "Ratchaburi" msgstr "Ratchaburi" #: i18n/states.php:1633 msgid "Ranong" msgstr "Ranong" #: i18n/states.php:1632 msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "Prachuap Khiri Khan" #: i18n/states.php:1631 msgid "Prachin Buri" msgstr "Prachin Buri" #: i18n/states.php:1630 msgid "Phuket" msgstr "Phuket" #: i18n/states.php:1629 msgid "Phrae" msgstr "Phrae" #: i18n/states.php:1628 msgid "Phitsanulok" msgstr "Phitsanulok" #: i18n/states.php:1627 msgid "Phichit" msgstr "Phichit" #: i18n/states.php:1626 msgid "Phetchaburi" msgstr "Phetchaburi" #: i18n/states.php:1625 msgid "Phetchabun" msgstr "Phetchabun" #: i18n/states.php:1624 msgid "Phayao" msgstr "Phayao" #: i18n/states.php:1623 msgid "Phatthalung" msgstr "Phatthalung" #: i18n/states.php:1622 msgid "Phang Nga" msgstr "Phang Nga" #: i18n/states.php:1621 msgid "Pattani" msgstr "Pattani" #: i18n/states.php:1620 msgid "Pathum Thani" msgstr "Pathum Thani" #: i18n/states.php:1619 msgid "Nonthaburi" msgstr "Nonthaburi" #: i18n/states.php:1618 msgid "Nong Khai" msgstr "Nong Khai" #: i18n/states.php:1617 msgid "Nong Bua Lam Phu" msgstr "Nong Bua Lam Phu" #: i18n/states.php:1616 msgid "Narathiwat" msgstr "Narathiwat" #: i18n/states.php:1615 msgid "Nan" msgstr "Nan" #: i18n/states.php:1614 msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "Nakhon Si Thammarat" #: i18n/states.php:1613 msgid "Nakhon Sawan" msgstr "Nakhon Sawan" #: i18n/states.php:1612 msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "Nakhon Ratchasima" #: i18n/states.php:1611 msgid "Nakhon Phanom" msgstr "Nakhon Phanom" #: i18n/states.php:1610 msgid "Nakhon Pathom" msgstr "Nakhon Pathom" #: i18n/states.php:1609 msgid "Nakhon Nayok" msgstr "Nakhon Nayok" #: i18n/states.php:1608 msgid "Mukdahan" msgstr "Mukdahan" #: i18n/states.php:1607 msgid "Maha Sarakham" msgstr "Maha Sarakham" #: i18n/states.php:1606 msgid "Mae Hong Son" msgstr "Mae Hong Son" #: i18n/states.php:1605 msgid "Lopburi" msgstr "Lopburi" #: i18n/states.php:1604 msgid "Loei" msgstr "Loei" #: i18n/states.php:1603 msgid "Lamphun" msgstr "Lamphun" #: i18n/states.php:1602 msgid "Lampang" msgstr "Lampang" #: i18n/states.php:1601 msgid "Krabi" msgstr "Krabi" #: i18n/states.php:1600 msgid "Khon Kaen" msgstr "Khon Kaen" #: i18n/states.php:1599 msgid "Kanchanaburi" msgstr "Kanchanaburi" #: i18n/states.php:1598 msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "Kamphaeng Phet" #: i18n/states.php:1597 msgid "Kalasin" msgstr "Kalasin" #: i18n/states.php:1596 msgid "Chumphon" msgstr "Chumphon" #: i18n/states.php:1595 msgid "Chonburi" msgstr "Chonburi" #: i18n/states.php:1594 msgid "Chiang Rai" msgstr "Chiang Rai" #: i18n/states.php:1593 msgid "Chiang Mai" msgstr "Chiang Mai" #: i18n/states.php:1592 msgid "Chanthaburi" msgstr "Chanthaburi" #: i18n/states.php:1591 msgid "Chaiyaphum" msgstr "Chaiyaphum" #: i18n/states.php:1590 msgid "Chai Nat" msgstr "Chai Nat" #: i18n/states.php:1589 msgid "Chachoengsao" msgstr "Chachoengsao" #: i18n/states.php:1588 msgid "Buri Ram" msgstr "Buri Ram" #: i18n/states.php:1587 msgid "Bueng Kan" msgstr "Bueng Kan" #: i18n/states.php:1586 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: i18n/states.php:1585 msgid "Ayutthaya" msgstr "Ayutthaya" #: i18n/states.php:1584 msgid "Ang Thong" msgstr "Ang Thong" #: i18n/states.php:1583 msgid "Amnat Charoen" msgstr "Amnat Charoen" #: i18n/states.php:1124 msgid "Sinoe" msgstr "Sinoe" #: i18n/states.php:1123 msgid "River Gee" msgstr "River Gee" #: i18n/states.php:1122 msgid "Rivercess" msgstr "Rivercess" #: i18n/states.php:1121 msgid "Nimba" msgstr "Nimba" #: i18n/states.php:1120 msgid "Montserrado" msgstr "Montserrado" #: i18n/states.php:1118 msgid "Margibi" msgstr "Margibi" #: i18n/states.php:1116 msgid "Grand Kru" msgstr "Grand Kru" #: i18n/states.php:1115 msgid "Grand Gedeh" msgstr "Grand Gedeh" #: i18n/states.php:1114 msgid "Grand Cape Mount" msgstr "Grand Cape Mount" #: i18n/states.php:1113 msgid "Grand Bassa" msgstr "Grand Bassa" #: i18n/states.php:1112 msgid "Gbarpolu" msgstr "Gbarpolu" #: i18n/states.php:1111 msgid "Bong" msgstr "Bong" #: i18n/states.php:1110 msgid "Bomi" msgstr "Bomi" #: i18n/states.php:112 msgid "Jashore" msgstr "Jashore" #: i18n/states.php:99 msgid "Chattogram" msgstr "Chattogram" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:58 msgid "WooCommerce Network Orders" msgstr "Comenzi în rețeaua WooCommerce" #. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557 msgid "%1$s (%2$s %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s %3$s)" #: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:66 msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking" msgstr "Cu urmărirea utilizării, ajuți la îmbunătățirea WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222 msgid "You do not have permission to edit API Keys" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi cheile API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37 msgid "No keys found." msgstr "Nu am găsit nicio cheie." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 msgid "Choose a state…" msgstr "Alege un județ (o provincie, un stat)..." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:311 msgid "Profile →" msgstr "Profil →" #. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the tools section in WooCommerce or by using a plugin such as Regenerate Thumbnails." msgstr "După publicarea modificărilor, s-ar putea să nu fie arătate dimensiunile noi pentru imagini până când nu regenerezi miniaturile. Poți face asta din secțiunea instrumente în WooCommerce sau folosind un modul, cum ar fi Regenerează miniaturile." #. translators: %s: regen thumbs url #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535 msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you Regenerate Thumbnails." msgstr "După publicarea modificărilor, s-ar putea să nu fie arătate dimensiunile noi pentru imagini până când nu regenerezi miniaturile." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592 msgid "Image size used for products in the catalog." msgstr "Dimensiunea imaginilor folosită pentru produsele din catalog." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512 msgid "Edit this order" msgstr "Editează această comandă" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10 msgid "Cancel thumbnail regeneration" msgstr "Anulează regenerarea miniaturii" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376 msgid "Change order status to completed" msgstr "Modifică starea comenzii în finalizată" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367 msgid "Change order status to processing" msgstr "Modifică starea comenzii în în procesare" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:285 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerează" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198 msgid "Regenerate shop thumbnails" msgstr "Regenerează miniaturile magazinului" #: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12 msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while." msgstr "Regenerarea miniaturilor rulează în fundal. În funcție de numărul de imagini din magazinul tău, ea poate dura ceva timp." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440 msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category." msgstr "Aceasta este categoria implicită și nu poate fi ștearsă. Ea va fi atribuită automat produselor fără nicio categorie." #. translators: %s: taxonomy term name #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404 msgid "Make “%s” the default category" msgstr "Fă „%s” categoria implicită" #. translators: %s: default category #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348 msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Ștergerea unei categorii nu șterge și produsele din categoria respectivă. În schimb, produsele care au fost atribuite numai la categoria ștearsă sunt setate la categoria %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549 msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background." msgstr "Regenerarea miniaturilor a fost programată să ruleze în fundal." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200 msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings." msgstr "Va regenera toate miniaturile magazinului ca să se potrivească cu tema ta și/sau setările tale pentru imagini." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529 msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically." msgstr "După publicarea modificărilor, vor fi generate automat dimensiuni noi pentru imagini." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:358 msgid "Change order status to on-hold" msgstr "Modifică starea comenzii în suspendată" #: includes/class-wc-regenerate-images.php:161 msgid "Cancelled product image regeneration job." msgstr "Sarcina de regenerare a imaginilor produselor a fost anulată." #. translators: %s: Quantity. #: templates/global/quantity-input.php:24 msgid "%s quantity" msgstr "Cantitate %s" #: templates/emails/customer-invoice.php:46 msgid "Pay for this order" msgstr "Plătește această comandă" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171 msgid "Sandbox API signature" msgstr "Semnătură API Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163 msgid "Sandbox API password" msgstr "Parolă API Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155 msgid "Sandbox API username" msgstr "Nume utilizator API Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147 msgid "Live API signature" msgstr "Semnătură API live" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139 msgid "Live API password" msgstr "Parolă API live" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131 msgid "Live API username" msgstr "Nume utilizator API live" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65 msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations." msgstr "Trimite notificări când un IPN este primit de la PayPal indicând rambursări, tranzacții neautorizate și anulări." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63 msgid "Enable IPN email notifications" msgstr "Activează notificări IPN prin email" #. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69 msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the PayPal Sandbox Testing Guide for more details." msgstr "SANDBOX ACTIVAT. Poți folosi numai conturile de testare sandbox. Vezi Ghidul de testare PayPal Sandbox pentru mai multe detalii." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660 msgid "Uncropped" msgstr "Nedecupate" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649 msgid "Thumbnail cropping" msgstr "Decupare miniatură" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591 msgid "Thumbnail width" msgstr "Lățime miniatură" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563 msgid "Main image width" msgstr "Lățime imagine principală" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541 msgid "Product Images" msgstr "Imagini produs" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507 msgid "How many rows of products should be shown per page?" msgstr "Câte rânduri de produse ar trebui afișate per pagină?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Rows per page" msgstr "Rânduri per pagină" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477 msgid "How many products should be shown per row?" msgstr "Câte produse ar trebui afișate pe un rând?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476 msgid "Products per row" msgstr "Produse pe un rând" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367 msgid "Product Catalog" msgstr "Catalog de produse" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-variable.php:85 msgid "Select options for “%s”" msgstr "Selectează opțiunile pentru „%s”" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Add “%s” to your cart" msgstr "Adaugă „%s” în coșul tău" #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-external.php:192 msgid "Buy “%s”" msgstr "Cumpără „%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340 #: includes/class-wc-install.php:1010 includes/class-wc-install.php:1016 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Fără categorie" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102 msgid "The maximum allowed setting is %d" msgstr "Setarea maximă permisă este de %d" #. translators: %d: Setting value #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100 msgid "The minimum allowed setting is %d" msgstr "Setarea minimă permisă este de %d" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339 msgid "Enable store notice" msgstr "Activează notificarea în magazin" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297 msgid "Store Notice" msgstr "Notificare în magazin" #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67 msgid "Unable to insert download log entry in database." msgstr "Nu pot insera intrarea jurnalului de descărcări în baza de date." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84 msgid "Invalid download log: no ID." msgstr "Jurnal de descărcări invalid: niciun ID." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93 msgid "Invalid download log: not found." msgstr "Jurnal de descărcări invalid: negăsit." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661 msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded" msgstr "Imaginile vor fi afișate folosind raportul de aspect cu care au fost încărcate" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653 msgid "Images will be cropped into a square" msgstr "Imaginile vor fi decupate în forma unui pătrat" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657 msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio" msgstr "Imaginile vor fi decupate la un raport de aspect personalizat" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564 msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped." msgstr "Dimensiunea imaginilor folosită pentru imaginea principală din paginile produs singular. Aceste imagini vor rămâne nedecupate." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439 msgid "How should products be sorted in the catalog by default?" msgstr "Cum ar trebui să fie sortate implicit produsele din catalog?" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412 msgid "Category display" msgstr "Afișare categorii" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413 msgid "Choose what to display on product category pages." msgstr "Alege ce vrei să afișezi în paginile categorii de produse." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387 msgid "Choose what to display on the main shop page." msgstr "Alege ce vrei să afișezi în pagina principală a magazinului." #. translators: %s: ID of the attachment. #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113 msgid "Regenerating images for attachment ID: %s" msgstr "Regenerez imaginile pentru ID atașament: %s" #: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261 msgid "Completed product image regeneration job." msgstr "Sarcina de regenerare a imaginilor produselor a fost finalizată." #. translators: %s: Product title #: includes/class-wc-product-grouped.php:53 msgid "View products in the “%s” group" msgstr "Vezi produsele din grupul „%s”" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329 msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!" msgstr "Dacă activezi, acest text va fi afișat pe întreg site-ul. Îl poți folosi pentru a afișa vizitatorilor evenimente sau promoții!" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61 msgid "IPN email notifications" msgstr "Notificări IPN prin email" #: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106 msgid "Invalid webhook." msgstr "Cârligul web nu este valid." #: includes/class-wc-countries.php:1477 msgid "Municipality / District" msgstr "Municipalitate/județ" #: includes/class-wc-ajax.php:2156 msgid "Error processing refund. Please try again." msgstr "Eroare la procesarea rambursării. Te rog încearcă din nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:188 msgid "Download ID." msgstr "ID descărcare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14 msgid "Search logs" msgstr "Caută jurnale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:56 msgid "Shop pages" msgstr "Pagini magazin" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205 msgid "Filter by IP address" msgstr "Filtrează după adresă IP" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194 msgid "Filter by user" msgstr "Filtrează după utilizator" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183 msgid "Filter by order" msgstr "Filtrează după comandă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173 msgid "Filter by file" msgstr "Filtrează după fișier" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1411 msgid "Filter by product" msgstr "Filtrează după produs" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86 msgid "Permission ID" msgstr "ID permisiune" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85 msgid "File ID" msgstr "ID fișier" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:794 msgid "Confirm navigation" msgstr "Confirmă navigarea" #. translators: %1$s: open link, %2$s: close link #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:793 msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s." msgstr "Această legătură la raport a expirat. %1$sDă clic aici pentru a vedea raportul filtrat%2$s." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101 msgid "Set Status - On backorder" msgstr "Setează starea - precomandă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51 msgid "Customer download log" msgstr "Jurnal de descărcare client" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copy link" msgstr "Copiază legătura" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy." msgstr "Copierea în clipbord a eșuat. Ar trebui să poți să dai clic dreapta pe buton și să copiezi." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:272 #: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1 msgid "Status:" msgstr "Stare:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Date created:" msgstr "Data creării:" #. translators: 1: date 2: time #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:234 msgid "Paid on %1$s @ %2$s" msgstr "Plătită pe %1$s @ %2$s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/block.js:62 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/block.js:106 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:156 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/block.js:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Filter by stock status" msgstr "Filtrează după stare stoc" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 #: includes/wc-product-functions.php:876 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:555 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "On backorder" msgstr "Precomandă" #. translators: %s: field name #: includes/class-wc-checkout.php:858 msgid "%s is not a valid postcode / ZIP." msgstr "%s nu este un cod poștal / ZIP valid." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2314 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:262 msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit SKU (anumite SKU-uri). Folosește virgule pentru a separa." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59 #: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156 msgid "View report" msgstr "Vezi raportul" #. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69 msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. 90210...99000) are also supported. Please see the shipping zones documentation for more information." msgstr "Sunt acceptate și codurile poștale care conțin metacaractere (de exemplu: CB23*) sau intervale numerice complete (de exemplu: 90210...99000). Pentru mai multe informații, te rog consultă documentația pentru zonele de livrare." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75 msgid "Permission #%d not found." msgstr "Nu am găsit permisiunea nr. %d." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257 msgid "No customer downloads found." msgstr "Nu am găsit nicio descărcare client." #: includes/class-wc-customer-download.php:299 msgid "Invalid permission ID." msgstr "ID invalid pentru permisiune." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Completed" msgstr "Finalizată" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1476 msgid "Payment via" msgstr "Plată prin" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:957 msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #. translators: %s: human-readable time difference #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:953 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "Acum %s" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:305 msgid "Change status to completed" msgstr "Schimbă starea în finalizată" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:303 msgid "Change status to processing" msgstr "Schimbă starea la în procesare" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47 msgid "Create your first coupon" msgstr "Creează-ți primul cupon" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60 msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped." msgstr "Produsele existente care se potrivesc după ID sau SKU vor fi actualizate. Produsele care nu există vor fi sărite." #. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:336 msgid "To receive updates and support for this extension, you need to purchase a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by sharing or transferring this extension to this connected account." msgstr "Pentru a primi actualizări și suport pentru această extensie, trebuie să cumperi un abonament nou sau să-ți consolidezi extensiile într-un singur cont conectat prin partajarea sau transferarea acestei extensii în acest cont conectat." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:383 msgid "Change status: " msgstr "Schimbă starea:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:304 msgid "Change status to on-hold" msgstr "Schimbă starea în suspendată" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:357 msgid "On-hold" msgstr "Suspendată" #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165 msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. Manage subscriptions from the extensions tab instead." msgstr "Modulul WooCommerce Helper nu mai este necesar. În schimb, administrează abonamentele din fila extensii." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129 msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic." msgstr "Subiect cârlig web necunoscut. Te rog selectează un subiect valid." #. translators: %s: webhook name #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84 msgid "Delete \"%s\" permanently" msgstr "Șterge „%s” definitiv" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067 msgid "Continue with Jetpack" msgstr "Continuă cu Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014 msgid "payment setup and automated taxes" msgstr "inițializare plată și taxe automate" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018 msgid "payment setup" msgstr "inițializare plată" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131 msgid "Reasons you'll love Jetpack" msgstr "Motive pentru care vei îndrăgi Jetpack" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:225 msgid "Klarna Payments" msgstr "Plăți Klarna" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450 msgid "Email address to receive payments" msgstr "Adresă de email pentru a primi plăți" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447 msgid "Direct payments to email address:" msgstr "Plăți directe la adresa de email:" #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399 msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. Learn more about Square." msgstr "Accepți în siguranță carduri de credit și debit cu o cotă scăzută, fără taxe surpriză (sunt disponibile cote personalizate). Vinzi online și din magazin și urmărești vânzările și inventarul dintr-un singur loc. Află mai multe despre Square." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394 msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna." msgstr "Alegi plata pe care o vrei, plătești acum, plătești mai târziu sau o eșalonezi. Fără numere de card de credit, fără parole, fără nicio grijă. Află mai multe despre Klarna." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:201 msgid "Klarna Checkout" msgstr "Finalizare Klarna" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:525 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Square" msgstr "Pătrat" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589 msgid "I will also be selling products or services in person." msgstr "Voi vinde, de asemenea, produse sau servicii în nume propriu." #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79 msgid "Customer downloads" msgstr "Descărcări clienți" #. translators: %s: Home URL #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using shop would make your product links like %sshop/sample-product/. This setting affects product URLs only, not things such as product categories." msgstr "Dacă vrei, poți introduce aici structuri personalizate pentru URL-urile produselor tale. De exemplu, folosind shop ai putea face legăturile la produs ca și %sshop/sample-product/. Această setare afectează numai URL-urile produselor, nu și alte lucruri cum ar fi categorii de produse." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379 msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. Learn more." msgstr "Accepți carduri de debit și credit în peste 135 de monede, metode precum Alipay și finalizare printr-o singură atingere cu Apple Pay. Află mai mult." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389 msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. Learn more about Klarna." msgstr "O experiență completă de finalizare cu plătești acum, plătești mai târziu sau în rate. Fără numere de card de credit, fără parole, fără nicio grijă. Află mai multe despre Klarna." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:196 msgid "Revision restored." msgstr "Am restaurat revizia." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets." msgstr "Atributele îți permit să definești date suplimentare despre produs, cum ar fi dimensiunea sau culoarea. Poți folosi aceste atribute în bara laterală a magazinului utilizând piesele „navigare stratificată”." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469 msgid "Determines how this attribute's values are displayed." msgstr "Determină cum sunt afișate valorile acestui atribut." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216 msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?" msgstr "Acest produs a făcut vânzări și poate fi legat de comenzile existente. Sigur vrei să-l ștergi?" #. translators: %s: Product title #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1969 #: includes/class-wc-product-simple.php:73 msgid "Read more about “%s”" msgstr "Citește mai multe despre „%s”" #: i18n/states.php:1774 msgid "Simiyu" msgstr "Simiyu" #: i18n/states.php:1773 msgid "Njombe" msgstr "Njombe" #: i18n/states.php:1772 msgid "Katavi" msgstr "Katavi" #: i18n/states.php:1771 msgid "Geita" msgstr "Geita" #: i18n/states.php:1770 msgid "Manyara" msgstr "Manyara" #: i18n/states.php:1769 msgid "Tanga" msgstr "Tanga" #: i18n/states.php:1768 msgid "Tabora" msgstr "Tabora" #: i18n/states.php:1767 msgid "Singida" msgstr "Singida" #: i18n/states.php:1766 msgid "Shinyanga" msgstr "Shinyanga" #: i18n/states.php:1765 msgid "Ruvuma" msgstr "Ruvuma" #: i18n/states.php:1764 msgid "Rukwa" msgstr "Rukwa" #: i18n/states.php:1763 msgid "Coast" msgstr "Coast" #: i18n/states.php:1762 msgid "Mwanza" msgstr "Mwanza" #: i18n/states.php:1761 msgid "Mtwara" msgstr "Mtwara" #: i18n/states.php:1760 msgid "Morogoro" msgstr "Morogoro" #: i18n/states.php:1759 msgid "Zanzibar West" msgstr "Zanzibar Vest" #: i18n/states.php:1758 msgid "Mbeya" msgstr "Mbeya" #: i18n/states.php:1757 msgid "Mara" msgstr "Mara" #: i18n/states.php:1756 msgid "Lindi" msgstr "Lindi" #: i18n/states.php:1755 msgid "Zanzibar South" msgstr "Zanzibar Sud" #: i18n/states.php:1754 msgid "Pemba South" msgstr "Pemba Sud" #: i18n/states.php:1753 msgid "Kilimanjaro" msgstr "Kilimanjaro" #: i18n/states.php:1752 msgid "Kigoma" msgstr "Kigoma" #: i18n/states.php:1751 msgid "Zanzibar North" msgstr "Zanzibar Nord" #: i18n/states.php:1750 msgid "Pemba North" msgstr "Pemba Nord" #: i18n/states.php:1749 msgid "Kagera" msgstr "Kagera" #: i18n/states.php:1748 msgid "Iringa" msgstr "Iringa" #: i18n/states.php:1747 msgid "Dodoma" msgstr "Dodoma" #: i18n/states.php:1746 msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: i18n/states.php:1745 msgid "Arusha" msgstr "Arusha" #: i18n/states.php:1162 msgid "Ungheni" msgstr "Ungheni" #: i18n/states.php:1160 msgid "Taraclia" msgstr "Taraclia" #: i18n/states.php:1156 msgid "Soroca" msgstr "Soroca" #: i18n/states.php:1153 msgid "Rezina" msgstr "Rezina" #: i18n/states.php:1152 msgid "Orhei" msgstr "Orhei" #: i18n/states.php:1150 msgid "Nisporeni" msgstr "Nisporeni" #: i18n/states.php:1149 msgid "Leova" msgstr "Leova" #: i18n/states.php:1148 msgid "Ialoveni" msgstr "Ialoveni" #: i18n/states.php:1146 msgid "Glodeni" msgstr "Glodeni" #: i18n/states.php:1140 msgid "Drochia" msgstr "Drochia" #: i18n/states.php:1138 msgid "Criuleni" msgstr "Criuleni" #. translators: %s: post title #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Aruncă „%s” la gunoi" #: i18n/states.php:1134 msgid "Cantemir" msgstr "Cantemir" #: i18n/states.php:1133 msgid "Cahul" msgstr "Cahul" #: i18n/states.php:1132 msgid "Briceni" msgstr "Briceni" #: i18n/states.php:1131 msgid "Basarabeasca" msgstr "Basarabeasca" #: i18n/states.php:1130 msgid "Anenii Noi" msgstr "Anenii Noi" #: includes/wc-core-functions.php:507 msgid "Belarusian ruble (old)" msgstr "Rublă belarusă (veche)" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60 msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance." msgstr "Noi metodele de plată nu pot fi adăugate decât la finalizare. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:730 msgid "Define if the variation is visible on the product's page." msgstr "Definește dacă variația este vizibilă pe pagina produsului." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32 msgid "Customer invoice / Order details" msgstr "Detalii factură/comandă client" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:362 msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed." msgstr "Această cheie este invalidă sau a fost deja folosită. Te rog resetează-ți parola din nou, dacă este necesar." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:202 msgid "Email invoice / order details to customer" msgstr "Trimite prin email clienților detalii despre factură/comandă" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:719 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1796 msgid "End date of sale price, as GMT." msgstr "Data de încheiere a prețului promoțional (GMT)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:203 msgid "Resend new order notification" msgstr "Retrimite notificarea pentru noua comandă" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206 msgid "Order updated and sent." msgstr "Comanda a fost actualizată și trimisă." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23 msgid "Filter Products by Rating" msgstr "Filtrează produse după evaluare" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "A list of your store's products." msgstr "O listă a produselor din magazinului tău." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A search form for your store." msgstr "Un formular de căutare pentru magazinul tău." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83 msgid "Maximum depth" msgstr "Adâncime maximă" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Display a slider to filter products in your store by price." msgstr "Afișează un carusel pentru a filtra produsele din magazinul tău după preț." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "Display a list of attributes to filter products in your store." msgstr "Afișează o listă de atribute pentru a filtra produsele din magazinul tău." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the customer shopping cart." msgstr "Afișează coșul de cumpărături al clientului." #: includes/wc-template-functions.php:1500 msgid "Relevance" msgstr "Relevanță" #. translators: %s: product name #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:153 msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Regret, „%s” nu mai este în stoc, deci această comandă nu poate fi plătită. Ne cerem scuze pentru eventualele neplăceri cauzate." #. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface #: includes/class-wc-logger.php:56 msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s." msgstr "Manipulantul furnizat %1$s nu implementează %2$s." #: includes/class-wc-form-handler.php:534 msgid "Unable to add payment method to your account." msgstr "Nu pot adăuga metoda de plată la contul tău." #: includes/class-wc-checkout.php:286 msgid "Create account password" msgstr "Creează parolă cont" #: includes/class-wc-cart-fees.php:90 msgid "Fee has already been added." msgstr "Taxa a fost deja adăugată." #. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3: #. WC_Logger_Interface #: includes/wc-core-functions.php:2029 msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s." msgstr "Clasa %1$s furnizată de filtrul %2$s trebuie să implementeze %3$s." #: templates/cart/cart-shipping.php:67 msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help." msgstr "Nu este disponibilă nicio opțiune de livrare. Te rog asigură-te că adresa ta a fost introdusă corect sau contactează-ne dacă ai nevoie de ajutor." #: includes/class-wc-discounts.php:756 includes/class-wc-discounts.php:794 #: includes/class-wc-discounts.php:849 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products." msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru produsele selectate." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64 msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details." msgstr "Regret, comanda nu a putut fi găsită. Te rog contactează-ne dacă ai dificultăți în găsirea detaliilor comenzii." #: includes/class-wc-form-handler.php:530 msgid "Payment method successfully added." msgstr "Metodă de plată adăugată cu succes." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25 msgid "Product Tag Cloud" msgstr "Nor de etichete produse" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27 msgid "Filter Products by Price" msgstr "Filtrează produsele după preț" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25 msgid "Filter Products by Attribute" msgstr "Filtrează produsele după atribute" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "Active Product Filters" msgstr "Filtre active pentru produse" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "Recent Product Reviews" msgstr "Recenzii recente la produse" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of recent reviews from your store." msgstr "Afișează o listă cu recenziile recente din magazinul tău." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of a customer's recently viewed products." msgstr "Afișează o listă cu produsele vizualizate recent de clienți." #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21 msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store." msgstr "Afișează o listă cu evaluările pe stele pentru a filtra produsele din magazinul tău." #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22 msgid "A list of your store's top-rated products." msgstr "O listă cu produsele evaluate ca foarte bune din magazinul tău." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Display a list of active product filters." msgstr "Afișează o listă cu filtrele active pentru produse." #. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init #. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded #: includes/wc-core-functions.php:2569 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:392 msgid "%1$s should not be called before the %2$s action." msgstr "%1$s nu trebuie să fie apelată înainte de acțiunea %2$s." #: includes/wc-attribute-functions.php:475 msgid "Please, provide an attribute name." msgstr "Te rog furnizează un nume de atribut." #. translators: 1: WC_Logger::log 2: level #: includes/class-wc-logger.php:138 msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"." msgstr "%1$s a fost apelată cu un nivel „%2$s” invalid." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Product Search" msgstr "Căutare produse" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Te rog să introduci o adresă de email validă" #: includes/class-wc-form-handler.php:517 msgid "Invalid payment gateway." msgstr "Gateway-ul de plată nu este valid." #: includes/class-wc-coupon.php:547 includes/class-wc-coupon.php:551 msgid "Invalid discount amount" msgstr "Valoarea reducerii nu este validă" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "A cloud of your most used product tags." msgstr "Un nor cu etichetele folosite frecvent pentru produse." #. translators: %s fee amount #: includes/class-wc-ajax.php:1131 msgid "%s fee" msgstr "Taxă %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address." msgstr "Acesta e locul unde este localizată afacerea ta. Cotele de impozitare și tarifele de livrare vor folosi această adresă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181 msgid "Create pages" msgstr "Creează pagini" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180 msgid "Create default WooCommerce pages" msgstr "Creează pagini WooCommerce implicite" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127 msgid "WooCommerce transients" msgstr "Tranzienți WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1349 msgctxt "Page setting" msgid "Terms and conditions" msgstr "Termeni și condiții" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:504 msgid "Database Index Size" msgstr "Dimensiune index bază de date" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:498 msgid "Database Data Size" msgstr "Dimensiune date bază de date" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:492 msgid "Total Database Size" msgstr "Dimensiune totală bază de date" #. Translators: %s: function name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:412 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:426 msgid "%s failed. Contact your hosting provider." msgstr "%s a eșuat. Contactează-ți furnizorul de găzduire." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46 msgid "Store Address" msgstr "Adresă magazin" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49 msgid "Update now" msgstr "Actualizează acum" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29 msgid "Plugin" msgstr "Modul" #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30 msgid "Tested up to WooCommerce version" msgstr "Testat până la versiunea WooCommerce" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115 msgid "Heads up! The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:" msgstr "Atenție! Versiunile următoarelor module pe care le rulezi nu au fost testate cu WooCommerce %s. Te rog actualizează-le și confirmă compatibilitatea înainte de a actualiza WooCommerce sau poți întâmpina probleme:" #. translators: %s: version number #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14 msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:" msgstr "Următoarele module active nu au fost încă declarate compatibile cu WooCommerce %s și ar trebui actualizate și examinate mai mult înainte de a continua:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63 msgid "An additional, optional address line for your business location." msgstr "O linie de adresă suplimentară, opțională, pentru locația afacerii tale." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54 msgid "The street address for your business location." msgstr "Adresa străzii pentru locația afacerii tale." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72 msgid "The city in which your business is located." msgstr "Orașul în care este localizată afacerea ta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81 msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located." msgstr "Țara și statul sau provincia, dacă există, în care este localizată afacerea ta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90 msgid "The postal code, if any, in which your business is located." msgstr "Codul poștal, dacă există, pentru locul unde este afacerea ta." #. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:368 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)." msgstr "Forțarea descărcărilor va ține URL-urile ascunse, dar unele servere pot servi fișiere mari nesigure. Dacă este suportat, %1$s / %2$s poate fi folosit pentru a servi descărcări în schimb (serverul necesită %3$s)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Country / State" msgstr "Țară/județ" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190 msgid "Delete tax rates" msgstr "Șterge cotele de impozitare" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162 msgid "Clear customer sessions" msgstr "Șterge sesiunile clienților" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:558 msgid "Post Type Counts" msgstr "Număr tip de articol" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194 msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed." msgstr "Această opțiune va șterge TOATE cotele de impozitare, folosește-o cu prudență. Această acțiune nu poate fi anulată." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391 msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file." msgstr "Fișierul este gol sau se utilizează o altă codificare decât UTF-8, te rog încearcă din nou cu un fișier nou." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:311 msgid "Add shipping" msgstr "Adaugă livrare" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Choose an action..." msgstr "Alege o acțiune..." #: includes/admin/helper/views/html-main.php:44 msgid "Sort by:" msgstr "Sortează după:" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:553 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:752 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:152 msgid "Position" msgstr "Poziție" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:86 msgid "Lifetime Subscription" msgstr "Abonament pe viață" #. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant #. has subscriptions for. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:25 msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the Plugins screen." msgstr "Mai jos este o listă de extensii disponibile pe contul tău WooCommerce.com. Pentru a primi actualizări ale extensiei, te rog asigură-te că extensia este instalată și că abonamentul este activat și conectat la contul tău WooCommerce.com. Extensiile pot fi activate din ecranul Module." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:142 msgid "Order details manually sent to customer." msgstr "Detalii comandă trimise manual la client." #. translators: 1: product ID 2: quantity in stock #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:341 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489 msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock." msgstr "Stocul nu a fost actualizat deoarece valoarea s-a schimbat de la editare. Produsul %1$d are %2$d unități în stoc." #. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23 msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s" msgstr "Rambursare #%1$s - %2$s de %3$s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:395 msgid "Upload a new file" msgstr "Încarcă un fișier nou" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273 msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file." msgstr "Transferă produsele existente în noul tău magazin — doar imporți un fișier CSV." #. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars #: includes/admin/class-wc-admin.php:245 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "Dacă îți place %1$s, te rog acordă-ne o evaluare de %2$s. Multe mulțumiri în avans!" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:406 msgid "Expired" msgstr "Expirat" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405 msgid "Expiring Soon" msgstr "Expiră în curând" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404 msgid "Update Available" msgstr "Este disponibilă o actualizare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271 msgid "Have an existing store?" msgstr "Ai deja un magazin?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264 msgid "Create a product" msgstr "Creează un produs" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Import products" msgstr "Importă produsele" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Yes please!" msgstr "Da, te rog!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230 msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox." msgstr "Suntem aici pentru tine — primești sfaturi, actualizări produs și surse de inspirație direct prin email." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227 msgid "You're ready to start selling!" msgstr "Ești gata să începi vânzarea!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184 msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏." msgstr "Site-ul poate fi într-o rețea privată. Jetpack se poate conecta numai la site-uri publice. Te rog asigură-te că site-ul tău este vizibil pe internet și apoi încearcă din nou conectarea 🙏." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183 msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support." msgstr "Regretăm! Nu am putut conecta Jetpack acum 😭. Te rog asigură-te că site-ul tău este vizibil pe internet și că acceptă cereri de intrare și ieșire prin curl. De asemenea, poți încerca să te conectezi din nou la Jetpack și dacă întâmpini alte probleme, te rog contactează suportul." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store." msgstr "Regretăm! Am încercat, dar n-am putut instala Jetpack pentru tine 😭. Te rog du-te la fila Module pentru a-l instala și finalizează-ți inițializarea magazinului." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181 msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store." msgstr "Regretăm! Am încercat, dar n-am putut conecta Jetpack acum 😭. Te rog du-te la fila Module pentru a conecta Jetpack, ca să poți să-ți finalizezi inițializarea magazinului." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165 msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store." msgstr "Partajezi produse noi pe media socială în momentul în care sunt live în magazinul tău." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157 msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes." msgstr "Primești o alertă în numai câteva minute dacă magazinul tău cade." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154 msgid "Store monitoring" msgstr "Monitorizare magazin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162 msgid "Product promotion" msgstr "Promovare produse" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149 msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more." msgstr "Obții informații despre ce se întâmplă în magazinul tău, inclusiv vânzări totale, cele mai bune produse și multe altele." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106 msgid "Finish setting up your store" msgstr "Finalizează-ți inițializarea magazinului" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056 msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack." msgstr "Magazinul tău este aproape gata! Pentru a activa servicii precum %s, doar conectează-te cu Jetpack." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022 msgid "automated taxes" msgstr "taxe automate" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065 msgid "Connect your store to Jetpack" msgstr "Conectează-ți magazinul la Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066 msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features" msgstr "Conectează-ți magazinul la Jetpack pentru a activa funcționalități suplimentare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138 msgid "Better security" msgstr "Securitate mai bună" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146 msgid "Store stats" msgstr "Statistici magazin" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141 msgid "Protect your store from unauthorized access." msgstr "Îți protejează magazinul împotriva accesului neautorizat." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130 msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack" msgstr "Motive în plus că vei îndrăgi Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044 msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack" msgstr "Regret, nu ți-am putut conecta magazinul la Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012 msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels" msgstr "inițializare plată, taxe automate și etichete de livrare cu reducere" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113 msgid "By connecting your site you agree to our fascinating Terms of Service and to share details with WordPress.com" msgstr "Prin conectarea site-ului tău ești de acord cu fascinanții noștri termeni de utilizare ai serviciului și să partajezi detalii cu WordPress.com" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424 msgid "Stripe email address" msgstr "Adresă email Stripe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421 msgid "Stripe email address:" msgstr "Adresă email Stripe:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892 msgid "Storefront Theme" msgstr "Temă Storefront" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905 msgid "Automated Taxes" msgstr "Taxe automate" #. translators: %s: Link #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767 msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. Additional payment methods can be installed later." msgstr "WooCommerce poate accepta atât plăți online cât și plăți offline. Metodele de plată suplimentare pot fi instalate mai târziu." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461 msgid "PayPal email address:" msgstr "Adresă email PayPal:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803 msgid "Collect payments from customers offline." msgstr "Colectează offline plăți de la clienți." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574 msgid "I plan to sell both physical and digital products" msgstr "Am de gând să vând atât produse fizice cât și produse digitale" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500 msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly." msgstr "Următorul asistent te va ajuta să-ți configurezi magazinul și să începi imediat." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1 msgid "Shipping Method" msgstr "Metodă de livrare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064 msgid "Shipping Zone" msgstr "Zonă de livrare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826 #: src/Admin/API/Plugins.php:414 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/data/index.js:2 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576 msgid "I plan to sell digital products" msgstr "Am de gând să vând produse digitale" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575 msgid "I plan to sell physical products" msgstr "Am de gând să vând produse fizice" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862 msgid "Set a fixed price to cover shipping costs." msgstr "Stabilește un preț fix pentru a acoperi costurile de livrare." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861 msgid "Flat Rate" msgstr "Forfetar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867 msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?" msgstr "Vrei să taxezi forfetar livrarea?" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874 msgid "Don't charge for shipping." msgstr "Nu taxa livrarea." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231 msgid "Store setup" msgstr "Inițializare magazin" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:899 msgid "My Account Page" msgstr "Pagină Contul meu" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:903 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "Pagină Termeni și condiții" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Activate" msgstr "Activează" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571 msgid "What type of products do you plan to sell?" msgstr "Ce tip de produse ai de gând să vinzi?" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:895 msgid "Checkout Page" msgstr "Pagină Finalizare comandă" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:891 msgid "Cart Page" msgstr "Pagină Coș" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:887 msgid "Shop Page" msgstr "Pagină magazin" #. translators: %s: extensions count #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:170 msgid "Extensions %s" msgstr "Extensii %s" #: i18n/states.php:283 msgid "Zug" msgstr "Zug" #: i18n/states.php:282 msgid "Vaud" msgstr "Vaud" #: i18n/states.php:281 msgid "Valais" msgstr "Valais" #: i18n/states.php:280 msgid "Uri" msgstr "Uri" #: i18n/states.php:279 msgid "Ticino" msgstr "Ticino" #: i18n/states.php:278 msgid "Thurgau" msgstr "Thurgau" #: i18n/states.php:277 msgid "St. Gallen" msgstr "St. Gallen" #: i18n/states.php:276 msgid "Solothurn" msgstr "Solothurn" #: i18n/states.php:275 msgid "Schwyz" msgstr "Schwyz" #: i18n/states.php:274 msgid "Schaffhausen" msgstr "Schaffhausen" #: i18n/states.php:273 msgid "Obwalden" msgstr "Obwalden" #: i18n/states.php:272 msgid "Nidwalden" msgstr "Nidwalden" #: i18n/states.php:270 msgid "Luzern" msgstr "Lucerna" #: i18n/states.php:269 msgid "Jura" msgstr "Jura" #: i18n/states.php:267 msgid "Glarus" msgstr "Glarus" #: i18n/states.php:266 msgid "Geneva" msgstr "Geneva" #: i18n/states.php:265 msgid "Fribourg" msgstr "Fribourg" #: i18n/states.php:264 msgid "Bern" msgstr "Berna" #: i18n/states.php:263 msgid "Basel-Stadt" msgstr "Basel-Stadt" #: i18n/states.php:262 msgid "Basel-Landschaft" msgstr "Basel-Landschaft" #: i18n/states.php:261 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: i18n/states.php:260 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: i18n/states.php:259 msgid "Aargau" msgstr "Aargau" #: i18n/states.php:50 msgid "Zaire" msgstr "Zair" #: i18n/states.php:49 msgid "Uíge" msgstr "Uíge" #: i18n/states.php:48 msgid "Namibe" msgstr "Namibe" #: i18n/states.php:47 msgid "Moxico" msgstr "Moxico" #: i18n/states.php:46 msgid "Malanje" msgstr "Malanje" #: i18n/states.php:45 msgid "Lunda-Sul" msgstr "Lunda-Sul" #: i18n/states.php:44 msgid "Lunda-Norte" msgstr "Lunda-Norte" #: i18n/states.php:43 msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: i18n/states.php:42 msgid "Kwanza-Sul" msgstr "Kwanza-Sul" #: i18n/states.php:41 msgid "Kwanza-Norte" msgstr "Kwanza-Norte" #: i18n/states.php:40 msgid "Kuando Kubango" msgstr "Kuando Kubango" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424 msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee." msgstr "Introdu o sumă fixă sau un procent pentru a fi aplicată (aplicat) ca o taxă." #. translators: %s: $key Key to check #: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:329 msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters." msgstr "Metodele generice de adăugare/actualizare/obținere metadate nu ar trebui să fie folosite pentru metadate interne, inclusiv pentru „%s”. Folosește metoda „getters and setters”." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202 msgid "Order scheduled for: %s." msgstr "Comanda este programată pentru: %s." #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163 msgid "Coupon scheduled for: %s." msgstr "Cuponul este programat pentru: %s." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1240 #: includes/class-wc-ajax.php:1277 includes/class-wc-discounts.php:250 #: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70 msgid "Invalid coupon" msgstr "Cuponul nu este valid" #: i18n/states.php:38 msgid "Huambo" msgstr "Huambo" #: i18n/states.php:37 msgid "Cunene" msgstr "Cunene" #: i18n/states.php:36 msgid "Cabinda" msgstr "Cabinda" #: i18n/states.php:35 msgid "Bié" msgstr "Bié" #: i18n/states.php:34 msgid "Benguela" msgstr "Benguela" #: i18n/states.php:33 msgid "Bengo" msgstr "Bengo" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:637 msgid "Unable to use image \"%s\"." msgstr "Nu pot folosi imaginea „%s”." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172 msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated." msgstr "Zona „Locații neacoperite de alte zone” nu poate fi actualizată." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259 msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Categoriile de produse cărora nu li se va aplica cuponul sau care nu pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241 msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Categoriile de produse cărora li se va aplica cuponul sau care pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220 msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produsele cărora nu li se va aplica cuponul sau care nu pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202 msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied." msgstr "Produsele cărora li se va aplica cuponul sau care pot fi incluse în coș pentru a putea fi aplicată „Reducere fixă coș”." #: includes/wc-product-functions.php:839 msgid "Search results only" msgstr "Numai rezultate de căutare" #. translators: 1: rating 2: rating count #. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is #. referring to the number of ratings #: includes/wc-template-functions.php:3641 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:20 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-rating.js:5 msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating" msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings" msgstr[0] "Evaluat la %1$s din 5 pe baza unei singure evaluări" msgstr[1] "Evaluat la %1$s din 5 pe baza a %2$s evaluări de la clienți" msgstr[2] "Evaluat la %1$s din 5 pe baza a %2$s de evaluări de la clienți" #: includes/wc-product-functions.php:838 msgid "Shop only" msgstr "Numai magazin" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207 msgid "Subject (paid)" msgstr "Subiect (plătit)" #. translators: %s: Available placeholders for use #. translators: %s: list of placeholders #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190 #: includes/emails/class-wc-email.php:724 msgid "Available placeholders: %s" msgstr "Substituenți disponibili: %s" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2070 msgid "List of upsell products IDs." msgstr "Listă de ID-uri produse upsell." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116 msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Această comandă nu poate fi plătită. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97 msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form." msgstr "Te rog autentifică-te în cont mai jos pentru a continua cu formularul de plată." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1124 msgid "A product with this SKU already exists." msgstr "Un produs cu acest SKU există deja." #. translators: %s: product SKU #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1063 msgid "SKU %s" msgstr "SKU %s" #. translators: %d: product ID #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1059 msgid "ID %d" msgstr "ID %d" #. translators: %s: image URL #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:628 msgid "Not able to attach \"%s\"." msgstr "Nu pot atașa „%s”." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:456 msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet." msgstr "Variația nu poate fi importată: lipsește ID părinte sau părintele încă nu există." #: includes/class-wc-post-types.php:326 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358 msgid "Add New" msgstr "Adaugă nou" #: includes/class-wc-post-types.php:324 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38 msgid "All Products" msgstr "Toate produsele" #: includes/class-wc-ajax.php:2338 msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page." msgstr "Cheie API generată cu succes. Asigură-te să copiezi noile chei acum, deoarece cheia secretă va fi ascunsă după ce părăsești această pagină." #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1136 msgid "No matching product exists to update." msgstr "Nu există niciun produs care se potrivește pentru a-l actualiza." #. translators: use local order of street name and house number. #: includes/class-wc-countries.php:716 msgid "House number and street name" msgstr "Nume stradă, număr etc." #: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:513 msgid "Invalid customer query." msgstr "Interogare client invalidă." #: includes/wc-product-functions.php:837 msgid "Shop and search results" msgstr "Magazin și rezultate de căutare" #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1112 msgid "A product with this ID already exists." msgstr "Există deja un produs cu acest ID." #. translators: %d: product ID #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204 msgid "Invalid product ID %d." msgstr "ID invalid pentru produsul %d." #: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179 msgid "Invalid product type." msgstr "Tipul de produs nu este valid." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80 msgid "Locations not covered by your other zones" msgstr "Locații neacoperite de alte zone" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "Star ratings should be required, not optional" msgstr "Evaluările pe stele ar trebui să fie cerute, nu opționale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 #: includes/class-wc-comments.php:496 msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\"" msgstr "Recenziile pot fi lăsate de către „proprietarii verificați”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:157 msgid "Enable product reviews" msgstr "Activează recenzii produs" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812 msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)." msgstr "URL-ul paginii tale %s (împreună cu ID-ul paginii)." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94 msgid "Generate CSV" msgstr "Generează CSV" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85 msgid "Yes, export all custom meta" msgstr "Da, exportă toate metadatele personalizate" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81 msgid "Export custom meta?" msgstr "Exporți metadate personalizate?" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203 msgid "Product variations" msgstr "Variații produs" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50 msgid "Export all products" msgstr "Exportă toate produsele" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47 msgid "Which product types should be exported?" msgstr "Care tip de produs ar trebui exportat?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34 msgid "Export all columns" msgstr "Exportă toate coloanele" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31 msgid "Which columns should be exported?" msgstr "Care coloane ar trebui să fie exportate?" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24 msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products." msgstr "Acest instrument îți permite să generezi și să descarci un fișier CSV care conține o listă a tuturor produselor." #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248 msgid "Export Products" msgstr "Exportă produse" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Manage shipping methods" msgstr "Administrează metodele de livrare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100 msgid "Set Status - Out of stock" msgstr "Setează starea - cu stoc epuizat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99 msgid "Set Status - In stock" msgstr "Setează starea - în stoc" #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23 msgid "Export products to a CSV file" msgstr "Exportă produsele într-un fișier CSV" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187 msgid "Enable star rating on reviews" msgstr "Activează evaluarea pe stele în recenzii" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67 msgid "The homepage URL of your site." msgstr "URL-ul primei pagini a site-ului tău." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83 msgid "Product restored" msgstr "Am restaurat produsul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79 msgid "Order restored" msgstr "Am restaurat comanda" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72 msgid "Coupon restored" msgstr "Am restaurat cuponul" #. translators: Email address of person who shared the subscription. #: includes/admin/helper/views/html-main.php:126 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:129 msgid "Shared by %s" msgstr "Partajat de %s" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696 msgctxt "Quantity in stock" msgid "Stock" msgstr "Stoc" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11 msgid "My Subscriptions" msgstr "Abonamentele mele" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758 msgid "Connected to WooCommerce.com" msgstr "Conectat la WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:402 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:152 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:155 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:162 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:165 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:218 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:221 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5 msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. View and manage your extensions now." msgstr "Am făcut lucrurile mai simple și mai ușor de administrat decât înainte. De acum încolo poți administra toate cumpărăturile WooCommerce direct din meniul Extensii din chiar modulul WooCommerce. Vizualizează-ți și administrează-ți extensiile acum." #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Show advanced options" msgstr "Arată opțiuni avansate" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114 msgid "Hide advanced options" msgstr "Ascunde opțiuni avansate" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74 msgid "CSV Delimiter" msgstr "Delimitator CSV" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23 msgid "Choose a CSV file from your computer:" msgstr "Alege un fișier CSV din computerul tău:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16 msgid "Your products are now being imported..." msgstr "Produsele tale sunt importate acum..." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59 msgid "Run the importer" msgstr "Rulează importatorul" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38 msgid "Do not import" msgstr "Nu importa" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32 msgid "Sample:" msgstr "Probă:" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22 msgid "Map to field" msgstr "Mapează la câmp" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21 msgid "Column name" msgstr "Nume coloană" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15 msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import." msgstr "Selectează câmpuri din fișierul tău CSV pentru a le mapa în câmpurile de produse sau pentru a le ignora în timpul importului." #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14 msgid "Map CSV fields to products" msgstr "Mapează câmpuri CSV la produse" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238 msgid "Import Products" msgstr "Importă produse" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78 msgid "Reason for failure" msgstr "Motiv de eșec" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58 msgid "View import log" msgstr "Vezi jurnalul de import" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52 msgid "Failed to import %s product" msgid_plural "Failed to import %s products" msgstr[0] "A eșuat importul unui produs" msgstr[1] "A eșuat importul a %s produse" msgstr[2] "A eșuat importul a %s de produse" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44 msgid "%s product was skipped" msgid_plural "%s products were skipped" msgstr[0] "%s produs a fost sărit" msgstr[1] "%s produse au fost sărite" msgstr[2] "%s de produse au fost sărite" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28 msgid "%s product updated" msgid_plural "%s products updated" msgstr[0] "%s produs actualizat" msgstr[1] "%s produse actualizate" msgstr[2] "%s de produse actualizate" #. translators: %d: products count #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20 msgid "%s product imported" msgid_plural "%s products imported" msgstr[0] "%s produs importat" msgstr[1] "%s produse importate" msgstr[2] "%s de produse importate" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746 msgid "Default attribute" msgstr "Atribut implicit" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745 msgid "Attribute visibility" msgstr "Vizibilitate atribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744 msgid "Is a global attribute?" msgstr "Este un atribut global?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743 msgid "Attribute value(s)" msgstr "Valoare (valori) atribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Attribute name" msgstr "Nume atribut" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723 #: assets/client/admin/chunks/4891.js:1 assets/client/admin/chunks/5792.js:1 msgid "External product" msgstr "Produs extern" #. translators: %d: Meta number #. translators: %s: meta data name #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:581 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:741 msgid "Meta: %s" msgstr "Meta: %s" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:579 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:624 msgid "Download %d URL" msgstr "URL descărcare %d" #. translators: %d: Download number #. translators: %s: download number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:577 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:622 msgid "Download %d name" msgstr "Nume descărcare %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:695 msgid "Attribute %d default" msgstr "Atribut %d implicit" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:657 msgid "Attribute %d global" msgstr "Atribut %d global" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:655 msgid "Attribute %d visible" msgstr "Vizibilitate atribut %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:653 msgid "Attribute %d value(s)" msgstr "Valoare (valori) atribut %d" #. translators: %d: Attribute number #. translators: %s: attribute number #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:651 msgid "Attribute %d name" msgstr "Nume atribut %d" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:551 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:150 msgid "External URL" msgstr "URL extern" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145 msgid "Download expiry days" msgstr "Zile de expirare descărcare" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:305 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Images" msgstr "Imagini" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:749 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136 msgid "Allow customer reviews?" msgstr "Permiți recenzii de la clienți?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126 msgid "Backorders allowed?" msgstr "Precomenzile sunt permise?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120 msgid "Date sale price ends" msgstr "Dată încheiere promoție" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119 msgid "Date sale price starts" msgstr "Dată începere promoție" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117 msgid "Short description" msgstr "Descriere scurtă" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116 msgid "Visibility in catalog" msgstr "Vizibilitate în catalog" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115 msgid "Is featured?" msgstr "Este reprezentativ?" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114 msgid "Published" msgstr "Publicat" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:142 msgid "Done!" msgstr "Gata!" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:132 msgid "Column mapping" msgstr "Mapare coloană" #: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50 msgid "Browse Extensions" msgstr "Răsfoiește extensiile" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:199 msgid "Installed Extensions without a Subscription" msgstr "Extensii instalate fără un abonament" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:137 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizează" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:120 msgid "Subscription: Unlimited" msgstr "Abonament: nelimitat" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:105 msgid "Expires on:" msgstr "Expiră pe:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:100 msgid "Expiring soon!" msgstr "Expiră în curând!" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:95 msgid "Auto renews on:" msgstr "Reînnoiri automate pe:" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:90 msgid "Expired :(" msgstr "Expirat :(" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24 msgid "Parent SKU" msgstr "SKU părinte" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:18 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonamente" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:13 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14 msgid "WooCommerce Extensions" msgstr "Extensii WooCommerce" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10 msgid "Product Title" msgstr "Titlu produs" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27 #: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:202 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Connect" msgstr "Conectează-te" #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26 msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here." msgstr "Odată conectat, cumpărăturile tale WooCommerce.com vor fi listate aici." #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25 msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard" msgstr "Îți administrezi abonamentele, primești notificări importante despre produse și actualizări, toate din confortabilul panou de control al WooCommerce" #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:115 msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use" msgstr "Abonament: indisponibil - sunt deja utilizate %1$d din %2$d" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15 msgid "Importing" msgstr "Fac importul" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Fișierul este gol. Te rog încarcă ceva mai substanțial. De asemenea, această eroare ar putea fi cauzată de faptul că încărcările sunt dezactivate în php.ini sau că post_max_size care este definit ca fiind mai mic decât upload_max_filesize în php.ini." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:127 msgid "Upload CSV file" msgstr "Încarcă fișierul CSV" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:370 msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file." msgstr "Te rog încarcă sau furnizează legătura la un fișier CSV valid." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734 msgid "Download URL" msgstr "URL descărcare" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733 msgid "Download name" msgstr "Nume descărcare" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65 msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:" msgstr "Alternativ, introdu calea la un fișier CSV pe serverul tău:" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56 msgid "Update existing products" msgstr "Actualizează produsele existente" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15 msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file." msgstr "Acest instrument îți permite să imporți (sau să îmbini) datele produselor în magazinul tău dintr-un fișier CSV sau TXT." #. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active #: includes/admin/helper/views/html-main.php:118 msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available" msgstr "Abonament: folosesc %1$d din %2$d site-uri disponibile" #: includes/admin/helper/views/html-main.php:192 msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account" msgstr "Nu am putut să găsesc niciun abonament pentru contul tău WooCommerce.com" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:363 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:417 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246 #: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:87 msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats." msgstr "Tipul de fișier nu este valid. Importatorul acceptă formatele de fișier CSV și TXT." #. translators: %d: import results #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70 msgid "Import complete!" msgstr "Am finalizat importul!" #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12 msgid "Disconnect" msgstr "Deconectează" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:271 msgid "This subscription is expiring soon. Please renew to continue receiving updates and support." msgstr "Acest abonament expiră în curând. Te rog reînnoiește-l pentru a continua să primești actualizări și suport." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:243 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:272 msgid "Renew" msgstr "Reînnoiește" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:242 msgid "This subscription has expired. Please renew to receive updates and support." msgstr "Acest abonament a expirat. Te rog reînnoiește-l pentru a primi actualizări și suport." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:726 msgid "This is a featured product" msgstr "Acesta este un produs reprezentativ" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720 msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on." msgstr "Această setare determină care produse din paginile magazinului vor fi listate." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322 msgid "Version %s is available. To enable this update you need to purchase a new subscription." msgstr "Este disponibilă versiunea %s. Pentru a activa această actualizare trebuie să cumperi un nou abonament." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:257 msgid "Subscription is expiring soon." msgstr "Abonamentul va expira în curând." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224 msgid "To enable this update you need to purchase a new subscription." msgstr "Pentru a activa această actualizare trebuie să cumperi un nou abonament." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208 msgid "To enable this update you need to activate this subscription." msgstr "Pentru a activa această actualizare trebuie să activezi acest abonament." #. translators: %s: version number #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219 msgid "Version %s is available." msgstr "Este disponibilă versiunea %s." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649 msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully." msgstr "Cache-urile autentificare și abonament reîmprospătate cu succes." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:642 #: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:120 msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com" msgstr "Ți-am deconectat cu succes magazinul de la WooCommerce.com" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:635 msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com" msgstr "Ți-am conectat cu succes magazinul la WooCommerce.com" #. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:626 msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the Plugins screen to deactivate it manually." msgstr "A apărut o eroare la dezactivarea extensiei %1$s. Te rog du-te la ecranul Module pentru a o dezactiva manual." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:613 msgid "The extension %s has been deactivated successfully." msgstr "Extensia %s a fost dezactivată cu succes." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:600 msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later." msgstr "A apărut o eroare la dezactivarea abonamentului la %s. Te rog încearcă din nou mai târziu." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:549 msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later." msgstr "A apărut o eroare la activarea %s. Te rog încearcă din nou mai târziu." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:320 msgid "Create a new webhook" msgstr "Creează un cârlig web nou" #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:388 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account." msgstr "Plăți sigure și securizate folosind carduri de credit sau contul PayPal al clientului." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99 msgid "Copy from billing address" msgstr "Copiază din adresa de facturare" #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14 msgid "Import products from a CSV file" msgstr "Importă produse dintr-un fișier CSV" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354 msgid "Filter by product type" msgstr "Filtrează după tip de produs" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrează după categorie" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425 msgid "Sorting" msgstr "Sortez" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:234 msgid "This subscription has expired. Contact the owner to renew the subscription to receive updates and support." msgstr "Acest abonament a expirat. Contactează proprietarul pentru a reînnoi abonamentul ca să primești actualizări și suport." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:319 msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them." msgstr "Cârligele web sunt notificări ale evenimentelor trimise la URL-urile alese de tine. Ele pot fi folosite pentru a integra serviciile terțe care le suportă." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:258 msgid "Enable auto-renew" msgstr "Activează reînnoirea automată" #. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1549 msgid "Note: You currently have %2$d paid extension which should be updated first before updating WooCommerce." msgid_plural "Note: You currently have %2$d paid extensions which should be updated first before updating WooCommerce." msgstr[0] "Notă: acum ai o extensie plătită care ar trebui să fie actualizată înainte de actualizarea WooCommerce." msgstr[1] "Notă: acum ai %2$d extensii plătite care ar trebui să fie actualizate înainte de actualizarea WooCommerce." msgstr[2] "Notă: acum ai %2$d de extensii plătite care ar trebui să fie actualizate înainte de actualizarea WooCommerce." #: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186 msgid "WooCommerce Helper" msgstr "WooCommerce Helper" #: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4 msgid "Looking for the WooCommerce Helper?" msgstr "Cauți WooCommerce Helper?" #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:536 msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product." msgstr "Am activat cu succes %s. Acum vei primi actualizări pentru acest produs." #. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:581 msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. Click here if you wish to deactivate the plugin as well." msgstr "Am dezactivat cu succes abonamentul la %1$s. Nu vei mai primi actualizări pentru acest produs. Dă clic aici dacă vrei să dezactivezi și modulul." #. translators: %s: product name #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:562 msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product." msgstr "Am dezactivat cu succes abonamentul la %s. Nu vei mai primi actualizări pentru acest produs." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "Import products to your store via a csv file." msgstr "Importă produse în magazin via un fișier CSV." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116 msgid "WooCommerce products (CSV)" msgstr "Produse WooCommerce (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41 msgid "Product Import" msgstr "Import de produse" #: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44 msgid "Product Export" msgstr "Export de produse" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85 msgid "Custom Link" msgstr "Legătură personalizată" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40 msgid "WooCommerce Endpoint" msgstr "Punct-final WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Back to Attributes" msgstr "Înapoi la atribute" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:503 msgid "Are you sure you want to delete this log?" msgstr "Sigur vrei să ștergi acest jurnal?" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118 msgid "Create an API key" msgstr "Creează o cheie API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117 msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys." msgstr "REST API WooCommerce permite aplicații externe pentru a vizualiza și administra datele magazinului. Accesul este acordat numai celor cu chei API valide." #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:550 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:647 msgid "Free - Install now" msgstr "Gratuit - instalează acum" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:224 msgid "Export" msgstr "Exportă" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:223 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:137 msgid "Import" msgstr "Importă" #: i18n/states.php:1545 msgid "Vrancea" msgstr "Vrancea" #: i18n/states.php:1544 msgid "Vaslui" msgstr "Vaslui" #: i18n/states.php:1542 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" #: i18n/states.php:1540 msgid "Teleorman" msgstr "Teleorman" #: i18n/states.php:1539 msgid "Suceava" msgstr "Suceava" #: i18n/states.php:1538 msgid "Sibiu" msgstr "Sibiu" #: i18n/states.php:1537 msgid "Satu Mare" msgstr "Satu Mare" #: i18n/states.php:1535 msgid "Prahova" msgstr "Prahova" #: i18n/states.php:1534 msgid "Olt" msgstr "Olt" #: i18n/states.php:1529 msgid "Ilfov" msgstr "Ilfov" #: i18n/states.php:1526 msgid "Hunedoara" msgstr "Hunedoara" #: i18n/states.php:1525 msgid "Harghita" msgstr "Harghita" #: i18n/states.php:1524 msgid "Gorj" msgstr "Gorj" #: i18n/states.php:1523 msgid "Giurgiu" msgstr "Giurgiu" #: i18n/states.php:1521 msgid "Dolj" msgstr "Dolj" #: i18n/states.php:1519 msgid "Covasna" msgstr "Covasna" #: i18n/states.php:1517 msgid "Cluj" msgstr "Cluj" #: i18n/states.php:1508 msgid "Bihor" msgstr "Bihor" #: i18n/states.php:1505 msgid "Arad" msgstr "Arad" #: i18n/states.php:1504 msgid "Alba" msgstr "Alba" #: i18n/states.php:212 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" #: i18n/states.php:210 msgid "Potosí" msgstr "Potosí" #: i18n/states.php:209 msgid "Pando" msgstr "Pando" #: i18n/states.php:208 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" #: i18n/states.php:207 i18n/states.php:687 i18n/states.php:1573 msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: i18n/states.php:206 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" #: i18n/states.php:204 msgid "Beni" msgstr "Beni" #: i18n/states.php:205 msgid "Chuquisaca" msgstr "Chuquisaca" #: i18n/states.php:1543 msgid "Vâlcea" msgstr "Vâlcea" #: i18n/states.php:1541 msgid "Timiș" msgstr "Timiș" #: i18n/states.php:1536 msgid "Sălaj" msgstr "Sălaj" #: i18n/states.php:1533 msgid "Neamț" msgstr "Neamț" #: i18n/states.php:1532 msgid "Mureș" msgstr "Mureș" #: i18n/states.php:1531 msgid "Mehedinți" msgstr "Mehedinți" #: i18n/states.php:1530 msgid "Maramureș" msgstr "Maramureș" #: i18n/states.php:1527 msgid "Ialomița" msgstr "Ialomița" #: i18n/states.php:1522 msgid "Galați" msgstr "Galați" #: i18n/states.php:1518 msgid "Constanța" msgstr "Constanța" #: i18n/states.php:1516 msgid "Caraș-Severin" msgstr "Caraș-Severin" #: i18n/states.php:1514 msgid "Buzău" msgstr "Buzău" #: i18n/states.php:1513 msgid "București" msgstr "București" #: i18n/states.php:1512 msgid "Brașov" msgstr "Brașov" #: i18n/states.php:1511 msgid "Brăila" msgstr "Brăila" #: i18n/states.php:1510 msgid "Botoșani" msgstr "Botoșani" #: i18n/states.php:1509 msgid "Bistrița-Năsăud" msgstr "Bistrița-Năsăud" #: i18n/states.php:1507 msgid "Bacău" msgstr "Bacău" #: i18n/states.php:1506 msgid "Argeș" msgstr "Argeș" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1109 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820 msgid "WooCommerce Services" msgstr "WooCommerce Services" #. translators: %s: logout url #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65 msgid "Are you sure you want to log out? Confirm and log out" msgstr "Sigur vrei să te dezautentifici? Confirmă și dezautentifică-te" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:578 msgid "Unknown request method." msgstr "Metodă de solicitare necunoscută." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 msgid "Create" msgstr "Creează" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115 msgid "Zone ID." msgstr "ID zonă." #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:164 msgid "ID." msgstr "ID." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63 msgid "Value (required)" msgstr "Valoare (obligatorie)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62 msgid "Name (required)" msgstr "Nume (obligatoriu)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:304 msgid "Recalculate" msgstr "Recalculează" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:386 msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals." msgstr "Recalculezi totalurile? Aceasta va calcula taxele pe baza țării clienților (sau a țării de bază a magazinului) și va actualiza totalurile." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:532 msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed" msgstr "Au fost instalate cu succes toate paginile WooCommerce care lipseau" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745 msgid "Taxonomies: Product visibility" msgstr "Taxonomii: vizibilitate produs" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545 msgid "Terms in the product visibility taxonomy." msgstr "Termeni în taxonomia vizibilitate produs." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746 msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility." msgstr "O listă de termeni din taxonomie folosiți pentru vizibilitate produs." #. translators: %s contains the name of the original product. #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154 msgid "%s (Copy)" msgstr "%s (copiază)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910 msgid "Parent theme author URL" msgstr "URL autor temă părinte" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897 msgid "Parent theme version" msgstr "Versiune temă părinte" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892 msgid "Parent theme name" msgstr "Nume temă părinte" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:615 msgid "Active plugins" msgstr "Module active" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:30 msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Crește prețul existent cu (sumă fixă sau %):" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51 #: src/Admin/API/Notes.php:507 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:104 #: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105 msgid "Sorry, you cannot edit this resource." msgstr "Regret, nu poți să editezi această resursă." #: includes/class-wc-ajax.php:1036 includes/class-wc-order-item-product.php:72 msgid "Invalid product ID" msgstr "ID-ul produsului nu este valid" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285 msgid "cURL version" msgstr "Versiune cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316 msgid "Max upload size" msgstr "Dimensiune maximă de încărcare" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgid "MySQL version" msgstr "Versiune MySQL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244 msgid "PHP version" msgstr "Versiune PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239 msgid "Server info" msgstr "Informații despre server" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:727 msgid "Number of decimals" msgstr "Număr de zecimale" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1490 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Shipping method" msgstr "Metodă de livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:717 msgid "Thousand separator" msgstr "Separator pentru mii" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:712 msgid "Currency position" msgstr "Poziție monedă" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:514 msgid "Customer provided note:" msgstr "Notă furnizată de client:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116 msgid "Customer sales" msgstr "Vânzări client" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722 msgid "Decimal separator" msgstr "Separator pentru zecimale" #. translators: 1: reviews count 2: product name #: templates/single-product-reviews.php:34 msgid "%1$s review for %2$s" msgid_plural "%1$s reviews for %2$s" msgstr[0] "%1$s recenzie pentru %2$s" msgstr[1] "%1$s recenzii pentru %2$s" msgstr[2] "%1$s de recenzii pentru %2$s" #: templates/single-product/photoswipe.php:50 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Următor (săgeată dreapta)" #: templates/single-product/photoswipe.php:49 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Anterior (săgeată stânga)" #: templates/single-product/photoswipe.php:35 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Share" msgstr "Partajează" #: templates/single-product/photoswipe.php:34 msgid "Close (Esc)" msgstr "Închide (Esc)" #: templates/product-searchform.php:25 msgid "Search products…" msgstr "Caută produse…" #. Author of the plugin msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #: templates/single-product/photoswipe.php:37 msgid "Zoom in/out" msgstr "Mărește/micșorează" #: templates/single-product/photoswipe.php:36 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Comută la ecran complet" #: templates/single-product/product-image.php:46 msgid "Awaiting product image" msgstr "Așteaptă imaginea pentru produs" #. translators: 1: formatted order total 2: total order items #: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61 msgid "%1$s for %2$s item" msgid_plural "%1$s for %2$s items" msgstr[0] "%1$s pentru %2$s element" msgstr[1] "%1$s pentru %2$s elemente" msgstr[2] "%1$s pentru %2$s de elemente" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits #. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is #. referring to the last 4 digits of the payment card. #: templates/myaccount/payment-methods.php:49 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout-shared/payment-methods/saved-payment-method-options.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:39 msgid "%1$s ending in %2$s" msgstr "%1$s care are la final cifrele %2$s" #. translators: 1: user display name 2: logout url #: templates/myaccount/dashboard.php:35 msgid "Hello %1$s (not %1$s? Log out)" msgstr "Bună %1$s (nu ești %1$s? Dezautentifică-te)" #. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL. #: templates/myaccount/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses, and edit your password and account details." msgstr "În panoul de control al contului tău poți să-ți vezi comenzile recente, să-ți administrezi adresele de livrare și de facturare și să-ți editezi parola și detaliile contului." #. translators: %s location. #: templates/cart/cart-totals.php:72 msgid "(estimated for %s)" msgstr "(estimat la %s)" #. Translators: %1$s App name, %2$s scope. #: templates/auth/form-grant-access.php:35 msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:" msgstr "Aceasta îi va da lui „%1$s” acces la %2$s și îi va permite să:" #. translators: %s: maximum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105 msgid "Max %s" msgstr "Maxim %s" #. translators: %s: minimum price #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 msgid "Min %s" msgstr "Minim %s" #. translators: 1: price from 2: price to #: includes/wc-formatting-functions.php:1292 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. translators: %s template #: includes/wc-core-functions.php:318 msgid "%s does not exist." msgstr "%s nu există." #. translators: %s: coupon code #. translators: %s Coupon code. #: includes/wc-cart-functions.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:37 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:27 msgid "Coupon: %s" msgstr "Cupon: %s" #: includes/wc-order-functions.php:705 msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds." msgstr "Gateway-ul de plată pentru această comandă nu suportă rambursări automate." #: includes/wc-order-functions.php:701 msgid "The payment gateway for this order does not exist." msgstr "Gateway-ul de plată pentru această comandă nu există." #: includes/wc-core-functions.php:551 msgid "Iranian toman" msgstr "Rial iranian" #. translators: %d: shipping package number #: includes/wc-cart-functions.php:232 msgctxt "shipping packages" msgid "Shipping" msgstr "Livrare" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Percentage discount" msgstr "Reducere în procente" #: includes/wc-coupon-functions.php:26 msgid "Fixed product discount" msgstr "Reducere fixă pentru produse" #: includes/wc-coupon-functions.php:25 msgid "Fixed cart discount" msgstr "Reducere fixă pentru coșuri" #: includes/wc-order-functions.php:550 msgid "Invalid refund amount." msgstr "Suma de rambursat nu este validă." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Parola ta a fost resetată cu succes." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127 msgid "Specific countries" msgstr "Anumite țări" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Free shipping" msgstr "Livrare gratuită" #. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry #. year #: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53 msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)" msgstr "%1$s se termină în %2$s (expiră în %3$s/%4$s)" #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355 #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375 msgid "This method should not be called before plugins_loaded." msgstr "Această metodă nu ar trebui apelată înainte de plugins_loaded." #. translators: %s: Site name #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188 msgid "Visit %s admin area:" msgstr "Vizitează zona de administrare %s:" #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72 msgid "Product properties should not be accessed directly." msgstr "Proprietățile produsului nu ar trebuie să fie accesate direct." #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177 msgid "You have received the following WooCommerce log message:" msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:" msgstr[0] "Ai primit următorul mesaj din jurnalul WooCommerce:" msgstr[1] "Ai primit următoarele mesaje din jurnalul WooCommerce:" msgstr[2] "Ai primit următoarele mesaje din jurnalul WooCommerce:" #. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count #: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156 msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message" msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages" msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s mesaj din jurnalul WooCommerce" msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s mesaje din jurnalul WooCommerce" msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s de mesaje din jurnalul WooCommerce" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117 msgid "Image url" msgstr "URL imagine" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119 msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages." msgstr "Opțional, introdu URL-ul unei imagini de 150x50 px care va fi afișată ca logoul tău în colțul din stânga sus al paginilor de finalizare PayPal." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50 msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account." msgstr "PayPal Sandbox poate fi folosit pentru a testa plăți. Înregistrează-te pentru un cont de dezvoltator." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279 msgid "Payment for cancelled order %s received" msgstr "S-a primit plata pentru comanda anulată %s" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:179 msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds." msgstr "Plată autorizată. Modifică starea plății în finalizată sau în procesare pentru a capta fonduri." #. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:430 msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s" msgstr "Plata pentru %1$s a fost captată - ID autorizare: %2$s, ID tranzacție: %3$s" #. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:437 msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s" msgstr "Plata nu a putut fi captată - ID autorizare: %1$s, stare: %2$s" #. translators: %s: Paypal gateway error message #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:419 msgid "Payment could not be captured: %s" msgstr "Plata nu a putut fi captată: %s" #. translators: %s: order ID. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281 msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required." msgstr "Comanda nr. %s a fost marcată ca plătită de PayPal IPN, dar a fost anulată anterior. Trebuie gestionată de administrator." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:319 msgid "Bank" msgstr "Bancă" #. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder #: includes/emails/class-wc-email.php:1073 msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s." msgstr "Pentru a contramanda și edita acest șablon de email copiază %1$s în dosarul temei tale: %2$s." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223 msgid "Output just the id when the operation is successful." msgstr "Furnizează doar ID-ul când operațiunea este cu succes." #. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version #. number #: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92 msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s" msgstr "%1$d funcții de actualizare finalizate. Versiunea bazei de date este %2$s" #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44 #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88 msgid "Invalid or missing payment token fields." msgstr "Câmpurile token de plată sunt invalide sau lipsesc." #: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:155 msgid "Invalid customer." msgstr "Clientul nu este valid." #: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174 msgid "Invalid payment token." msgstr "Tokenul de plată nu este valid." #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155 #: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167 msgid "Invalid download." msgstr "Descărcarea nu este validă." #: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118 msgid "Invalid coupon." msgstr "Cuponul nu este valid." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159 msgid "Deleted" msgstr "Șters" #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354 msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action." msgstr "Asigură-te că incluzi --marcajul utilizatorului cu un cont care are permisiuni pentru această acțiune." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61 msgid "Get the value of an individual field." msgstr "Obții valoarea unui câmp individual." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67 msgid "Render response in a particular format." msgstr "Dă răspunsul într-un anumit format." #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46 msgid "The id for the resource." msgstr "ID-ul pentru resursă." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273 msgid "Updated" msgstr "Actualizat" #: includes/class-wc-product-external.php:105 #: includes/class-wc-product-external.php:120 msgid "External products cannot be stock managed." msgstr "Produsele externe nu pot fi gestionate în stoc." #: includes/class-wc-product-external.php:134 msgid "External products cannot be backordered." msgstr "Produsele externe nu pot fi pre-comandate." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190 #: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55 msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields." msgstr "Limitează răspunsul la anumite câmpuri. Valori implicite pentru toate câmpurile." #. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79 msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration." msgstr "Nu am găsit niciun titlu de schemă pentru %s, sărind peste înregistrarea comenzii REST." #: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157 msgid "Trashed" msgstr "Aruncate la gunoi" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:229 msgctxt "Product Attribute" msgid "Product %s" msgstr "%s produs" #: includes/class-wc-post-types.php:151 msgid "Add or remove tags" msgstr "Adaugă sau înlătură etichete" #: includes/class-wc-post-types.php:150 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separă etichetele cu virgulă" #: includes/class-wc-post-types.php:149 msgid "Popular tags" msgstr "Etichete populare" #: includes/class-wc-post-types.php:148 msgid "New tag name" msgstr "Nume etichetă nouă" #: includes/class-wc-post-types.php:147 msgid "Add new tag" msgstr "Adaugă etichetă nouă" #: includes/class-wc-post-types.php:144 msgid "All tags" msgstr "Toate etichetele" #: includes/class-wc-post-types.php:143 msgid "Search tags" msgstr "Caută etichete" #: includes/class-wc-post-types.php:141 msgid "Tag" msgstr "Etichetă" #: includes/class-wc-post-types.php:107 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "New category name" msgstr "Nume categorie nouă" #: includes/class-wc-post-types.php:106 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Add new category" msgstr "Adaugă categorie nouă" #: includes/class-wc-post-types.php:103 #: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1 msgid "Parent category:" msgstr "Categorie părinte:" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "Parent category" msgstr "Categorie părinte" #: includes/class-wc-post-types.php:101 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 msgid "All categories" msgstr "Toate categoriile" #: includes/class-wc-post-types.php:100 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search categories" msgstr "Caută categorii" #: includes/class-wc-post-types.php:98 src/Admin/API/Leaderboards.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:330 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:400 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Categorie" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: new order status #: includes/class-wc-order.php:415 msgid "Order status set to %s." msgstr "Stare comandă setată la %s." #: includes/class-wc-post-types.php:105 msgid "Update category" msgstr "Actualizează categoria" #: includes/class-wc-post-types.php:104 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268 msgid "Edit category" msgstr "Editează categoria" #: includes/class-wc-post-types.php:145 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288 msgid "Edit tag" msgstr "Editează eticheta" #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgid "Product shipping classes" msgstr "Clase de livrare produse" #: includes/class-wc-post-types.php:146 msgid "Update tag" msgstr "Actualizează eticheta" #: includes/class-wc-post-types.php:108 msgid "No categories found" msgstr "Nu am găsit nicio categorie" #: includes/class-wc-post-types.php:153 msgid "No tags found" msgstr "Nu am găsit nicio etichetă" #: includes/class-wc-order-item-product.php:193 msgid "Invalid product" msgstr "Produsul nu este valid" #: includes/class-wc-order-item-product.php:84 msgid "Invalid variation ID" msgstr "ID invalid pentru variație" #: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 #: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911 msgid "Invalid tax class" msgstr "Clasa de impozitare nu este validă" #: includes/class-wc-post-types.php:152 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Alege din etichetele folosite frecvent" #: includes/class-wc-install.php:1893 msgid "Visit premium customer support" msgstr "Vizitează suportul premium pentru clienți" #: includes/class-wc-form-handler.php:955 #: includes/class-wc-form-handler.php:959 #: includes/class-wc-form-handler.php:1096 #: includes/class-wc-form-handler.php:1130 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:1 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" #. translators: %d item count #: includes/class-wc-cart-session.php:449 msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart." msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart." msgstr[0] "%d element din comanda anterioară este acum indisponibil și nu a putut fi adăugat în coșul tău." msgstr[1] "%d elemente din comanda anterioară sunt acum indisponibile și nu au putut fi adăugate în coșul tău." msgstr[2] "%d de elemente din comanda anterioară sunt acum indisponibile și nu au putut fi adăugate în coșul tău." #. translators: 1: product name 2: items in stock #: includes/class-wc-emails.php:628 msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left." msgstr "%1$s are stoc mic. Sunt %2$d rămase." #: includes/class-wc-countries.php:714 msgid "Street address" msgstr "Stradă" #: includes/class-wc-countries.php:1141 msgid "Eircode" msgstr "Cod poștal irlandez" #: includes/class-wc-countries.php:678 msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)" msgstr "Apartament, complex, unitate etc. (opțional)" #: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101 #: includes/class-wc-data-store.php:107 #: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101 msgid "Invalid data store." msgstr "Stocarea de date nu este validă." #: includes/class-wc-customer.php:1036 includes/class-wc-order.php:1259 msgid "Invalid billing email address" msgstr "Adresă emailului pentru facturare nu este validă" #: includes/class-wc-coupon.php:727 msgid "Invalid email address restriction" msgstr "Restricția pentru adresa de email nu este validă" #: includes/class-wc-coupon.php:528 msgid "Invalid discount type" msgstr "Tipul de reducere nu este valid" #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1114 msgid "Invalid value posted for %s" msgstr "Valoarea publicată pentru %s nu este validă" #: includes/class-wc-customer.php:832 msgid "Invalid role" msgstr "Rolul nu este valid." #: includes/class-wc-customer.php:786 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:470 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Invalid email address" msgstr "Adresa de email nu este validă" #: includes/class-wc-cart.php:1170 includes/class-wc-cart.php:1235 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:577 #: includes/wc-cart-functions.php:126 includes/wc-template-functions.php:2230 msgid "View cart" msgstr "Vezi coșul" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1158 msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart." msgstr "Nu poți să adaugi un alt „%s” în coșul tău." #. translators: 1: key 2: URL #: includes/class-wc-cache-helper.php:262 msgid "In order for database caching to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings." msgstr "Pentru ca memorarea în cache a bazei de date să funcționeze cu WooCommerce, trebuie să adaugi %1$s la opțiunea „Șiruri de interogare ignorate” în setări W3 Total Cache." #: includes/class-wc-ajax.php:982 includes/class-wc-ajax.php:1014 #: includes/class-wc-ajax.php:1104 includes/class-wc-ajax.php:1168 #: includes/class-wc-ajax.php:1210 includes/class-wc-ajax.php:1272 #: includes/class-wc-ajax.php:1324 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65 msgid "Invalid order" msgstr "Comanda nu este validă" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:393 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Comentariul a fost deja aruncat la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:400 msgid "The product review cannot be deleted." msgstr "Recenzia produsului nu poate fi ștearsă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697 msgid "The date of the customer last order, as GMT." msgstr "Data ultimei comenzi a clientului (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64 msgid "The date the customer was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creat clientul (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:275 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:451 msgid "Creating product review failed." msgstr "Crearea recenziei la produs a eșuat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:326 msgid "Updating product review failed." msgstr "Actualizarea recenziei la produs a eșuat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:369 msgid "Invalid product review ID." msgstr "ID recenzie la produs invalid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:389 msgid "The product review does not support trashing." msgstr "Recenzia la produs nu poate fi aruncată la gunoi." #: includes/wc-attribute-functions.php:546 msgid "Could not update the attribute." msgstr "Nu am putut să actualizez atributul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:319 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153 msgid "Invalid resource ID." msgstr "ID-ul resursei nu este valid." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345 msgid "This resource cannot be created." msgstr "Această resursă nu poate fi creată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294 msgid "Invalid tool ID." msgstr "ID instrument invalid." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:624 msgid "Tool ran." msgstr "Rulare instrument." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384 msgid "Did the tool run successfully?" msgstr "Instrumentul a rulat cu succes?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376 msgid "Tool description." msgstr "Descriere instrument." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368 msgid "What running the tool will do." msgstr "Ce va face rularea instrumentului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360 msgid "Tool name." msgstr "Nume instrument." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352 msgid "A unique identifier for the tool." msgstr "Un identificator unic pentru instrument." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:628 msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present." msgstr "A apărut o eroare la apelarea acestui instrument. Nu există niciun apel-înapoi prezent." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143 msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT." msgstr "Data la care a fost înregistrată livrarea cârligului web (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389 msgid "Tool return message." msgstr "Mesaj returnat de instrument." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185 msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Acest instrument va instala toate paginile WooCommerce care lipsesc. Paginile deja definite și inițializate nu vor fi înlocuite." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172 msgid "The date the webhook was last modified, as GMT." msgstr "Data la care cârligul web a fost modificat ultima dată (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160 msgid "The date the webhook was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creat cârligul web (GMT)." #. translators: %d: amount of orphaned variations #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475 msgid "%d orphaned variations deleted" msgstr "Am șters %d variații fără părinte" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:612 msgid "WooCommerce pages." msgstr "Pagini WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:500 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218 msgid "Currency symbol." msgstr "Simbol monedă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403 msgid "Theme version." msgstr "Versiune temă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:397 #: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:205 msgid "Theme name." msgstr "Nume temă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:476 msgid "Settings." msgstr "Setări." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:592 msgid "Security." msgstr "Securitate." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:329 msgid "Database." msgstr "Bază de date." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:488 msgid "SSL forced?" msgstr "SSL forțat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:494 msgid "Currency." msgstr "Monedă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391 msgid "Theme." msgstr "Temă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:341 msgid "Database prefix." msgstr "Prefix bază de date." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:297 msgid "Is mbstring enabled?" msgstr "Este mbstring activat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137 msgid "Orphaned variations" msgstr "Variații fără părinte" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536 msgid "Taxonomy terms for product/order statuses." msgstr "Termeni taxonomie pentru stări produs/comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:482 msgid "REST API enabled?" msgstr "REST API activată?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:440 msgid "Does this theme have outdated templates?" msgstr "Această temă are șabloane învechite?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434 msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?" msgstr "Tema are un fișier woocommerce.php?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422 msgid "Is this theme a child theme?" msgstr "Această temă este o temă copil?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415 msgid "Theme author URL." msgstr "URL autor temă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:409 msgid "Latest version of theme." msgstr "Ultima versiune a temei." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446 msgid "Template overrides." msgstr "Contramandări șablon." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:303 msgid "Remote POST successful?" msgstr "POST la distanță cu succes?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138 msgid "Delete orphaned variations" msgstr "Șterge variațiile fără părinte" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:604 msgid "Hide errors from visitors?" msgstr "Ascunzi erorile pentru vizitatori?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:530 msgid "Geolocation enabled?" msgstr "Geo-locația este activată?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:428 msgid "Does the theme declare WooCommerce support?" msgstr "Tema asigură suport pentru WooCommerce?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:353 msgid "Database tables." msgstr "Tabele în bază de date." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:321 msgid "Remote GET response." msgstr "Răspuns GET de la distanță." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:315 msgid "Remote GET successful?" msgstr "GET de la distanță cu succes?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:309 msgid "Remote POST response." msgstr "Răspuns POST de la distanță." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139 msgid "This tool will delete all variations which have no parent." msgstr "Acest instrument va șterge toate variațiile care nu au un părinte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198 msgid "Method ID." msgstr "ID metodă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2385 msgid "Limit result set to products based on a maximum price." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse bazate pe un preț maxim." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2379 msgid "Limit result set to products based on a minimum price." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse bazate pe un preț minim." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:219 msgid "PHP post max size." msgstr "Dimensiune maximă articol PHP." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:171 msgid "WordPress version." msgstr "Versiune WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:183 msgid "WordPress memory limit." msgstr "Limită de memorie Wordpress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60 msgid "Unique ID for the zone." msgstr "ID unic pentru zonă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:267 msgid "Default timezone." msgstr "Fus orar implicit." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287 msgid "Shipping zone name." msgstr "Nume zonă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470 msgid "Shipping method title." msgstr "Titlu metodă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:139 msgid "Home URL." msgstr "URL prima pagină." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54 #: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:70 msgid "Unique ID for the resource." msgstr "ID unic pentru resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86 msgid "Settings group ID." msgstr "ID grup setări." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:153 msgid "WooCommerce version." msgstr "Versiune WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:291 msgid "Is GZip enabled?" msgstr "Este GZip activat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:285 msgid "Is DomDocument class enabled?" msgstr "Este clasa DomDocument activată?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:279 msgid "Is SoapClient class enabled?" msgstr "Este clasa SoapClient activată?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:273 msgid "Is fsockopen/cURL enabled?" msgstr "Este fsockopen/cURL activat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:243 msgid "Is SUHOSIN installed?" msgstr "Este SUHOSIN instalat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:201 msgid "WordPress language." msgstr "Limbă WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:195 msgid "Are WordPress cron jobs enabled?" msgstr "Sarcinile planificate WordPress sunt activate?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:189 msgid "Is WordPress debug mode active?" msgstr "Modul depanare WordPress este activat?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:133 msgid "Environment." msgstr "Mediu." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295 msgid "Shipping zone order." msgstr "Ordine zonă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482 msgid "Shipping method settings." msgstr "Setări metodă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177 msgid "Resource cannot be created." msgstr "Resursa nu poate fi creată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174 msgid "Shipping zone location type." msgstr "Tip de locație zonă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169 msgid "Shipping zone location code." msgstr "Cod locație zonă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476 msgid "Shipping method description." msgstr "Descriere metodă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103 msgid "IDs for settings sub groups." msgstr "ID-uri pentru setări subgrupuri." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98 msgid "ID of parent grouping." msgstr "ID-ul grupării părinte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83 msgid "A unique identifier that can be used to link settings together." msgstr "Un identificator unic care poate fi folosit pentru a lega împreună setările." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:231 msgid "PHP max input vars." msgstr "Maxim variabile de intrare PHP." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154 msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present." msgstr "Resursa nu poate fi creată. Verifică să fii sigur că există „comandă” și „nume”." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240 msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons." msgstr "Tablou de opțiuni (perechi de valori cheie) pentru intrări, precum butoane de selectare, selectare multiplă și radio." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448 msgid "Shipping method customer facing title." msgstr "Titlu metodă de livrare care interacționează direct cu clienții." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63 msgid "No setting groups have been registered." msgstr "Nu a fost înregistrat niciun grup de setări." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2367 msgid "Limit result set to products in stock or out of stock." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse în stoc sau cu stoc epuizat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454 msgid "Shipping method sort order." msgstr "Ordine de sortare metode de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64 msgid "Unique ID for the instance." msgstr "ID unic pentru instanță." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442 msgid "Shipping method instance ID." msgstr "ID instanță metodă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2358 msgid "Limit result set to products with a specific tax class." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu o anumită clasă de impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459 msgid "Shipping method enabled status." msgstr "Stare activată pentru metoda de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:225 msgid "PHP max execution time." msgstr "Timp maxim de execuție pentru PHP." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:159 msgid "Log directory." msgstr "Director de jurnale." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:165 msgid "Is log directory writable?" msgstr "Directorul de jurnale poate fi scris?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214 msgid "Shipping zones do not support trashing." msgstr "Zonele de livrare nu pot fi aruncate la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230 msgid "Shipping methods do not support trashing." msgstr "Metodele de livrare nu pot fi aruncate la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2373 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:330 msgid "Limit result set to products on sale." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu reduceri." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:177 msgid "Is WordPress multisite?" msgstr "Este WordPress multi-site?" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:146 msgid "Site URL." msgstr "URL site." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259 msgid "Invalid setting." msgstr "Setarea nu este validă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82 msgid "Invalid setting group." msgstr "Grupul de setări nu este valid." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2320 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:269 msgid "Limit result set to featured products." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse reprezentative." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201 msgid "Setting value." msgstr "Valoare setare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:572 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230 msgid "Type of setting." msgstr "Tipul de setare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1905 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2382 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1001 msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase." msgstr "De câte ori fișierele descărcabile pot fi descărcate după cumpărare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93 msgid "A human readable description for the setting used in interfaces." msgstr "O descriere care poate fi citită de oameni pentru setarea folosită în interfețe." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:525 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88 msgid "A human readable label for the setting used in interfaces." msgstr "O etichetă care poate fi citită de oameni pentru setarea folosită în interfețe." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2230 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1376 msgid "List of variations IDs." msgstr "Listă de ID-uri variații." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165 msgid "A unique identifier for the setting." msgstr "Un identificator unic pentru setare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:535 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:881 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108 msgid "The content of the review." msgstr "Conținutul recenziei." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167 msgid "Payment gateway settings." msgstr "Setări gateway de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152 msgid "Payment gateway method description." msgstr "Descriere metodă gateway de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146 msgid "Payment gateway method title." msgstr "Titlu metodă gateway de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117 msgid "Payment gateway ID." msgstr "ID gateway de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1911 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2388 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1868 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1007 msgid "Number of days until access to downloadable files expires." msgstr "Numărul de zile până când accesul la fișierele care pot fi descărcate expiră." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123 msgid "Payment gateway title on checkout." msgstr "Titlu gateway de plată la finalizare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128 msgid "Payment gateway description on checkout." msgstr "Descriere gateway de plată la finalizare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133 msgid "Payment gateway sort order." msgstr "Ordine de sortare gateway-uri de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:563 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221 msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs." msgstr "Text substituent care să fie afișat în intrările text." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141 msgid "Payment gateway enabled status." msgstr "Stare activată pentru gateway de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:554 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212 msgid "Additional help text shown to the user about the setting." msgstr "Text cu ajutor suplimentar despre setare care este arătat utilizatorului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:897 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2118 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:706 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1263 msgid "The date the image was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creată imaginea (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:909 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1275 msgid "The date the image was last modified, as GMT." msgstr "Data la care imaginea a fost modificată ultima dată (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:840 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70 msgid "The date the review was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creată recenzia (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367 msgid "The date the order was paid, as GMT." msgstr "Data la care a fost plătită comanda (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1705 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:845 msgid "The date the product was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creat produsul (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1717 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:856 msgid "The date the product was last modified, as GMT." msgstr "Data la care produsul a fost modificat ultima dată (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1379 msgid "The date the order was completed, as GMT." msgstr "Data la care comanda a fost finalizată (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:704 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1781 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920 msgid "Start date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Data de începere pentru prețul promoțional, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:709 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:511 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:925 msgid "Start date of sale price, as GMT." msgstr "Data de începere a prețului promoțional (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1791 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:516 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:521 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:930 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:935 msgid "End date of sale price, in the site's timezone." msgstr "Data de încheiere pentru prețul promoțional, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:548 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206 msgid "Default value for the setting." msgstr "Valoare implicită pentru setare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:363 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1398 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1635 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1726 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1824 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1882 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:975 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2259 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406 msgid "Meta ID." msgstr "ID meta." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:504 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1391 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1628 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1719 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1817 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1875 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2252 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:772 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399 msgid "Meta data." msgstr "Metadate." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495 msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon." msgstr "Lista de ID-uri utilizator (sau adresele de email ale vizitatorilor) care au folosit cuponul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434 msgid "How many times the coupon can be used in total." msgstr "De câte ori cuponul poate fi utilizat în total." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390 msgid "User ID of user who created the refund." msgstr "ID-ul utilizatorului care a creat rambursarea." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173 msgid "Limit result to customers or internal notes." msgstr "Limitează rezultatul la clienți sau note interne." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140 msgid "The date the order note was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creată nota comenzii (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:170 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76 msgid "The date the customer was last modified, as GMT." msgstr "Data la care clientul a fost modificat (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135 msgid "The date when download access expires, as GMT." msgstr "Data când accesul la descărcare expiră (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374 msgid "The date the order refund was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creată rambursarea comenzii (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1028 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1151 msgid "The date the order was last modified, as GMT." msgstr "Data la care comanda a fost modificată ultima dată (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1022 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1139 msgid "The date the order was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creată comanda (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:332 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243 msgid "Is the customer a paying customer?" msgstr "Clientul este un client care plătește?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1010 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1113 msgid "Version of WooCommerce which last updated the order." msgstr "Versiunea WooCommerce care a actualizat ultima dată comanda." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:449 msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping." msgstr "Dacă este setat la „true” și metoda de livrare gratuită necesită un cupon, acest cupon va activa livrarea gratuită." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151 msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only." msgstr "Dacă este setat la „true”, nota va fi arătată clienților și ei vor fi notificați. Dacă este setat la „false”, nota va fi numai pentru referința administratorului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568 msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund." msgstr "Când este setat la „true”, API gateway-ului de plată este folosit pentru a genera rambursarea." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471 msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices." msgstr "Dacă este setat la „true”, acest cupon nu va fi aplicat elementelor care au prețuri promoționale." #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20 msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "De la %1$s la %2$s" #. translators: %s: amount of errors #: includes/class-wc-rest-authentication.php:314 msgid "Missing OAuth parameter %s" msgid_plural "Missing OAuth parameters %s" msgstr[0] "Lipsește %s parametru OAuth" msgstr[1] "Lipsesc %s parametri OAuth" msgstr[2] "Lipsesc %s de parametri OAuth" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:350 msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage." msgstr "Valoarea reducerii. Ar trebui să fie întotdeauna un număr, chiar dacă este stabilită în procente." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:401 msgid "The date the coupon expires, as GMT." msgstr "Data la care expiră cuponul (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366 msgid "The date the coupon was created, as GMT." msgstr "Data la care a fost creat cuponul (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:378 msgid "The date the coupon was last modified, as GMT." msgstr "Data la care cuponul a fost modificat ultima dată (GMT)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412 msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart." msgstr "Dacă este setat la „true”, cuponul poate fi folosit doar individual. Celelalte cupoane aplicate vor fi înlăturate din coș." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:396 msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone." msgstr "Data la care expiră cuponul, în fusul orar al site-ului." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:125 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:163 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:209 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:245 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:279 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:338 msgid "— No change —" msgstr "— Nicio modificare —" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:990 msgid "Learn how to update" msgstr "Află cum să actualizezi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983 msgid "Outdated templates" msgstr "Șabloane învechite" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56 msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):" msgstr "Setează la prețul obișnuit redus cu (suma fixă sau %):" #. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core #. version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957 msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s" msgstr "Versiunea %1$s a %2$s este depășită. Versiunea nucleu este %3$s" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54 msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Crește prețul promoțional existent cu (suma fixă sau %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55 msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):" msgstr "Reduce prețul promoțional existent cu (suma fixă sau %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:579 msgid "Security" msgstr "Securitate" #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823 msgid "Page visibility should be public" msgstr "Vizibilitatea paginii ar trebui să fie publică" #. Translators: %s: page name. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:805 msgid "Edit %s page" msgstr "Editează pagina %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:732 msgid "Taxonomies: Product types" msgstr "Taxonomii: tipuri de produs" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:606 msgid "Error messages should not be shown to visitors." msgstr "Mesajele de eroare n-ar trebui să fie arătate vizitatorilor." #. Translators: %s: docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:593 msgid "Your store is not using HTTPS. Learn more about HTTPS and SSL Certificates." msgstr "Magazinul tău nu folosește HTTPS. Află mai mult despre HTTPS și certificate SSL." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:584 msgid "Secure connection (HTTPS)" msgstr "Conexiune securizată (HTTPS)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:598 msgid "Is the connection to your store secure?" msgstr "Conexiunea la magazinul tău este securizată?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601 msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors." msgstr "Mesajele de eroare pot conține informații sensibile despre mediul magazinului tău. Acestea ar trebui să fie ascunse vizitatorilor în care nu ai încredere." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:600 msgid "Hide errors from visitors" msgstr "Ascunde erorile pentru vizitatori" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482 msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s" msgstr "%1$s - Recomandăm folosirea unui prefix cu mai puțin de 20 de caractere. Vezi: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476 msgid "Database prefix" msgstr "Prefix bază de date" #. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482 msgid "How to update your database table prefix" msgstr "Cum actualizezi prefixul tabelului bazei tale de date" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362 msgid "DOMDocument" msgstr "DOMDocument" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:348 msgid "SoapClient" msgstr "SoapClient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:390 msgid "Multibyte string" msgstr "Șir multi-octet" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26 msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?" msgstr "Sigur vrei să ștergi toate jurnalele din baza de date?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20 msgid "Flush all logs" msgstr "Golește toate jurnalele" #. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139 msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s." msgstr "Pentru a permite autentificarea, fă ca %1$s să poată fi scris sau definește un %2$s personalizat." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19 msgid "Delete log" msgstr "Șterge jurnalul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148 msgid "Legacy API v3 (deprecated)" msgstr "Legacy API v3 (învechită)" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135 msgid "REST API version used in the webhook deliveries." msgstr "Versiunea REST API folosită în livrările cârligului web." #. translators: %d: rest api version number #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144 msgid "WP REST API Integration v%d" msgstr "Integrare WP REST API v%d" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136 msgctxt "Pagination" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s din %2$s" #. translators: %s: shipping method title #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145 msgid "%s Settings" msgstr "Setări %s" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49 msgid "Search for a user…" msgstr "Caută un utilizator…" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31 msgid "This zone is optionally used for regions that are not included in any other shipping zone." msgstr "Această zonă este folosită opțional pentru regiuni care nu sunt incluse în nicio altă zonă de livrare." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered." msgstr "O zonă de livrare este o regiune geografică unde se oferă un anumit set de metode de livrare." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38 msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions." msgstr "Acestea sunt regiuni în interiorul acestei zone. Clienții vor fi încadrați în aceste regiuni." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11 msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them." msgstr "WooCommerce va potrivi un client cu o singură zonă folosind adresa lui de livrare și prezentându-i metodele de livrare din acea zonă." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37 msgid "Zone regions" msgstr "Regiuni geografice" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27 msgid "This is the name of the zone for your reference." msgstr "Acesta este numele zonei pentru referință." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152 msgid "Enable debug mode" msgstr "Activează mod depanare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151 msgid "Debug mode" msgstr "Mod depanare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324 msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone." msgstr "Sigur vrei să ștergi această zonă? Această acțiune nu poate fi anulată." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping zones" msgstr "Zone de livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/checkout/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-methods-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 msgid "Shipping options" msgstr "Opțiuni livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:335 msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\"" msgstr "Arată cantitatea rămasă în stoc doar când este mică, de exemplu „Doar 2 rămase în stoc”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334 msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Arată întotdeauna cantitatea rămasă în stoc, de exemplu „12 în stoc”" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327 msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend." msgstr "Asta controlează cum sunt afișate cantitățile din stoc pe pagina din față a sitului." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:288 msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email." msgstr "Când stocul de produse ajunge la această cantitate vei fi notificat prin email." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products." msgstr "Când stocul de produse ajunge la această cantitate starea stocului se va modifica în „stoc epuizat” și vei fi notificat prin email. Această setare nu afectează produsele existente „în stoc”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:336 msgid "Never show quantity remaining in stock" msgstr "Nu arăta niciodată cantitatea rămasă în stoc" #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185 msgid "The main body text color. Default %s." msgstr "Culoare text corp principal. Implicit %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173 msgid "The main body background color. Default %s." msgstr "Culoare fundal corp principal. Implicit %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161 msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Culoarea fundalului pentru șabloanele de email WooCommerce. Implicit %s." #. translators: %s: default color #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149 msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s." msgstr "Culoarea de bază pentru șabloanele de email WooCommerce. Implicit %s." #. Translators: %s Page contents. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106 msgid "Page contents: [%s]" msgstr "Conținuturi pagină: [%s]" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428 msgid "Choose a product to view stats" msgstr "Alege un produs pentru a vedea statisticile" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289 msgid "Choose a category to view stats" msgstr "Alege o categorie pentru a vedea statisticile" #. translators: 1: total items sold 2: category name #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100 msgid "%1$s sales in %2$s" msgstr "%1$s vânzări din %2$s" #. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542 msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)" msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)" msgstr[0] "%1$s rambursat din %2$d comandă (%3$d element)" msgstr[1] "%1$s rambursate din %2$d comenzi (%3$d elemente)" msgstr[2] "%1$s rambursate din %2$d de comenzi (%3$d de elemente)" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:124 msgid "Regular price (%s)" msgstr "Preț obișnuit (%s)" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:550 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147 msgid "Grouped products" msgstr "Produse grupate" #. translators: %s: Weight unit #. translators: %s: weight unit #. translators: %s: weight #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129 msgid "Weight (%s)" msgstr "Greutate (%s)" #. translators: %s: attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36 msgid "Any %s…" msgstr "Oricare %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444 msgid "Add file" msgstr "Adaugă fișier" #. translators: refund amount, gateway name #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:380 msgid "Refund %1$s via %2$s" msgstr "Rambursează %1$s prin %2$s" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "Refund %s manually" msgstr "Rambursează %s manual" #. translators: WooCommerce dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37 msgid "Dimensions (%s)" msgstr "Dimensiuni (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:321 msgid "Length x width x height in decimal form" msgstr "Lungime x lățime x înălțime în formă zecimală" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:398 msgid "Enter an optional description for this variation." msgstr "Introdu o descriere opțională pentru această variație." #. translators: WooCommerce attribute label #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:50 msgid "No default %s…" msgstr "Nimic implicit %s…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26 msgid "This lets you choose which products are part of this group." msgstr "Aceasta îți permite să alegi care produse fac parte din acest grup." #. translators: 1: refund id 2: refund date #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36 msgid "Refund #%1$s - %2$s" msgstr "Rambursează #%1$s - %2$s" #. translators: %s: currency symbol #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:142 msgid "Sale price (%s)" msgstr "Preț promoțional (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:118 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:542 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon(s)" msgstr "Cupon (cupoane)" #. translators: %s: variation id #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35 msgid "%s (No longer exists)" msgstr "%s (nu mai există)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "Note type" msgstr "Tip de notă" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "Address:" msgstr "Adresă:" #. translators: %s: IP address #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:244 msgid "Customer IP: %s" msgstr "IP client: %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:306 msgid "View other orders →" msgstr "Vezi alte comenzi →" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328 msgid "Unlimited usage" msgstr "Utilizare nelimitată" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:476 msgid "Copy billing address" msgstr "Copiază adresa de facturare" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:277 msgid "Customer payment page →" msgstr "Pagină de plată client →" #. translators: 1: order type 2: order number #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194 msgid "%1$s #%2$s details" msgstr "Detalii %1$s #%2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310 msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Aplică pentru toate elementele eligibile din coș" #. translators: %s: tax rates count #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187 msgid "Import complete - imported %s tax rates." msgstr "Import finalizat - s-au importat %s cote de impozitare." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:70 msgid "Tool does not exist." msgstr "Instrumentul nu există." #. translators: %s: URL #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384 msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. Learn more." msgstr "Plăți sigure și securizate folosind carduri de credit sau contul tău de client PayPal. Află mai mult." #. translators: 1: currency name 2: currency code #. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name #. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:139 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email #. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email #. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:325 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43 #: includes/class-wc-ajax.php:1761 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:771 msgid "%1$s (#%2$s – %3$s)" msgstr "%1$s (#%2$s – %3$s)" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1253 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1316 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211 msgid "Address line 2" msgstr "A doua linie a adresei" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:64 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:123 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1248 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1311 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206 msgid "Address line 1" msgstr "Prima linie a adresei" #. translators: %s: URL to read more about the shop page. #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:874 msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. You can read more about this here." msgstr "Aceasta este pagina magazinului WooCommerce. Pagina magazinului este o arhivă specială care listează produsele tale. Poți citi mai mult despre asta aici." #. translators: 1: count 2: limit #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169 msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148 msgid "Warning" msgstr "Avertizare" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145 msgid "Alert" msgstr "Alertă" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146 msgid "Critical" msgstr "Critic" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242 msgid "All sources" msgstr "Toate sursele" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146 msgid "Timestamp" msgstr "Datare" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151 msgid "Debug" msgstr "Depanare" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240 msgid "Filter by source" msgstr "Filtrează după sursă" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106 msgid "Source" msgstr "Sursă" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104 msgid "Level" msgstr "Nivel" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80 msgid "All levels" msgstr "Toate nivelurile" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78 msgid "Filter by level" msgstr "Filtrează după nivel" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150 msgid "Info" msgstr "Informații" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144 msgid "Emergency" msgstr "Urgență" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149 msgid "Notice" msgstr "Notificare" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:314 msgid "System status" msgstr "Stare sistem" #. translators: %s: review author #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:381 msgid "reviewed by %s" msgstr "revizuit de %s" #. translators: %s: rating #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:378 msgid "%s out of 5" msgstr "%s din 5" #. translators: %s: net sales #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:156 msgid "%s net sales this month" msgstr "%s vânzări nete în această lună" #. translators: 1: last access date 2: last access time #. translators: %1$s: note date %2$s: note time #. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time. #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1119 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340 msgid "(Public)" msgstr "(Public)" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224 msgid "Enable archives?" msgstr "Activezi arhivele?" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:64 msgid "Shipping is disabled." msgstr "Livrarea este dezactivată." #: i18n/states.php:1285 msgid "Zamfara" msgstr "Zamfara" #: i18n/states.php:1284 msgid "Yobe" msgstr "Yobe" #: i18n/states.php:1283 msgid "Taraba" msgstr "Taraba" #: i18n/states.php:1282 msgid "Sokoto" msgstr "Sokoto" #: i18n/states.php:1281 msgid "Rivers" msgstr "Rivers" #: i18n/states.php:200 i18n/states.php:1280 msgid "Plateau" msgstr "Plateau" #: i18n/states.php:1279 msgid "Oyo" msgstr "Oyo" #: i18n/states.php:1278 msgid "Osun" msgstr "Osun" #: i18n/states.php:1277 msgid "Ondo" msgstr "Ondo" #: i18n/states.php:1276 msgid "Ogun" msgstr "Ogun" #: i18n/states.php:1274 msgid "Nasarawa" msgstr "Nasarawa" #: i18n/states.php:1273 msgid "Lagos" msgstr "Lagos" #: i18n/states.php:1272 msgid "Kwara" msgstr "Kwara" #: i18n/states.php:1271 msgid "Kogi" msgstr "Kogi" #: i18n/states.php:1270 msgid "Kebbi" msgstr "Kebbi" #: i18n/states.php:1269 msgid "Katsina" msgstr "Katsina" #: i18n/states.php:1268 msgid "Kano" msgstr "Kano" #: i18n/states.php:1267 msgid "Kaduna" msgstr "Kaduna" #: i18n/states.php:1266 msgid "Jigawa" msgstr "Jigawa" #: i18n/states.php:1265 msgid "Imo" msgstr "Imo" #: i18n/states.php:1264 msgid "Gombe" msgstr "Gombe" #: i18n/states.php:1263 msgid "Enugu" msgstr "Enugu" #: i18n/states.php:1262 msgid "Ekiti" msgstr "Ekiti" #: i18n/states.php:1261 msgid "Edo" msgstr "Edo" #: i18n/states.php:1260 msgid "Ebonyi" msgstr "Ebonyi" #: i18n/states.php:1259 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: i18n/states.php:1258 msgid "Cross River" msgstr "Cross River" #: i18n/states.php:1257 msgid "Borno" msgstr "Borno" #: i18n/states.php:1256 msgid "Benue" msgstr "Benue" #: i18n/states.php:1255 msgid "Bayelsa" msgstr "Bayelsa" #: i18n/states.php:1254 msgid "Bauchi" msgstr "Bauchi" #: i18n/states.php:1253 msgid "Anambra" msgstr "Anambra" #: i18n/states.php:1252 msgid "Akwa Ibom" msgstr "Akwa Ibom" #: i18n/states.php:1251 msgid "Adamawa" msgstr "Adamawa" #: i18n/states.php:1250 msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: i18n/states.php:1249 msgid "Abia" msgstr "Abia" #: i18n/states.php:897 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/states.php:1473 msgid "Gilgit Baltistan" msgstr "Gilgit Baltistan" #: i18n/states.php:1472 msgid "FATA" msgstr "FATA" #: i18n/states.php:1471 msgid "Balochistan" msgstr "Balochistan" #: i18n/states.php:1470 msgid "Azad Kashmir" msgstr "Azad Kashmir" #: i18n/states.php:1475 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "Khyber Pakhtunkhwa" #: i18n/states.php:1477 msgid "Sindh" msgstr "Sindh" #: i18n/states.php:1474 msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "Islamabad Capital Territory" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:825 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Invalid or duplicated SKU." msgstr "SKU invalid sau duplicat." #. translators: %s: Class method name. #. translators: %s: Method name #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127 #: src/Admin/API/Reports/Query.php:22 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Metoda „%s” nu este implementată. Trebuie să fie contramandată în sub-clasă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430 msgid "An invalid setting value was passed." msgstr "A fost trecută o valoare invalidă pentru setare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:917 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1548 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:393 msgid "To manipulate product variations you should use the /products/<product_id>/variations/<id> endpoint." msgstr "Pentru a manipula variațiile pentru produse ar trebui să folosești punctul-final /products/<product_id>/variations/<id>." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:915 msgid "Invalid product tax status." msgstr "Starea taxă pe produs nu este validă." #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:786 msgid "Invalid catalog visibility option." msgstr "Opțiunea vizibilitate catalog nu este validă." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:672 msgid "Invalid currency code" msgstr "Codul pentru monedă nu este valid" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:615 msgid "Invalid parent ID" msgstr "ID invalid pentru părinte" #: i18n/states.php:777 msgid "Wexford" msgstr "Wexford" #: i18n/states.php:778 msgid "Wicklow" msgstr "Wicklow" #: i18n/states.php:776 msgid "Westmeath" msgstr "Westmeath" #: i18n/states.php:775 msgid "Waterford" msgstr "Waterford" #: i18n/states.php:774 msgid "Tipperary" msgstr "Tipperary" #: i18n/states.php:773 msgid "Sligo" msgstr "Sligo" #: i18n/states.php:772 msgid "Roscommon" msgstr "Roscommon" #: i18n/states.php:771 msgid "Offaly" msgstr "Offaly" #: i18n/states.php:768 msgid "Mayo" msgstr "Mayo" #: i18n/states.php:770 msgid "Monaghan" msgstr "Monaghan" #: i18n/states.php:769 msgid "Meath" msgstr "Meath" #: i18n/states.php:763 msgid "Laois" msgstr "Laois" #: i18n/states.php:764 msgid "Leitrim" msgstr "Leitrim" #: i18n/states.php:765 msgid "Limerick" msgstr "Limerick" #: i18n/states.php:767 msgid "Louth" msgstr "Louth" #: i18n/states.php:766 msgid "Longford" msgstr "Longford" #: i18n/states.php:760 msgid "Kerry" msgstr "Kerry" #: i18n/states.php:762 msgid "Kilkenny" msgstr "Kilkenny" #: i18n/states.php:761 msgid "Kildare" msgstr "Kildare" #: i18n/states.php:759 msgid "Galway" msgstr "Galway" #: i18n/states.php:758 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" #: i18n/states.php:757 msgid "Donegal" msgstr "Donegal" #: i18n/states.php:753 msgid "Carlow" msgstr "Carlow" #: i18n/states.php:754 msgid "Cavan" msgstr "Cavan" #: i18n/states.php:756 msgid "Cork" msgstr "Cork" #: i18n/states.php:755 msgid "Clare" msgstr "Clare" #: i18n/countries.php:122 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115 msgid "Unique identifier for the attribute of the terms." msgstr "Identificator unic pentru atributul termenilor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71 msgid "Email of the reviewer." msgstr "Emailul recenzentului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66 msgid "Name of the reviewer." msgstr "Numele recenzentului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61 msgid "Review content." msgstr "Conținut recenzie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92 msgid "The order ID." msgstr "ID-ul comenzii." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63 msgid "Unique identifier for the webhook." msgstr "Identificator unic pentru cârlig web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58 msgid "Unique slug for the resource." msgstr "Descriptor unic pentru resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73 msgid "Webhook delivery URL." msgstr "URL livrare cârlig web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67 msgid "New user password." msgstr "Parolă utilizator nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58 msgid "New user email address." msgstr "Adresă email utilizator nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:120 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:44 msgid "Unique identifier for the variable product." msgstr "Identificator unic pentru produsul variabil." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64 msgid "Name for the resource." msgstr "Nume pentru resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146 msgid "Order note content." msgstr "Conținut notă comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:948 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:179 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:464 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Asigură-te că setul de rezultate exclude ID-urile specifice." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:79 msgid "Unique identifier for the variation." msgstr "Identificator unic pentru variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:956 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite ID-uri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62 msgid "New user username." msgstr "Nume de utilizator pentru utilizator nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109 msgid "ID to reassign posts to." msgstr "ID-ul la care să fie reatribuite articolele." #. translators: %s: attachment id #. translators: %s: attachment ID #. translators: %s: image ID #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:869 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1307 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:329 #: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61 msgid "#%s is an invalid image ID." msgstr "#%s este un ID imagine invalid." #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Extensions" msgstr "Extensii" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:966 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403 msgid "Installed" msgstr "Instalate" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:171 msgid "WooCommerce extensions" msgstr "Extensii WooCommerce" #. Author URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com" msgstr "https://woocommerce.com" #. Translators: %s Docs URL. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "Impune SSL (HTTPS) pe paginile de finalizare (este necesar un certificat SSL)." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2340 msgid "If the variation is visible." msgstr "Dacă variația este vizibilă." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Error: %s." msgstr "Eroare: %s." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:148 msgid "Everywhere" msgstr "Peste tot" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45 msgid "No shipping methods offered to this zone." msgstr "Nicio metodă de livrare oferită în această zonă." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103 msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed." msgstr "Alege metoda de livrare pe care vrei s-o adaugi. Numai metodele de livrare care suportă zone sunt listate." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint." msgstr "Puncte-finale sunt adăugate la URL-urile paginilor tale să manevreze acțiuni specifice pe paginile conturilor. Ele ar trebui să fie unice și pot fi lăsate necompletate pentru a dezactiva punctul-final." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153 msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache." msgstr "Activează mod depanare pentru livrare pentru a arăta zonele de livrare care se potrivesc și pentru a evita cache-ul tarifului de livrare." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 msgid "Use [qty] for the number of items,
[cost] for the total cost of items, and [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"] for percentage based fees." msgstr "Folosește [qty] pentru numărul de elemente,
[cost] pentru costul total al elementelor și [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"] pentru taxele bazate pe procente." #: includes/wc-core-functions.php:561 msgid "North Korean won" msgstr "Won nord-coreean" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257 msgid "Endpoint for the \"My account → Downloads\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Descărcări”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239 msgid "Endpoint for the \"My account → Orders\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Comenzi”." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20 msgid "Password reset email has been sent." msgstr "A fost trimis un email pentru resetarea parolei." #: templates/order/order-downloads.php:56 msgid "∞" msgstr "∞" #: templates/myaccount/orders.php:93 assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Next" msgstr "Următoare" #: templates/myaccount/orders.php:89 msgid "Previous" msgstr "Anterioară" #: templates/myaccount/orders.php:100 msgid "No order has been made yet." msgstr "Nicio comandă făcută până acum." #: templates/myaccount/payment-methods.php:70 msgid "No saved methods found." msgstr "Nu am găsit nicio metodă salvată." #. translators: 1: order number 2: order date 3: order status #: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30 msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s." msgstr "Comanda nr. %1$s a fost plasată pe %2$s și acum este %3$s." #: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25 msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset." msgstr "A fost trimis un email pentru resetarea parolei la adresa ta de email, cea asociată cu contul tău, dar ar putea dura câteva minute până să apară. Te rog așteaptă cel puțin 10 minute înainte de a încerca o altă resetare." #: templates/myaccount/downloads.php:42 msgid "No downloads available yet." msgstr "Nu este disponibilă nicio descărcare până acum." #: includes/wc-core-functions.php:622 msgid "Turkmenistan manat" msgstr "Manat turkmen" #: includes/wc-core-functions.php:623 msgid "Tunisian dinar" msgstr "Dinar tunisian" #: includes/wc-core-functions.php:624 msgid "Tongan paʻanga" msgstr "Dolar (Paʻanga) Tongan" #: includes/wc-core-functions.php:630 msgid "Ugandan shilling" msgstr "Șiling ugandez" #: includes/wc-core-functions.php:632 msgid "Uruguayan peso" msgstr "Peso uruguayan" #: includes/wc-core-functions.php:633 msgid "Uzbekistani som" msgstr "Som uzbec" #: includes/wc-core-functions.php:634 msgid "Venezuelan bolívar" msgstr "Bolívar venezuelan" #: includes/wc-core-functions.php:636 msgid "Vietnamese đồng" msgstr "Dong vietnamez" #: includes/wc-core-functions.php:637 msgid "Vanuatu vatu" msgstr "Vatu" #: includes/wc-core-functions.php:638 msgid "Samoan tālā" msgstr "Tala samoan" #: includes/wc-core-functions.php:609 msgid "Sudanese pound" msgstr "Liră sudaneză" #: includes/wc-core-functions.php:618 msgid "Syrian pound" msgstr "Liră siriană" #: includes/wc-core-functions.php:614 msgid "Somali shilling" msgstr "Șiling somalez" #: includes/wc-core-functions.php:616 msgid "South Sudanese pound" msgstr "Liră sud-sudaneză" #: includes/wc-core-functions.php:619 msgid "Swazi lilangeni" msgstr "Lilangeni" #: includes/wc-core-functions.php:617 msgid "São Tomé and Príncipe dobra" msgstr "Dobra" #: includes/wc-core-functions.php:613 msgid "Sierra Leonean leone" msgstr "Leone" #: includes/wc-core-functions.php:612 msgid "Saint Helena pound" msgstr "Liră din Sfânta Elena" #. translators: 1: param 2: type #: includes/wc-rest-functions.php:188 msgid "%1$s is not of type %2$s" msgstr "%1$s nu este de tipul %2$s" #: includes/wc-core-functions.php:642 msgid "CFP franc" msgstr "Franc CFP" #: includes/wc-core-functions.php:641 msgid "West African CFA franc" msgstr "Franc CFA vest-african" #. translators: %s: product count #. translators: %s number of products. #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:4 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:3 msgid "%s product" msgid_plural "%s products" msgstr[0] "%s produs" msgstr[1] "%s produse" msgstr[2] "%s de produse" #: includes/wc-core-functions.php:639 msgid "Central African CFA franc" msgstr "Franc CFA central-african" #: includes/wc-template-functions.php:31 msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty." msgstr "Finalizarea comenzii nu este disponibilă cât timp coșul tău este gol." #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:97 msgid "Error getting remote image %s." msgstr "Eroare la obținerea imaginii %s de la distanță." #: includes/wc-core-functions.php:643 msgid "Yemeni rial" msgstr "Rial yemenit" #: includes/wc-core-functions.php:628 msgid "Tanzanian shilling" msgstr "Șiling tanzanian" #: includes/wc-core-functions.php:627 msgid "New Taiwan dollar" msgstr "Dolar nou din Taiwan" #: includes/wc-core-functions.php:608 msgid "Seychellois rupee" msgstr "Rupie (Seychelles)" #. translators: %s: image URL #: includes/wc-rest-functions.php:75 msgid "Invalid URL %s." msgstr "URL %s nu este valid." #: includes/wc-core-functions.php:607 msgid "Solomon Islands dollar" msgstr "Dolar (Insulele Solomon)" #: includes/wc-core-functions.php:621 msgid "Tajikistani somoni" msgstr "Somoni (Tadjikistan)" #: includes/wc-core-functions.php:626 msgid "Trinidad and Tobago dollar" msgstr "Dolar (Trinidad și Tobago)" #: includes/wc-core-functions.php:645 msgid "Zambian kwacha" msgstr "Kwacha (Zambia)" #: includes/wc-core-functions.php:640 msgid "East Caribbean dollar" msgstr "Dolar (Caraibe de Est)" #: includes/wc-core-functions.php:615 msgid "Surinamese dollar" msgstr "Dolar (Surinam)" #: includes/wc-core-functions.php:590 msgid "Nepalese rupee" msgstr "Rupie nepaleză" #: includes/wc-core-functions.php:598 msgid "Polish złoty" msgstr "Zlot polonez" #: includes/wc-core-functions.php:601 msgid "Qatari riyal" msgstr "Rial qatarian" #: includes/wc-core-functions.php:603 msgid "Serbian dinar" msgstr "Dinar sârbesc" #: includes/wc-core-functions.php:605 msgid "Rwandan franc" msgstr "Franc rwandez" #: includes/wc-core-functions.php:588 msgid "Nicaraguan córdoba" msgstr "Córdoba" #: includes/wc-core-functions.php:600 msgid "Paraguayan guaraní" msgstr "Guaraní" #: includes/wc-core-functions.php:599 msgid "Transnistrian ruble" msgstr "Rublă transnistreană" #: includes/wc-core-functions.php:595 msgid "Papua New Guinean kina" msgstr "Kina" #: includes/wc-core-functions.php:593 msgid "Panamanian balboa" msgstr "Balboa" #: includes/wc-core-functions.php:592 msgid "Omani rial" msgstr "Rial omanez" #: includes/wc-core-functions.php:586 msgid "Namibian dollar" msgstr "Dolar (Namibia)" #: includes/wc-core-functions.php:585 msgid "Mozambican metical" msgstr "Metical (Mozambic)" #: includes/wc-core-functions.php:563 msgid "Kuwaiti dinar" msgstr "Dinar kuweitian" #: includes/wc-core-functions.php:565 msgid "Kazakhstani tenge" msgstr "Tenge" #: includes/wc-core-functions.php:567 msgid "Lebanese pound" msgstr "Liră libaneză" #: includes/wc-core-functions.php:571 msgid "Libyan dinar" msgstr "Dinar libian" #: includes/wc-core-functions.php:572 msgid "Moroccan dirham" msgstr "Dirham marocan" #: includes/wc-core-functions.php:573 msgid "Moldovan leu" msgstr "Leu moldovenesc" #: includes/wc-core-functions.php:577 msgid "Mongolian tögrög" msgstr "Tugrik" #: includes/wc-core-functions.php:543 msgid "Haitian gourde" msgstr "Gourde" #: includes/wc-core-functions.php:546 msgid "Israeli new shekel" msgstr "Shekel" #: includes/wc-core-functions.php:549 msgid "Iraqi dinar" msgstr "Dinar irakian" #: includes/wc-core-functions.php:550 msgid "Iranian rial" msgstr "Rial iranian" #: includes/wc-core-functions.php:552 msgid "Icelandic króna" msgstr "Coroană islandeză" #: includes/wc-core-functions.php:555 msgid "Jordanian dinar" msgstr "Dinar iordanian" #: includes/wc-core-functions.php:560 msgid "Comorian franc" msgstr "Franc comorian" #: includes/wc-core-functions.php:547 msgid "Manx pound" msgstr "Liră din Insula Man" #: includes/wc-core-functions.php:581 msgid "Maldivian rufiyaa" msgstr "Rufiyaa" #: includes/wc-core-functions.php:576 msgid "Burmese kyat" msgstr "Kyat" #: includes/wc-core-functions.php:570 msgid "Lesotho loti" msgstr "Loti" #: includes/wc-core-functions.php:568 msgid "Sri Lankan rupee" msgstr "Rupie (Sri Lanka)" #: includes/wc-core-functions.php:575 msgid "Macedonian denar" msgstr "Denar" #: includes/wc-core-functions.php:574 msgid "Malagasy ariary" msgstr "Ariary" #: includes/wc-core-functions.php:559 msgid "Cambodian riel" msgstr "Riel" #: includes/wc-core-functions.php:558 msgid "Kyrgyzstani som" msgstr "Som" #: includes/wc-core-functions.php:553 msgid "Jersey pound" msgstr "Liră din Jersey" #: includes/wc-core-functions.php:569 msgid "Liberian dollar" msgstr "Dolar (Liberia)" #: includes/wc-core-functions.php:582 msgid "Malawian kwacha" msgstr "Kwacha (Malawi)" #: includes/wc-core-functions.php:580 msgid "Mauritian rupee" msgstr "Rupie (Mauritania)" #: includes/wc-core-functions.php:579 msgid "Mauritanian ouguiya" msgstr "Ouguiya (Mauritania)" #: includes/wc-core-functions.php:578 msgid "Macanese pataca" msgstr "Pataca (Macao)" #: includes/wc-core-functions.php:564 msgid "Cayman Islands dollar" msgstr "Dolar (Insulele Cayman)" #: includes/wc-core-functions.php:554 msgid "Jamaican dollar" msgstr "Dolar (Jamaica)" #: includes/wc-core-functions.php:532 msgid "Georgian lari" msgstr "Lari" #: includes/wc-core-functions.php:534 msgid "Ghana cedi" msgstr "Cedi ghanez" #: includes/wc-core-functions.php:535 msgid "Gibraltar pound" msgstr "Liră din Gibraltar" #: includes/wc-core-functions.php:536 msgid "Gambian dalasi" msgstr "Dalasi" #: includes/wc-core-functions.php:537 msgid "Guinean franc" msgstr "Franc de Guineea" #: includes/wc-core-functions.php:538 msgid "Guatemalan quetzal" msgstr "Quetzal" #: includes/wc-core-functions.php:541 msgid "Honduran lempira" msgstr "Lempira" #: includes/wc-core-functions.php:516 msgid "Costa Rican colón" msgstr "Colón costarican" #: includes/wc-core-functions.php:518 msgid "Cuban peso" msgstr "Peso cubanez" #: includes/wc-core-functions.php:517 msgid "Cuban convertible peso" msgstr "Peso convertibil cubanez" #: includes/wc-core-functions.php:521 msgid "Djiboutian franc" msgstr "Franc djiboutian" #: includes/wc-core-functions.php:524 msgid "Algerian dinar" msgstr "Dinar algerian" #: includes/wc-core-functions.php:526 msgid "Eritrean nakfa" msgstr "Nakfa" #: includes/wc-core-functions.php:527 msgid "Ethiopian birr" msgstr "Birr" #: includes/wc-core-functions.php:528 msgid "Euro" msgstr "Euro" #: includes/wc-core-functions.php:519 msgid "Cape Verdean escudo" msgstr "Escudo din Republica Capului Verde" #: includes/wc-core-functions.php:533 msgid "Guernsey pound" msgstr "Liră din Guernsey" #: includes/wc-core-functions.php:530 msgid "Falkland Islands pound" msgstr "Liră (Insulele Falkland)" #: includes/wc-core-functions.php:529 msgid "Fijian dollar" msgstr "Dolar (Fiji)" #: includes/wc-core-functions.php:539 msgid "Guyanese dollar" msgstr "Dolar (Guyana)" #: includes/wc-core-functions.php:497 msgid "Bahraini dinar" msgstr "Dinar din Bahrain" #: includes/wc-core-functions.php:498 msgid "Burundian franc" msgstr "Franc burundez" #: includes/wc-core-functions.php:499 msgid "Bermudian dollar" msgstr "Dolar din Bermuda" #: includes/wc-core-functions.php:501 msgid "Bolivian boliviano" msgstr "Boliviano" #: includes/wc-core-functions.php:504 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/wc-core-functions.php:505 msgid "Bhutanese ngultrum" msgstr "Ngultrum" #: includes/wc-core-functions.php:508 msgid "Belarusian ruble" msgstr "Rublă belarusă" #: includes/wc-core-functions.php:511 msgid "Congolese franc" msgstr "Franc congolez" #: includes/wc-core-functions.php:506 msgid "Botswana pula" msgstr "Pula (Botswana)" #: includes/wc-core-functions.php:509 msgid "Belize dollar" msgstr "Dolar (Belize)" #: includes/wc-core-functions.php:503 msgid "Bahamian dollar" msgstr "Dolar (Bahamas)" #: includes/wc-core-functions.php:500 msgid "Brunei dollar" msgstr "Dolar (Brunei)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:168 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:119 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:485 src/Admin/API/Notes.php:657 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:214 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:274 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:355 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:247 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:316 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:360 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:447 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319 msgid "Current page of the collection." msgstr "Pagina actuală a colecției." #: includes/wc-account-functions.php:99 msgid "Dashboard" msgstr "Panou control" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220 msgid "File" msgstr "Fișier" #: includes/wc-core-functions.php:484 msgid "Afghan afghani" msgstr "Afgani" #: includes/wc-core-functions.php:485 msgid "Albanian lek" msgstr "Lek" #: includes/wc-core-functions.php:488 msgid "Angolan kwanza" msgstr "Kwanza" #: includes/wc-core-functions.php:492 msgid "Azerbaijani manat" msgstr "Manat azer" #: includes/wc-core-functions.php:493 msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark" msgstr "Marcă bosniacă convertibilă" #: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:223 #: includes/wc-account-functions.php:247 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Expires" msgstr "Expiră" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140 msgid "A minimum order amount" msgstr "O valoare minimă pentru comandă" #: includes/wc-rest-functions.php:195 msgid "The date you provided is invalid." msgstr "Data pe care ai furnizat-o este invalidă." #: includes/wc-account-functions.php:264 includes/wc-account-functions.php:420 msgid "eCheck" msgstr "eCheck" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:259 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Domeniul în care se formulează cererea; determină câmpurile prezente în răspuns." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32 msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address." msgstr "Permite clienților să-și ridice comenzile ei înșiși. Implicit, când se folosește preluarea locală taxele de bază ale magazinului se vor aplica indiferent de adresa clientului." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100 msgid "Optional cost for local pickup." msgstr "Cost optional pentru preluare locală." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:138 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limitează rezultatele la cele care se potrivesc unui șir." #. translators: %d: interval #: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172 #: includes/libraries/wp-background-process.php:423 msgid "Every %d minutes" msgstr "La fiecare %d minute" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405 #: includes/wc-account-functions.php:372 msgid "Make default" msgstr "Fă-l implicit" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28 msgid "Local pickup (legacy)" msgstr "Preluare locală (moștenire)" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28 msgid "Local delivery (legacy)" msgstr "Livrare locală (moștenire)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48 msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends." msgstr "Livrarea gratuită este o metodă specială care poate fi declanșată cu cupoane și cheltuieli minime." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:129 msgctxt "Check payment method" msgid "Awaiting check payment" msgstr "Așteaptă plata cu cec" #: includes/wc-core-functions.php:494 msgid "Barbadian dollar" msgstr "Dolar (Barbados)" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28 msgid "International flat rate (legacy)" msgstr "Forfetar internațional (vechi)" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44 msgid "Free shipping (legacy)" msgstr "Livrare gratuită (veche)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98 msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available." msgstr "Odată dezactivată, această metodă veche nu va mai fi disponibilă." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32 msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping." msgstr "Îți permite să percepi o taxă fixă pentru livrare." #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30 msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your Shipping zones." msgstr "Această metodă este învechită începând cu versiunea 2.6.0 și o vom elimina în versiunile viitoare - recomandăm s-o dezactivezi și să inițializezi în schimb o taxă nouă în zonele de livrare." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35 msgid "Flat rate (legacy)" msgstr "Forfetar (vechi)" #: includes/wc-core-functions.php:491 msgid "Aruban florin" msgstr "Gulden din Aruba" #: includes/wc-core-functions.php:487 msgid "Netherlands Antillean guilder" msgstr "Gulden neerlandez antilez" #: includes/wc-core-functions.php:486 msgid "Armenian dram" msgstr "Dram" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:665 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:222 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:235 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:282 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:363 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:255 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:239 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:271 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:336 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:324 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:368 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:455 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:241 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:272 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:327 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Număr maxim de elemente care să fie returnat în setul de rezultate." #: includes/class-wc-download-handler.php:694 msgid "Go to shop" msgstr "Du-te la magazin" #: includes/class-wc-ajax.php:319 templates/cart/cart-empty.php:35 msgid "Return to shop" msgstr "Înapoi la magazin" #: includes/class-wc-post-types.php:408 msgid "Orders list" msgstr "Listă comenzi" #: includes/class-wc-form-handler.php:629 msgid "Undo?" msgstr "Revii?" #: includes/class-wc-post-types.php:471 msgid "Coupons navigation" msgstr "Navigare în cupoane" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15 #: includes/class-wc-shipping-zone.php:301 msgid "Zone" msgstr "Zonă" #: includes/class-wc-post-types.php:472 msgid "Coupons list" msgstr "Listă cupoane" #: includes/class-wc-post-types.php:407 msgid "Orders navigation" msgstr "Navigare în comenzi" #. translators: %s: page #: includes/class-wc-query.php:132 msgid "Orders (page %d)" msgstr "Comenzi (pagina %d)" #: includes/class-wc-form-handler.php:586 msgid "This payment method was successfully set as your default." msgstr "Această metodă de plată a fost setată cu succes ca implicită." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:254 msgid "An alphanumeric identifier for the resource." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76 msgid "The delivery duration, in seconds." msgstr "Durata de livrare, în secunde." #: includes/class-wc-post-types.php:341 msgid "Insert into product" msgstr "Inserează în produs" #: includes/class-wc-post-types.php:342 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Încărcat în acest produs" #: includes/class-wc-post-types.php:344 msgid "Products navigation" msgstr "Navigare în produse" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688 msgid "Indicates the order that will appear in queries." msgstr "Indică ordinea în care vor apărea în interogări." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110 msgid "The HTTP response code from the receiving server." msgstr "Codul de răspuns HTTP de la serverul de primire." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116 msgid "The HTTP response message from the receiving server." msgstr "Mesajul de răspuns HTTP de la serverul de primire." #: includes/class-wc-checkout.php:941 msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help." msgstr "Nu a fost selectată nicio metodă de livrare. Te rog verifică-ți adresa sau contactează-ne dacă ai nevoie de ajutor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104 msgid "Request body." msgstr "Corp cerere." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131 msgid "The response body from the receiving server." msgstr "Corpul răspunsului de la serverul de primire." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495 msgid "Taxes do not support trashing." msgstr "Taxele nu suportă aruncarea la gunoi." #. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page. #: includes/class-wc-install.php:2049 msgid "%1$s was installed but could not be activated. Please activate it manually by clicking here." msgstr "%1$s a fost instalat, dar nu a putut fi activat. Te rog activează-l manual dând clic aici." #: includes/emails/class-wc-email.php:970 msgid "Return to emails" msgstr "Înapoi la emailuri" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769 msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status." msgstr "Limitează setul de rezultate la cârlige web atribuite unei anumite stări." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121 msgid "Webhook resource." msgstr "Resursă cârlig web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116 msgid "Webhook topic." msgstr "Subiect cârlig web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127 msgid "Webhook event." msgstr "Eveniment cârlig web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109 msgid "Webhook status." msgstr "Stare cârlig web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104 msgid "A friendly name for the webhook." msgstr "Un nume prietenos pentru cârligul web." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403 msgid "Webhook topic must be valid." msgstr "Subiectul cârligului web trebuie să fie valid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://." msgstr "URL-ul de livrare al cârligului web trebuie să fie un URL valid care începe cu http:// sau https://." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338 msgid "Webhook topic is required and must be valid." msgstr "Subiectul cârligului web este obligatoriu și trebuie să fie valid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88 msgid "The URL where the webhook was delivered." msgstr "URL-ul unde cârligul web a fost livrat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759 msgid "Sort by tax class." msgstr "Sortează după clasă de impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303 msgid "Tax class name." msgstr "Nume clasă de impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:165 msgid "Tax rate name." msgstr "Nume cotă de impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:171 msgid "Tax rate." msgstr "Cotă de impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149 msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided." msgstr "Cheia secretă folosită pentru a genera un hash pentru cârligul web livrat și furnizat în anteturile cererii. Acestă cheie va fi un hash MD5 generat din ID-ul utilizatorului | numele utilizatorului curent dacă nu este furnizat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682 msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Indiferent dacă această cotă de impozitare se aplică sau nu și la livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676 msgid "Whether or not this is a compound rate." msgstr "Indiferent dacă aceasta este o cotă compusă sau nu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650 msgid "Postcode / ZIP." msgstr "Cod poștal (ZIP)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163 #: src/Admin/API/Reports/Controller.php:260 msgid "A human-readable description of the resource." msgstr "O descriere a resursei care poate fi citită de oameni." #. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin #. manually. #. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme #. manually. #: includes/class-wc-install.php:2021 includes/class-wc-install.php:2125 msgid "%1$s could not be installed (%2$s). Please install it manually by clicking here." msgstr "%1$s nu a putut fi instalat (%2$s). Te rog instalează-l manual dând clic aici." #: includes/class-wc-shipping-zone.php:143 msgid "%s and %d other region" msgid_plural "%s and %d other regions" msgstr[0] "%s și o altă regiune" msgstr[1] "%s și alte %d regiuni" msgstr[2] "%s și alte %d de regiuni" #: includes/class-wc-post-types.php:470 msgid "Filter coupons" msgstr "Filtrează cupoanele" #: includes/class-wc-post-types.php:406 msgid "Filter orders" msgstr "Filtrează comenzile" #: includes/class-wc-post-types.php:343 msgid "Filter products" msgstr "Filtrează produsele" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32 msgid "Order on-hold" msgstr "Comandă suspendată" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95 msgid "Request headers." msgstr "Anteturi cerere." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640 msgid "Country ISO 3166 code." msgstr "Cod de țară, conform ISO 3166." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670 msgid "Tax priority." msgstr "Prioritate la impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142 msgid "The URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL-ul unde este livrată sarcina de plată a cârligului web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133 msgid "WooCommerce action names associated with the webhook." msgstr "Numele acțiunilor WooCommerce asociate cu cârligul web." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122 msgid "Array of the response headers from the receiving server." msgstr "Tabloul anteturilor de răspuns de la serverul de primire." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82 msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body." msgstr "Un rezumat prietenos al răspunsului, care include codul de răspuns HTTP, mesajul și corpul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78 msgid "List of sales reports." msgstr "Lista rapoartelor de vânzări." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82 msgid "List of top sellers products." msgstr "Lista produselor cu vânzări mari." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226 msgid "State code." msgstr "Cod județ (regiune, provincie, stat)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166 msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care cârligul web a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154 msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creat cârligul web, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137 msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost înregistrată livrarea cârligului web, în fusul orar al site-ului." #: includes/class-wc-form-handler.php:561 msgid "Payment method deleted." msgstr "Am șters metoda de plată." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:248 msgid "No "%s" found" msgstr "Nu am găsit niciun „%s”" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147 msgid "Invalid webhook ID." msgstr "ID-ul cârligului web nu este valid." #: includes/class-wc-checkout.php:930 msgid "Please enter an address to continue." msgstr "Pentru a continua, te rog să introduci o adresă." #: includes/class-wc-post-types.php:345 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "Products list" msgstr "Listă cu produse" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:676 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:478 msgid "Variation URL." msgstr "URL variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1625 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1918 msgid "Refund reason." msgstr "Motiv rambursare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1904 msgid "List of refunds." msgstr "Listă a rambursărilor." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2205 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2247 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2536 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:945 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:749 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358 msgid "Attribute ID." msgstr "ID atribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:979 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1090 msgid "Parent order ID." msgstr "ID comandă părinte." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:984 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1119 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:193 msgid "Order status." msgstr "Stare comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1291 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109 msgid "Shipping address." msgstr "Adresă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1082 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1228 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:98 msgid "Billing address." msgstr "Adresă de facturare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1343 msgid "Payment method ID." msgstr "ID metodă de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1202 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348 msgid "Payment method title." msgstr "Titlu metodă de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1356 msgid "Unique transaction ID." msgstr "ID tranzacție unică." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2506 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1567 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:915 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1281 msgid "Image URL." msgstr "URL imagine." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2058 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1203 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:196 msgid "Category name." msgstr "Nume categorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1692 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:856 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:833 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:135 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:85 msgid "Product URL." msgstr "URL produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1776 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1723 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:862 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:74 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:171 msgid "Product type." msgstr "Tip de produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1790 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:876 msgid "Featured product." msgstr "Produs reprezentativ." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1945 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1090 msgid "Product dimensions." msgstr "Dimensiuni produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2032 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2473 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:679 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1127 msgid "Shipping class slug." msgstr "Descriptor clasă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1987 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:684 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1132 msgid "Shipping class ID." msgstr "ID clasă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2043 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1138 msgid "Allow reviews." msgstr "Permite recenzii." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2053 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:162 msgid "Category ID." msgstr "ID categorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2064 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1209 msgid "Category slug." msgstr "Descriptor categorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2130 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2080 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1225 msgid "Tag ID." msgstr "ID etichetă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2141 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2091 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236 msgid "Tag slug." msgstr "Descriptor etichetă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2157 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1562 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:886 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2107 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:695 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1252 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30 msgid "Image ID." msgstr "ID imagine." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2180 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:921 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57 msgid "Image name." msgstr "Nume imagine." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1803 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:889 msgid "Product description." msgstr "Descriere produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1765 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:904 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:212 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:262 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:121 msgid "Current product price." msgstr "Preț actual produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145 msgid "Image data." msgstr "Dată imagine." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1862 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1819 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958 msgid "Amount of sales." msgstr "Valoarea vânzărilor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1953 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2412 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1903 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:612 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1042 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:421 msgid "Stock quantity." msgstr "Cantitate în stoc." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1245 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:142 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:180 msgid "List of images." msgstr "Lista imaginilor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2529 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:938 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1306 msgid "List of attributes." msgstr "Lista atributelor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1550 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:196 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:210 msgid "Product price." msgstr "Preț produs." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1990 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1085 msgid "Product weight (%s)." msgstr "Greutate produs (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2001 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1951 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1096 msgid "Product length (%s)." msgstr "Lungime produs (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2007 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1957 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1102 msgid "Product width (%s)." msgstr "Lățime produs (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2013 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108 msgid "Product height (%s)." msgstr "Înălțime produs (%s)." #. translators: %s: weight unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2443 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:649 msgid "Variation weight (%s)." msgstr "Variație greutate (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2454 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660 msgid "Variation length (%s)." msgstr "Variație lungime (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2460 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:857 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666 msgid "Variation width (%s)." msgstr "Variație lățime (%s)." #. translators: %s: dimension unit #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:863 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672 msgid "Variation height (%s)." msgstr "Variație înălțime (%s)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:742 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:545 msgid "If the variation is virtual." msgstr "Dacă variația este virtuală." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2334 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:736 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:539 msgid "Shows if the variation can be bought." msgstr "Arată dacă variația poate fi cumpărată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1631 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1924 msgid "Refund total." msgstr "Total rambursare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1034 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1205 msgid "User ID who owns the order. 0 for guests." msgstr "ID-ul utilizatorului căruia îi aparține comanda. 0 pentru vizitatori." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1052 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1169 msgid "Total shipping amount for the order." msgstr "Valoare totală de livrare pentru comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1058 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1175 msgid "Total shipping tax amount for the order." msgstr "Valoare totală taxă de livrare pentru comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187 msgid "Grand total." msgstr "Total general." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1076 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193 msgid "Sum of all taxes." msgstr "Suma tuturor taxelor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1233 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1107 msgid "Shows where the order was created." msgstr "Arată unde a fost creată comanda." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1439 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622 msgid "Shipping tax total." msgstr "Total taxe de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1461 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1670 msgid "Shipping method name." msgstr "Nume metodă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1466 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464 msgid "Shipping method ID." msgstr "ID metodă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36 msgid "Term name." msgstr "Nume termen." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509 msgid "Type of attribute." msgstr "Tipul de atribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516 msgid "Default sort order." msgstr "Ordine de sortare implicită." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130 msgid "HTML description of the resource." msgstr "Descrierea HTML a resursei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:950 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2172 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:754 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1318 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36 msgid "Attribute name." msgstr "Nume atribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:550 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102 msgid "Reviewer name." msgstr "Nume recenzent." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875 msgid "Reviewer email." msgstr "Email recenzent." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123 msgid "Shows if the reviewer bought the product or not." msgstr "Arată dacă recenzentul a cumpărat sau nu a cumpărat produsul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100 msgid "Shipping class name." msgstr "Nume clasă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2085 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1230 msgid "Tag name." msgstr "Nume etichetă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1687 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:828 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:63 msgid "Product slug." msgstr "Descriptor produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:869 msgid "Product status (post status)." msgstr "Stare produs (stare articol)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1796 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:882 msgid "Catalog visibility." msgstr "Vizibilitate catalog." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:894 msgid "Product short description." msgstr "Descriere scurtă produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2297 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:683 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1760 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:899 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:108 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:408 msgid "Unique identifier." msgstr "Identificator unic." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1824 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1771 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:910 msgid "Product regular price." msgstr "Preț obișnuit produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1801 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:940 msgid "Price formatted in HTML." msgstr "Preț formatat în HTML." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1856 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1813 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:952 msgid "Shows if the product can be bought." msgstr "Arată dacă produsul poate fi cumpărat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1868 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1825 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964 msgid "If the product is virtual." msgstr "Dacă produsul este virtual." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1880 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2357 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:754 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1837 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:557 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:976 msgid "List of downloadable files." msgstr "Lista fișierelor care pot fi descărcate." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1917 msgid "Download type, this controls the schema on the front-end." msgstr "Tip de descărcare, acest lucru controlează schema din partea din față a sitului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1924 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1013 msgid "Product external URL. Only for external products." msgstr "URL produs extern. Numai pentru produsele externe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1930 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1019 msgid "Product external button text. Only for external products." msgstr "Text buton produs extern. Numai pentru produsele externe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1971 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1921 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:631 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1061 msgid "Shows if backorders are allowed." msgstr "Arată dacă precomenzile sunt permise." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1970 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115 msgid "Shows if the product need to be shipped." msgstr "Arată dacă produsul trebuie să fie livrat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2049 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1999 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1144 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:168 msgid "Reviews average rating." msgstr "Evaluare medie prin recenzii." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2055 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2005 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1150 msgid "Amount of reviews that the product have." msgstr "Numărul de recenzii pe care produsul le are." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2086 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2036 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1181 #: src/Admin/API/ProductVariations.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:396 msgid "Product parent ID." msgstr "ID părinte produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152 msgid "Image position. 0 means that the image is featured." msgstr "Poziție imagine. 0 înseamnă că imaginea este reprezentativă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2177 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1323 msgid "Attribute position." msgstr "Poziție atribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2226 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1334 msgid "Define if the attribute can be used as variation." msgstr "Definește dacă atributul poate fi folosit ca variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:926 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2147 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62 msgid "Image alternative text." msgstr "Text alternativ imagine." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2265 msgid "List of variations." msgstr "Lista variațiilor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2272 msgid "Variation ID." msgstr "ID variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296 msgid "Net sales in the period." msgstr "Vânzări nete în perioada." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302 msgid "Average net daily sales." msgstr "Media vânzărilor zilnice nete." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308 msgid "Total of orders placed." msgstr "Totalul comenzilor plasate." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314 msgid "Total of items purchased." msgstr "Totalul elementelor cumpărate." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332 msgid "Total of refunded orders." msgstr "Totalul comenzilor rambursate." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338 msgid "Total of coupons used." msgstr "Totalul cupoanelor folosite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344 msgid "Group type." msgstr "Tip de grup." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373 msgid "Report period." msgstr "Perioadă raport." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164 msgid "Total number of purchases." msgstr "Număr total de cumpărături." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1297 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1450 msgid "Quantity ordered." msgstr "Cantitate comandată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1377 msgid "Meta label." msgstr "Etichetă meta." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:537 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:196 msgid "Customer ID is invalid." msgstr "ID-ul comandă este invalid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:517 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1521 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1732 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1830 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1888 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:981 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2265 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:785 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1412 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193 msgid "Meta key." msgstr "Cheie meta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1409 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1646 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1737 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1835 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1893 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:986 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:790 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1417 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199 msgid "Meta value." msgstr "Valoare meta." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944 msgid "Product is invalid." msgstr "Produsul este invalid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1368 msgid "Selected attribute term name." msgstr "Nume termen atribut selectat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1657 msgid "Shipping lines data." msgstr "Date linii de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202 msgid "Number of published products for the resource." msgstr "Număr de produse publicate pentru resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2240 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2205 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1351 msgid "Defaults variation attributes." msgstr "Atribute variație implicite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320 msgid "Total charged for taxes." msgstr "Total perceput pentru taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326 msgid "Total charged for shipping." msgstr "Total perceput pentru livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117 msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type." msgstr "Un identificator alfanumeric pentru resursa unică de tipul acesta." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350 msgid "Totals." msgstr "Totaluri." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954 msgid "Product quantity is required." msgstr "Cantitatea de produse este obligatorie." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:745 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:976 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:65 msgid "Coupon code is required." msgstr "Codul cuponului este obligatoriu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1808 msgid "Tax subtotal." msgstr "Sub-total taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2026 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1121 msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable." msgstr "Arată dacă livrarea produsului este sau nu este impozabilă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1292 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1445 msgid "Variation ID, if applicable." msgstr "ID variație, dacă este cazul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1675 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1998 msgid "Number of decimal points to use in each resource." msgstr "Număr de zecimale de folosit în fiecare resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1897 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1036 msgid "Stock management at product level." msgstr "Management stocuri la nivel de produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606 msgid "Stock management at variation level." msgstr "Management stocuri la nivel de variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2484 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690 msgid "Variation image data." msgstr "Dată imagine variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1003 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1126 msgid "Currency the order was created with, in ISO format." msgstr "Moneda cu care a fost creată comanda, în format ISO." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1127 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1190 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1336 msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format." msgstr "Cod de țară în format ISO 3166-1 alpha-2." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1521 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1761 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36 msgid "Fee name." msgstr "Nume taxă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:721 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:951 msgid "Fee name is required." msgstr "Numele taxei este obligatoriu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1334 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1482 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1547 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1482 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1696 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1788 msgid "Line taxes." msgstr "Linie impozite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2635 msgid "Limit result set to products with a specific SKU." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit SKU." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2623 msgid "Limit result set to products with a specific attribute." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit atribut." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2307 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:254 msgid "Limit result set to products assigned a specific type." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit tip." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2591 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2300 #: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:310 msgid "Limit result set to products assigned a specific status." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unei anumite stări." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1668 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1991 msgid "Limit result set to orders assigned a specific product." msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi atribuite unui anumit produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1662 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1985 msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer." msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi atribuite unui anumit client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1978 msgid "Limit result set to orders assigned a specific status." msgstr "Limitează setul de rezultate la comenzi atribuite unei anumite stări." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2585 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2294 msgid "Limit result set to products with a specific slug." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit descriptor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2629 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350 msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse cu un anumit ID termen (necesită un atribut atribuit)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2611 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2332 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:314 msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit ID etichetă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125 msgid "The ID for the parent of the resource." msgstr "ID-ul pentru părintele resursei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1846 msgid "Coupons line data." msgstr "Date linie de cupoane." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949 msgid "Product quantity must be a positive float." msgstr "Cantitatea produsului trebuie să fie un un număr pozitiv." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385 msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified." msgstr "Hașul MD5 al elementelor din coș pentru a asigura că nu sunt modificate comenzile." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1165 msgid "List of up-sell products IDs." msgstr "Listă de ID-uri produse up-sell." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139 msgid "Fee tax class is required when fee is taxable." msgstr "Clasa de impozitare pentru taxă este obligatorie când taxa este impozabilă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455 msgid "Tax class of product." msgstr "Clasă de impozitare a produsului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1610 msgid "Show if is a compound tax rate." msgstr "Arată dacă este o cotă de impozitare compusă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1421 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1604 msgid "Tax rate label." msgstr "Etichetă cotă de impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1592 msgid "Tax rate code." msgstr "Cod cotă de impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1239 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1223 msgid "Note left by customer during checkout." msgstr "Notă lăsată de client în timpul finalizării." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1912 msgid "Refund ID." msgstr "ID rambursare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1016 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1199 msgid "True the prices included tax during checkout." msgstr "Este adevărat că prețurile au inclus taxe în timpul finalizării comenzii." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2436 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:833 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:637 msgid "Shows if the variation is on backordered." msgstr "Arată dacă variația este pentru pre-comandate." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1977 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1927 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1067 msgid "Shows if the product is on backordered." msgstr "Arată dacă produsul este pentru pre-comandate." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2351 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:551 msgid "If the variation is downloadable." msgstr "Dacă variația poate fi descărcată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1874 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1831 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:970 msgid "If the product is downloadable." msgstr "Dacă produsul poate fi descărcat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1939 msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items." msgstr "Definește dacă comanda este plătită. Va seta starea la În procesare și va reduce elementele din stoc." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:698 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:927 msgid "Shipping method ID is required." msgstr "ID-ul metodei de livrare este obligatoriu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1157 msgid "Total discount amount for the order." msgstr "Valoare totală reduceri pentru comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1597 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1864 msgid "Discount total." msgstr "Total reduceri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138 msgid "Category archive display type." msgstr "Tip de afișare arhivă categorii." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434 msgid "The SKU already exists on another product." msgstr "Acest SKU există deja pentru un alt produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1983 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1933 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1078 msgid "Allow one item to be bought in a single order." msgstr "Permite să fie cumpărat printr-o singură comandă un singur element." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1329 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1476 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1542 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1782 msgid "Line total tax (after discounts)." msgstr "Linie pentru total taxe (după reduceri)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2061 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2011 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1156 msgid "List of related products IDs." msgstr "Lista de ID-uri produse similare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2078 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1173 msgid "List of cross-sell products IDs." msgstr "Lista de ID-uri produse cu vânzare încrucișată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1328 msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page." msgstr "Definește dacă atributul este vizibil în fila „Informații suplimentare” din pagina produse." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2566 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:963 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2247 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:767 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1394 msgid "Menu order, used to custom sort products." msgstr "Ordinea din meniu, folosită pentru sortarea personalizată a produselor." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1385 msgid "List of grouped products ID." msgstr "Lista de ID-uri produse grupate." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389 msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format." msgstr "Vânzări returnate de clienți pentru o anumită dată de încheiere, data trebuie să fie în formatul %s." #. translators: %s: date format #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381 msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format." msgstr "Vânzări returnate de clienți pentru o anumită dată de începere, data trebuie să fie în formatul %s." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197 msgid "Menu order, used to custom sort the resource." msgstr "Ordinea din meniu, folosită pentru sortarea personalizată a resursei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:814 msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Controlează dacă variația este listată sau nu ca „în stoc” sau „stoc epuizat” în partea din față a sitului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1046 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1163 msgid "Total discount tax amount for the order." msgstr "Valoare totală taxă reduceri pentru comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1602 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1869 msgid "Discount total tax." msgstr "Taxă totală reduceri." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290 msgid "Gross sales in the period." msgstr "Vânzări brute în această perioadă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2617 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2338 msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit ID de clasă de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2605 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2326 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:276 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:295 msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID." msgstr "Limitează setul de rezultate la produse atribuite unui anumit ID de categorie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:845 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654 msgid "Variation dimensions." msgstr "Variație pentru dimensiuni." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:688 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:490 msgid "Current variation price." msgstr "Variația curentă pentru preț." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:694 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:496 msgid "Variation regular price." msgstr "Variație pentru prețul obișnuit." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2394 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:594 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1024 msgid "Tax status." msgstr "Stare impozitare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1964 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2423 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:820 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1914 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1054 msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed." msgstr "Dacă se gestionează stocul, asta controlează dacă precomenzile sunt permise." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2041 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186 msgid "Optional note to send the customer after purchase." msgstr "Notă opțională care este trimisă clientului după cumpărare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:545 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:889 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117 msgid "Review rating (0 to 5)." msgstr "Evaluare prin recenzii (de la 0 la 5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1221 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1211 msgid "Customer's IP address." msgstr "Adresa IP a clientului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523 msgid "Enable/Disable attribute archives." msgstr "Activează/dezactivează arhivele pentru atribute." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1433 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1616 msgid "Tax total (not including shipping taxes)." msgstr "Total taxe (nu include taxele de livrare)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1508 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1748 msgid "Fee lines data." msgstr "Date linii de taxe." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1526 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1766 msgid "Tax class of fee." msgstr "Clasa de impozitare a taxei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1531 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1771 msgid "Tax status of fee." msgstr "Starea de impozitare a taxei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1395 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1578 msgid "Tax lines data." msgstr "Date linii de impozite." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1348 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1496 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1561 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1710 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1802 msgid "Tax total." msgstr "Total taxe." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074 msgid "Shipping total must be a positive amount." msgstr "Totalul livrărilor trebuie să fie o valoare pozitivă." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:783 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1013 msgid "Order item ID provided is not associated with order." msgstr "ID-ul furnizat pentru elementul de comandă nu este asociat cu comanda." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:724 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:526 msgid "Shows if the variation is on sale." msgstr "Arată dacă variația este pentru vânzări cu reducere." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1850 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1807 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946 msgid "Shows if the product is on sale." msgstr "Arată dacă produsul este cu reducere." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1064 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1181 msgid "Sum of line item taxes only." msgstr "Numai suma taxelor pentru elementele de rând." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998 msgid "Cannot create line item, try again." msgstr "Nu pot crea elementul de rând, încearcă din nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363 msgid "Line item meta data." msgstr "Metadate element de rând." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1244 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1373 msgid "The date the order was completed, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost finalizată comanda, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1145 msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care comanda a fost modificată ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1133 msgid "The date the order was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creată comanda, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2284 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:665 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:467 msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost modificată ultima dată variația, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2278 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:461 msgid "The date the variation was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creată variația, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2500 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:903 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2124 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:712 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269 msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care imaginea a fost modificată ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:891 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2112 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:700 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1257 msgid "The date the image was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creată imaginea, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1770 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1711 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:850 msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care produsul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1764 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:840 msgid "The date the product was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creat produsul, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:540 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:834 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57 msgid "The date the review was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creată recenzia, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361 msgid "The date the order was paid, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost plătită comanda, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:699 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:501 msgid "Variation sale price." msgstr "Preț promoțional variație." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1776 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915 msgid "Product sale price." msgstr "Preț promoțional produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318 msgid "Start date of sale price." msgstr "Data de începere a prețului promoțional." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323 msgid "End date of sale price." msgstr "Data de încheiere a prețului promoțional." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2123 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2073 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1218 msgid "List of tags." msgstr "Listă cu etichete." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191 msgid "List of categories." msgstr "Listă cu categorii." #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167 msgid "Invalid product." msgstr "Produsul nu este valid." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230 msgid "Cannot update coupon, try again." msgstr "Nu pot să actualizez cuponul, încearcă din nou." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179 msgid "Cannot update fee, try again." msgstr "Nu pot să actualizez taxa, încearcă din nou." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108 msgid "Cannot update shipping method, try again." msgstr "Nu pot să actualizez metoda de livrare, încearcă din nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:626 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:835 msgid "Product ID or SKU is required." msgstr "ID-ul sau SKU-ul pentru produs este obligatoriu." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1217 msgid "User agent of the customer." msgstr "Agentul utilizator al clientului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1465 msgid "Line subtotal tax (before discounts)." msgstr "Sub-total rând impozite (înainte de reduceri)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1314 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1460 msgid "Line subtotal (before discounts)." msgstr "Sub-total rând (înainte de reduceri)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1324 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1537 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1471 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1685 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1777 msgid "Line total (after discounts)." msgstr "Total rând (după reduceri)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2194 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340 msgid "List of available term names of the attribute." msgstr "Listă cu numele termenilor disponibili pentru atribute." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1092 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1155 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1238 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1301 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196 msgid "Last name." msgstr "Nume." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1087 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:285 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1233 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1296 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191 msgid "First name." msgstr "Prenume." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1122 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1185 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1331 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270 msgid "Postal code." msgstr "Cod poștal." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:63 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:345 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1859 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:178 msgid "Coupon code." msgstr "Cod cupon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:391 msgid "Coupon description." msgstr "Descriere cupon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141 msgid "File details." msgstr "Detalii fișier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88 msgid "Customer first name." msgstr "Prenume client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96 msgid "Customer last name." msgstr "Nume client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:766 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1849 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:988 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:194 msgid "File name." msgstr "Nume fișier." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:212 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118 msgid "Customer password." msgstr "Parolă client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1132 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1278 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173 msgid "Email address." msgstr "Adresă email." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236 msgid "Phone number." msgstr "Număr de telefon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1097 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1160 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1306 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201 msgid "Company name." msgstr "Nume companie." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1258 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1321 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216 msgid "City name." msgstr "Nume oraș." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231 msgid "ISO code of the country." msgstr "Codul ISO al țării." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1102 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1165 msgid "Address line 1." msgstr "Prima linie a adresei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1170 msgid "Address line 2." msgstr "A doua linie a adresei." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1275 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1747 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1430 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1682 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:851 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:823 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/CartItemSchema.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:58 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:190 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:402 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:204 msgid "Product name." msgstr "Nume produs." #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:275 msgid "The coupon code cannot be empty." msgstr "Codul cuponului nu poate fi gol." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:771 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:993 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:200 msgid "File URL." msgstr "URL fișier." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:501 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used." msgstr "Nunic invalid - nunicul a fost deja folosit." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:563 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381 msgid "The API key provided does not have read permissions." msgstr "Cheia API furnizată nu are permisiuni de citire." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:571 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390 msgid "The API key provided does not have write permissions." msgstr "Cheia API furnizată nu are permisiuni de scriere." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:973 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:529 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:78 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:146 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1084 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:653 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1676 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:828 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:455 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:817 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:42 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:585 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390 msgid "Unique identifier for the resource." msgstr "Identificator unic pentru resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:339 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identificator unic pentru obiect." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:406 msgid "Number of times the coupon has been used already." msgstr "De câte ori cuponului a fost folosit deja." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:439 msgid "How many times the coupon can be used per customer." msgstr "De câte ori cuponul poate fi folosit de client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:444 msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to." msgstr "Număr maxim de elemente din coș pentru care cuponul poate fi aplicat." #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:206 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:169 msgid "Order ID." msgstr "ID comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:991 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1101 msgid "Order key." msgstr "Cheie comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408 msgid "Email address is invalid." msgstr "Adresa email este invalidă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82 msgid "The email address for the customer." msgstr "Adresa email a clientului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110 msgid "Customer login name." msgstr "Nume autentificare client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685 msgid "Last order data." msgstr "Data ultimei comenzi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691 msgid "Last order ID." msgstr "ID ultima comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249 msgid "Avatar URL." msgstr "URL Avatar." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413 msgid "Order note." msgstr "Notă comandă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418 msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)." msgstr "Arată/definește dacă nota este numai pentru referință sau pentru client (utilizatorul va fi notificat)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48 msgid "Refund amount must be greater than zero." msgstr "Valoarea rambursării trebuie să fie mai mare decât zero." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68 msgid "Cannot create order refund, please try again." msgstr "Nu pot crea rambursarea comenzii, te rog încearcă din nou." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380 msgid "Refund amount." msgstr "Valoare rambursare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385 msgid "Reason for refund." msgstr "Motiv pentru rambursare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1269 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1455 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1586 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1424 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1664 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1755 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1853 msgid "Item ID." msgstr "ID element." #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113 msgid "Consumer Secret is invalid." msgstr "Secretul client este invalid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:477 msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies." msgstr "Suma minimă a comenzii care trebuie să fie în coș înainte de aplicarea cuponului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:482 msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon." msgstr "Suma maximă permisă a comenzii când se folosește cuponul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487 msgid "List of email addresses that can use this coupon." msgstr "Lista adreselor email care pot folosi acest cupon." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:338 msgid "Quantity of orders made by the customer." msgstr "Numărul comenzilor făcute de client." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:344 msgid "Total amount spent." msgstr "Sumă totală cheltuită." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673 #: includes/wc-order-functions.php:711 msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API." msgstr "A apărut o eroare în timpul încercării de a crea rambursarea folosind API-ul gateway-ului de plată." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458 msgid "UTC DateTime when the coupon expires." msgstr "Data și ora UTC când expiră cuponul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916 msgid "Limit result set to resources with a specific role." msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un rol specific." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910 msgid "Limit result set to resources with a specific email." msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un anumit email." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:543 msgid "Limit result set to resources with a specific code." msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un anumit cod." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21 msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. They will be removed in future versions of WooCommerce. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible." msgstr "Metodele de livrare moștenite (forfetar, forfetar internațional, preluare locală, livrare locală și livrare gratuită) sunt învechite, dar vor continua să funcționeze în mod normal deocamdată. Ele vor fi eliminate în versiunile viitoare ale WooCommerce. Recomandăm să le dezactivezi și să inițializezi rate noi în zonele de livrare cât mai repede posibil." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123 msgid "Number of downloads remaining." msgstr "Numărul de descărcări rămase." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:463 msgid "List of category IDs the coupon does not apply to." msgstr "Lista ID-urilor de categorie pentru care nu se aplică cuponul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455 msgid "List of category IDs the coupon applies to." msgstr "Lista ID-urilor de categorie pentru care se aplică cuponul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:426 msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on." msgstr "Lista ID-urilor de produs pentru care nu poate fi folosit cuponul." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:418 msgid "List of product IDs the coupon can be used on." msgstr "Lista ID-urilor de produs pentru care poate fi folosit cuponul." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:354 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178 msgid "Consumer key is invalid." msgstr "Cheia client este invalidă." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19 msgid "Add shipping methods & zones" msgstr "Adaugă metode și zone de livrare" #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones." msgstr "Livrarea este acum activată, dar nu ai adăugat nicio metodă de livrare pentru zonele tale de livrare." #: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20 msgid "WooCommerce database update" msgstr "Actualizare bază de date WooCommerce" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287 msgid "Order is invalid" msgstr "Comanda este invalidă" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105 msgid "Downloadable file name." msgstr "Nume fișier care poate fi descărcat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93 msgid "Downloadable product ID." msgstr "ID produs care poate fi descărcat." #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26 msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available." msgstr "Clienții nu vor putea să cumpere bunuri fizice din magazinul tău până când nu este disponibilă o metodă de livrare." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34 msgid "Learn more about shipping zones" msgstr "Află mai multe despre zonele de livrare" #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31 msgid "Setup shipping zones" msgstr "Inițializează zonele de livrare" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:384 msgid "Determines the type of discount that will be applied." msgstr "Determină tipul de reducere care va fi aplicat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175 msgid "Download ID (MD5)." msgstr "ID descărcare (MD5)." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87 msgid "Download file URL." msgstr "URL fișier descărcare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466 msgid "Customers do not support trashing." msgstr "Clienții nu suportă aruncarea la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412 msgid "Username isn't editable." msgstr "Numele de utilizator nu este editabil." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470 msgid "Webhooks do not support trashing." msgstr "Cârligele web nu pot fi aruncate la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186 msgid "List of shipping address data." msgstr "Listă cu datele adreselor de livrare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1117 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1180 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1326 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221 msgid "ISO code or name of the state, province or district." msgstr "Cod ISO sau nume județ (provincie, stat), regiune sau district." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:217 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123 msgid "List of billing address data." msgstr "Listă cu datele adreselor de facturare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1417 msgid "Line items data." msgstr "Date elemente de rând." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368 msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creată rambursarea comenzii, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134 msgid "The date the order note was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creată nota comenzii, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:164 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70 msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care clientul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58 msgid "The date the customer was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creat clientul, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129 msgid "The date when download access expires, in the site's timezone." msgstr "Data la care expiră accesul la descărcare, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:372 msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone." msgstr "Data la care cuponul a fost modificat ultima dată, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:360 msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone." msgstr "Data la care a fost creat cuponul, în fusul orar al site-ului." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:118 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:109 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:117 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Dacă ignori aruncarea la gunoi și forțezi ștergerea." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219 msgid "Invalid resource id." msgstr "ID-ul resursei nu este valid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44 #: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:541 #: includes/wc-order-functions.php:1137 msgid "Invalid order ID." msgstr "ID-ul comenzii nu este valid." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202 msgid "Invalid order refund ID." msgstr "ID invalid pentru rambursare comandă." #: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135 msgid "Invalid order item." msgstr "Elementul de comandă nu este valid." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:491 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336 msgid "Invalid timestamp." msgstr "Datarea nu este validă." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:415 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271 msgid "Invalid signature - provided signature does not match." msgstr "Semnătura nu este validă - semnătura dată nu este identică." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:407 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262 msgid "Invalid signature - signature method is invalid." msgstr "Semnătura nu este validă - metoda de semnare este invalidă." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:398 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242 msgid "Invalid signature - failed to sort parameters." msgstr "Semnătura nu este validă - sortarea parametrilor a eșuat." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476 msgid "Invalid resource id for reassignment." msgstr "ID-ul resursei nu este valid pentru reatribuire." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402 msgid "Cannot create existing resource." msgstr "Nu pot să creez o resursă existentă." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86 msgid "Cannot create order note, please try again." msgstr "Nu pot să creez nota pentru comandă, te rog încearcă din nou." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "New:" msgstr "Nou:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59 msgid "For example:" msgstr "De exemplu:" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66 msgid "Add shipping zone" msgstr "Adaugă zonă de livrare" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42 msgid "Select regions within this zone" msgstr "Selectează regiunile din această zonă" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:286 msgid "The version of cURL installed on your server." msgstr "Versiunea cURL instalată pe server tău." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind." msgstr "Serverul tău nu suportă funcția %s - acest lucru este necesar pentru a utiliza baza de date GeoIP de la MaxMind." #: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10 #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13 #: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14 #: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15 #: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11 #: includes/wc-template-functions.php:1068 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57 #: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:53 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2 msgid "Dismiss" msgstr "Refuză" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used." msgstr "Cod poștal pentru această regulă. Punct și virgulă (;) separă mai multe valori. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor zonelor. Metacaracterele (*) și intervalele de coduri poștale numerice (de exemplu, 12345...12350) pot fi, de asemenea, folosite." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:941 msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues." msgstr "Tema ta are un fișier woocommerce.php, nu vei putea să contramandezi șablonul personalizat woocommerce/archive-product.php deoarece woocommerce.php are prioritate față de archive-product.php. Acest lucru are ca scop prevenirea problemelor de afișare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939 msgid "Archive template" msgstr "Șablon arhivă" #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307 msgid "WordPress requirements" msgstr "Cerințe WordPress" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63 msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping" msgstr "Zona Europa = Orice țară din Europa = Livrare forfetară" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62 msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping" msgstr "Zona internă SUA = Toate statele din SUA = Livrare forfetară" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61 msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup" msgstr "Zonă locală = California ZIP 90210 = Preluare locală" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:237 msgid "cURL version." msgstr "Versiune cURL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:347 msgid "MaxMind GeoIP database." msgstr "Bază de date MaxMind GeoIP." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204 msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled." msgstr "Afișează dacă sarcinile planificate WP sunt sau nu sunt activate." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124 msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers." msgstr "Cheia secretă este folosită pentru a genera un hash pentru cârligul web livrat și furnizat în anteturile cererii." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:819 msgid "Page ID is set, but the page does not exist" msgstr "ID-ul pagină este setat, dar pagina nu există" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67 msgid "List 1 postcode per line" msgstr "Listează un cod poștal pe o linie" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64 msgid "Limit to specific ZIP/postcodes" msgstr "Limitează la anumite coduri poștale" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65 msgid "Add as many zones as you need – customers will only see the methods available for their address." msgstr "Adaugă mai multe zone, câte ai nevoie – clienții vor vedea numai metodele disponibile pentru adresele lor." #: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18 msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates." msgstr "un grup de regiuni cărora li se pot atribui diferite metode și tarife de livrare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348 msgid "Zone does not exist!" msgstr "Zona nu există!" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60 msgid "Cancel changes" msgstr "Anulează modificările" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1454 msgid "Close modal panel" msgstr "Închide panoul modal" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74 msgid "Description for your reference" msgstr "Descriere pentru referința ta" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78 msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone." msgstr "Următoarele metode de livrare se aplică clienților cu adrese de livrare în cadrul acestei zone." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121 msgid "Add shipping method" msgstr "Adaugă metodă de livrare" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15 msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address." msgstr "Trage și plasează pentru a-ți reordona zonele personalizate. Aceasta este ordinea în care ele vor fi potrivite cu adresa clientului." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358 msgid "Edit failed. Please try again." msgstr "Editarea a eșuat. Te rog încearcă din nou." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40 #: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:101 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:35 src/Internal/Admin/Analytics.php:279 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37 #: templates/emails/email-downloads.php:22 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:20 #: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Downloads" msgstr "Descărcări" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177 msgid "No location by default" msgstr "Nicio locație implicită" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172 msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation." msgstr "Această opțiune determină o locație clienți implicită. Baza de date GeoLite MaxMind va fi descărcată periodic în directorul wp-content dacă folosești geo-localizarea." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420 msgid "Show subcategories & products" msgstr "Arată subcategorii și produse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Calculations" msgstr "Calcule" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291 msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel." msgstr "Vrei să salvezi modificările mai întâi? Datele tale modificate vor fi ignorate dacă alegi să anulezi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386 msgid "Your changes were not saved. Please retry." msgstr "Modificările tale nu au fost salvate. Te rog reîncearcă." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293 msgid "Shipping method could not be added. Please retry." msgstr "Metoda de livrare nu a putut fi adăugată. Te rog reîncearcă." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16 msgid "Zone name" msgstr "Nume zonă" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58 msgid "Shipping class name" msgstr "Nume clasă de livrare" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30 msgid "Add shipping class" msgstr "Adaugă clasă de livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399 msgid "Product count" msgstr "Număr de produse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170 msgid "Default customer location" msgstr "Locație client implicită" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161 msgid "Ship to specific countries" msgstr "Livrează în anumite țări" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Sell to specific countries" msgstr "Vinde în anumite țări" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218 msgid "Endpoint for the setting a default payment method page." msgstr "Punct-final pentru setarea unei pagini metodă de plată implicită." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217 msgid "Set default payment method" msgstr "Setează metoda de plată implicită" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209 msgid "Endpoint for the delete payment method page." msgstr "Punct-final pentru ștergerea paginii metodă de plată." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208 msgid "Delete payment method" msgstr "Șterge metoda de plată" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:42 #: includes/class-wc-query.php:152 includes/wc-account-functions.php:103 msgid "Payment methods" msgstr "Metode de plată" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product." msgstr "Clasele de livrare pot fi folosite pentru a grupa produsele de tipuri similare și pot fi folosite de unele metode de livrare (cum ar fi „livrare forfetară”) pentru a oferi tarife diferite pentru clase de produse diferite." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284 msgid "Endpoint for the \"My account → Payment methods\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Metode de plată”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Default to customer shipping address" msgstr "Implicită pentru adresa de livrare a clienților" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156 msgid "Disable shipping & shipping calculations" msgstr "Dezactivează livrarea și calculele de livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "Shipping location(s)" msgstr "Locație (locații) de livrare" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39 msgid "No shipping classes have been created." msgstr "Nu a fost creată nicio clasă de livrare." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29 msgid "Save shipping classes" msgstr "Salvează clasele de livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351 msgid "This shipping method does not have any settings to configure." msgstr "Această metodă de livrare nu are nicio setare pentru configurare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Default to customer billing address" msgstr "Implicită pentru adresa de facturare a clienților" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17 msgid "Region(s)" msgstr "Regiune (regiuni)" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58 msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply." msgstr "O zonă de livrare este o regiune geografică în care se aplică un anumit set de metode și tarife de livrare." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114 msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them." msgstr "Poți adăuga mai multe metode de livrare în această zonă. Numai clienții din zonă le vor vedea." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Sell to all countries, except for…" msgstr "Vinzi în toate țările, cu excepția…" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394 msgid "Show categories & products" msgstr "Arată categoriile și produsele" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274 #: includes/class-wc-query.php:149 msgid "Addresses" msgstr "Adrese" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393 msgid "Show categories" msgstr "Arată categoriile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143 msgid "Force shipping to the customer billing address" msgstr "Forțează livrarea la adresa de facturare a clientului" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:362 msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer." msgstr "Notă: motivul rambursării va fi vizibil pentru client." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Edit item" msgstr "Editează elementul" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:184 msgid "Delete item" msgstr "Șterge elementul" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289 msgid "Add item(s)" msgstr "Adaugă un element (elemente)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "This order is no longer editable." msgstr "Această comandă nu mai poate fi editată." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36 msgid "Customer download link" msgstr "Legătură de descărcare pentru client" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:72 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgid "Tax status" msgstr "Stare taxă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Stock quantity" msgstr "Cantitate în stoc" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:272 msgid "Learn more about orders" msgstr "Află mai multe despre comenzi" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48 msgid "Learn more about coupons" msgstr "Află mai multe despre cupoane" #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490 msgid "List of created resources." msgstr "Lista resurselor create." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498 msgid "List of updated resources." msgstr "Lista resurselor actualizate." #: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323 #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:59 msgid "Items" msgstr "Elemente" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:422 msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone." msgstr "Sigur vrei să ștergi această notă? Această acțiune nu poate fi anulată." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44 msgid "Help & Support" msgstr "Ajutor și suport" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:871 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:786 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421 msgid "ID is invalid." msgstr "ID-ul este invalid." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "Resursa nu poate fi ștearsă." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744 msgid "Sort collection by resource attribute." msgstr "Sortează colecția după atribut resursă." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1696 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:543 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1622 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457 msgid "The %s has already been deleted." msgstr "%s a fost deja ștearsă." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1707 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:557 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1638 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467 msgid "The %s cannot be deleted." msgstr "%s nu poate fi șters." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594 msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment." msgstr "Un gateway offline simplu care îți permite să accepți un cec ca metodă de plată." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606 msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery." msgstr "Un gateway offline simplu care îți permite să accepți bani numerar la livrare." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600 msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment." msgstr "Un gateway offline simplu care îți permite să accepți plata BACS." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707 msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization." msgstr "Folosește argumente WP Query pentru a modifica răspunsul; variabilele de interogare privată necesită autorizare corespunzătoare." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548 msgid "Resource does not support trashing." msgstr "Resursa nu suportă aruncarea la gunoi." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1690 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:532 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1609 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451 msgid "The %s does not support trashing." msgstr "%s nu suportă aruncarea la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778 msgid "Limit result set to resources with a specific slug." msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse cu un anumit descriptor." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772 msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product." msgstr "Limitează setul de rezultate la resurse atribuite unui anumit produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:189 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:473 msgid "Limit result set to specific ids." msgstr "Limitează setul de rezultate la anumite ID-uri." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57 msgid "Community forum" msgstr "Forum comunitate" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:209 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237 msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource." msgstr "Regret, nu ai voie să manipulezi această resursă." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599 msgid "Bank transfer (BACS) payments" msgstr "Plăți prin transfer bancar (BACS)" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263 msgid "Resource does not exist." msgstr "Resursa nu există." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254 msgid "Taxonomy does not exist." msgstr "Taxonomia nu există." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:519 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limitează setul de rezultate la toate elementele cu excepția celor cu un anumit ID părinte." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:546 msgid "Save to account" msgstr "Salvează în cont" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:206 #: src/Admin/API/Notes.php:637 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:243 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:372 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:276 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:260 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:292 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:357 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:389 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:488 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:262 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:303 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:358 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Ordonează atributele de sortare crescător sau descrescător." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1658 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:514 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438 msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s." msgstr "Regret, nu ai dreptul să ștergi %s." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457 msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card." msgstr "Acceptă plăți prin PayPal folosind soldul contului sau cardul de credit." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760 msgid "Whether to hide resources not assigned to any products." msgstr "Indiferent dacă ascunde resursele neatribuite niciunui produs." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499 msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nu pot seta resursa părinte, taxonomia nu este ierarhică." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 msgctxt "Check payment method" msgid "Check payments" msgstr "Plăți cu cec" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:268 msgid "When you receive a new order, it will appear here." msgstr "Când primești o comandă nouă, va apare aici." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46 msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created." msgstr "Cupoane sunt o modalitate foarte bună de a oferi reduceri și recompense clienților tăi. După ce le-ai creat, ele vor apărea aici." #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51 msgid "Ready to start selling something awesome?" msgstr "Ești gata să începi să vinzi ceva impresionant?" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:162 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:167 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161 #: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to create resources." msgstr "Regret, nu ai voie să creezi resurse." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:156 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource." msgstr "Regret, nu ai voie să editezi această resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:955 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:200 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource." msgstr "Regret, nu ai voie să ștergi această resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:977 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:214 #: src/Admin/API/Notes.php:644 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:263 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:283 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:267 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:299 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:364 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:298 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:352 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:269 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:310 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:365 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sortează colecția după atribute obiect." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506 msgid "List of delete resources." msgstr "Listă cu resursele șterse." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106 msgid "Required to be true, as resource does not support trashing." msgstr "Trebuie să fie setat la „true”, deoarece resursa nu suportă aruncarea la gunoi." #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:234 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:510 msgid "Limit result set to those of particular parent IDs." msgstr "Limitează setul de rezultate la elemente cu anumite ID-uri părinte." #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:570 msgid " Stripe" msgstr "Stripe" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:508 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:237 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:297 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:270 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:254 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:286 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:351 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:670 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:339 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:383 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:256 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:287 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:342 msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele publicate înainte de data conformă dată de ISO 8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:938 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:502 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:231 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:244 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:291 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:264 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:248 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:280 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:345 #: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:664 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:279 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:333 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:250 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:281 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:336 msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitează răspunsul la resursele publicate după data conformă dată de ISO 8601." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:190 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:195 msgid "Sorry, you cannot delete this resource." msgstr "Regret, nu poți să ștergi această resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113 msgid "Sorry, you cannot update resource." msgstr "Regret, nu poți să actualizezi resursa." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:923 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:148 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:168 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:153 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180 #: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Regret, nu poți să vezi această resursă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161 msgid "Sorry, you cannot create new resource." msgstr "Regret, nu poți să creezi o resursă nouă." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:102 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142 #: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71 #: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82 #: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:297 #: src/Admin/API/Notes.php:311 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67 #: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62 #: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:90 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Regret, nu poți să afișezi resursele." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:493 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1538 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153 msgid "Invalid ID." msgstr "ID-ul nu este valid." #. translators: %s: items limit #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197 msgid "Unable to accept more than %s items for this request." msgstr "Nu pot să accept mai mult de %s elemente pentru această cerere." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:964 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:199 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:482 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Decalează setul de rezultate cu un anumit număr de elemente." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1641 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID-ul articolului nu este valid." #. translators: %s: post type #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:832 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:741 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175 msgid "Cannot create existing %s." msgstr "Nu pot să creez un %s existent." #: i18n/countries.php:262 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: i18n/continents.php:15 msgid "Africa" msgstr "Africa" #: i18n/continents.php:88 msgid "Asia" msgstr "Asia" #: i18n/continents.php:146 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: i18n/continents.php:203 msgid "North America" msgstr "America de Nord" #: i18n/continents.php:280 msgid "South America" msgstr "America de Sud" #: i18n/continents.php:249 msgid "Oceania" msgstr "Oceania" #: i18n/countries.php:251 msgid "United States (US) Minor Outlying Islands" msgstr "Insulele Minore Îndepărtate ale Statelor Unite" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:490 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Copierea în clipboard a eșuat. Te rog apasă Ctrl/Cmd+C pentru a copia." #: includes/wc-core-functions.php:606 msgid "Saudi riyal" msgstr "Rial saudit" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:614 msgid "Please enter a stronger password." msgstr "Te rog să introduci o parolă mai puternică." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300 msgid "Payment for order %s refunded" msgstr "Plata pentru comanda %s a fost rambursată" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32 msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)." msgstr "Emailurile pentru anularea comenzilor sunt trimise destinatarilor aleși când comenzile au fost marcate ca anulate (dacă au fost în prealabil în procesare sau suspendate)." #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Be the first to review “%s”" msgstr "Fii primul care adaugi o recenzie la „%s”" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48 msgid "Clear" msgstr "Golește" #. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name. #: templates/emails/admin-failed-order.php:28 #: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25 msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:" msgstr "Plata pentru comanda nr. %1$s de la %2$s a eșuat. Comanda cuprindea următoarele:" #: templates/checkout/thankyou.php:31 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "Din păcate, comanda ta nu poate fi procesată deoarece banca/comerciantul a refuzat tranzacția. Te rog încearcă să cumperi din nou." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78 msgid "Hide empty categories" msgstr "Ascunde categoriile goale" #. translators: %s: taxes #. translators: %s: tax amount #: includes/class-wc-order.php:201 includes/wc-cart-functions.php:326 msgid "(includes %s)" msgstr "(include %s)" #: includes/wc-core-functions.php:597 msgid "Pakistani rupee" msgstr "Rupie pakistaneză" #: includes/wc-core-functions.php:557 msgid "Kenyan shilling" msgstr "Șiling kenyan" #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31 msgid "Failed order" msgstr "Comandă eșuată" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:66 msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}" msgstr "[{site_title}]: comandă nouă nr. {order_number}" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:207 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:232 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:258 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:313 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:364 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:371 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:531 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1067 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:939 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:73 msgid "Invalid product ID." msgstr "ID-ul produsului nu este valid." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590 msgid "Please select some product options before adding this product to your cart." msgstr "Te rog selectează câteva opțiuni pentru produs înainte de a-l adăuga în coșul tău." #: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243 #: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16 msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Actualizarea bazei de date WooCommerce s-a finalizat. Îți mulțumim pentru actualizarea la ultima versiune!" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:655 msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s" msgstr "Eroare: URL-ul pentru livrare nu poate fi accesat: %s" #. translators: error message #: includes/class-wc-webhook.php:660 msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s" msgstr "Eroare: URL-ul pentru livrare a returnat codul de răspuns: %s" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373 msgid "You do not have permission to read the taxes count" msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul taxelor" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343 msgid "You do not have permission to delete tax rates" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi cotele de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259 msgid "You do not have permission to edit tax rates" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi cotele de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639 msgid "You do not have permission to read the tax classes count" msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul claselor de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612 msgid "You do not have permission to delete tax classes" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi clasele de impozitare" #: includes/class-wc-tax.php:821 msgid "Tax class already exists" msgstr "Clasa de impozitare deja există" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569 msgid "You do not have permission to create tax classes" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi clase de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526 msgid "You do not have permission to read tax classes" msgstr "Nu ai permisiunea să citești clasele de impozitare" #: includes/class-wc-countries.php:1338 msgid "State / Zone" msgstr "Județ (provincie, stat)/zonă" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94 msgid "Standard rate" msgstr "Tarif standard" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620 msgid "Could not delete the tax class" msgstr "Nu am putut să șterg clasa de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351 msgid "Could not delete the tax rate" msgstr "Nu am putut să șterg cota de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189 msgid "You do not have permission to create tax rates" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi cote de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128 msgid "You do not have permission to read tax rate" msgstr "Nu ai permisiunea să citești cota de impozitare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294 msgid "You do not have permission to delete product shipping classes" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi clasele de livrare pentru produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196 msgid "You do not have permission to create product shipping classes" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi clase de livrare pentru produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214 msgid "Product shipping class parent is invalid" msgstr "Părintele clasei de livrare pentru produse este invalid" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257 msgid "You do not have permission to edit product shipping classes" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi clasele de livrare pentru produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147 msgid "Invalid product shipping class ID" msgstr "ID-ul clasei de livrare pentru produse este invalid" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152 msgid "You do not have permission to read product shipping classes" msgstr "Nu ai permisiunea să citești clasele de livrare pentru produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974 msgid "You do not have permission to delete product attribute terms" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi termenii atributului pentru produs" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300 msgid "Could not delete the shipping class" msgstr "Nu am putut să șterg clasa de livrare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269 msgid "Could not edit the shipping class" msgstr "Nu am putut să editez clasa de livrare" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135 msgid "A tax rate with the provided ID could not be found" msgstr "Nu am putut să găsesc o cotă de impozitare cu ID-ul furnizat" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158 msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found" msgstr "Nu am putut să găsesc o clasă de livrare pentru produs cu ID-ul furnizat" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817 msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found" msgstr "Nu am putut să găsesc termenul atribut pentru produs cu ID-ul furnizat" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047 msgid "You do not have permission to delete product tag" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi etichetele produsului" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792 msgid "You do not have permission to edit product categories" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi categoriile de produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712 msgid "You do not have permission to create product categories" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi categorii de produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805 msgid "You do not have permission to read product attribute terms" msgstr "Nu ai permisiunea să citești termenii atributului pentru produs" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012 msgid "You do not have permission to edit product tags" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi etichetele pentru produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964 msgid "You do not have permission to create product tags" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi etichete pentru produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923 msgid "You do not have permission to read product tags" msgstr "Nu ai permisiunea să citești etichetele pentru produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855 msgid "You do not have permission to delete product category" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi o categorie de produse" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732 msgid "Product category parent is invalid" msgstr "Părintele categoriei de produse este invalid" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053 msgid "Could not delete the tag" msgstr "Nu am putut să șterg eticheta" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861 msgid "Could not delete the category" msgstr "Nu am putut să șterg categoria" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024 msgid "Could not edit the tag" msgstr "Nu am putut să editez eticheta" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822 msgid "Could not edit the category" msgstr "Nu am putut să editez categoria" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929 msgid "A product tag with the provided ID could not be found" msgstr "Nu am putut să găsesc o etichetă de produs cu ID-ul furnizat" #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918 msgid "Invalid product tag ID" msgstr "ID invalid pentru etichetă produs" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251 msgid "How to update your PHP version" msgstr "Cum să-ți actualizezi versiunea de PHP" #. Translators: %s classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:356 msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Serverul tău nu are clasa %s activată - unele module gateway ce folosesc SOAP s-ar putea să nu funcționeze conform așteptărilor." #. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:307 msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s" msgstr "%1$s - Versiunea minimă recomandată pentru MySQL este 5.6. Vezi: %2$s" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Increasing memory allocated to PHP" msgstr "Creșterea memoriei alocate pentru PHP" #. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s" msgstr "%1$s - recomandăm setarea memoriei la cel puțin 64 MO. Vezi: %2$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391 msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase." msgstr "Șirul multi-octet (mbstring) este folosit pentru a converti codificarea caracterelor, cum ar fi pentru emailuri sau convertirea caracterelor în minuscule." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:398 msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it." msgstr "Serverul tău nu suportă funcțiile %s - ele sunt necesare pentru o codificare mai bună a caracterelor. În locul lor, vor fi folosite unele alternative." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:148 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagină" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:144 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "Next page" msgstr "Pagina următoare" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:123 msgid "First page" msgstr "Prima pagină" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:127 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 msgid "Previous page" msgstr "Pagina anterioară" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104 msgid "No matching tax rates found." msgstr "Nu am găsit nicio cotă de impozitare care să se potrivească." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63 msgid "Tax rate ID: %s" msgstr "ID cotă de impozitare: %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14 msgid "Search…" msgstr "Caută…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:239 msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving." msgstr "Datele tale modificate vor fi pierdute dacă părăsești această pagină fără salvare." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23 msgid "\"%s\" tax rates" msgstr "Cote de impozitare „%s”" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55 msgid "Loading…" msgstr "Încarc…" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335 msgid "Manually sent" msgstr "Trimitere manuală" #. translators: %s: Nonced email preview link #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. Click here to preview your email template." msgstr "Această secțiune îți dă voie să personalizezi emailurile WooCommerce. Dă clic aici pentru a-ți previzualiza șablonul de email." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123 msgid "Paste the URL of an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Media > Add New)." msgstr "Plasează URL-ul unei imagini care vrei să apară în antetul emailului. Încarcă imagini folosind încărcătorul media (Media > Adaugă nou)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301 msgid "Content type" msgstr "Tip de conținut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183 msgid "Body text color" msgstr "Culoare text corp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171 msgid "Body background color" msgstr "Culoare fundal corp" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134 msgid "Footer text" msgstr "Text subsol" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Cum apare emailul expeditorului în emailurile WooCommerce expediate." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85 msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails." msgstr "Cum apare numele expeditorului în emailurile WooCommerce expediate." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95 msgid "\"From\" address" msgstr "Adresă „De la” (expeditor)" #. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support #. page. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59 msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.
%s" msgstr "Notificările prin email trimise de la WooCommerce sunt înscrise mai jos. Dă clic pe un email pentru a-l configura.
%s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57 msgid "Email notifications" msgstr "Notificări prin email" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721 msgid "Average gross sales amount" msgstr "Valoare medie vânzări brute" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473 msgid "%s average gross monthly sales" msgstr "Medie vânzări lunare brute de %s" #. translators: %s: average total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460 msgid "%s average gross daily sales" msgstr "Medie vânzări zilnice brute de %s" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:324 msgid "View more Storefront child themes" msgstr "Vezi mai multe teme copil Storefront" #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83 msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below." msgstr "Dacă e nevoie să accesezi din nou expertul de inițializare, te rog dă clic pe butonul de mai jos." #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84 msgid "Setup wizard" msgstr "Asistent de inițializare" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42 msgid "Product permalinks" msgstr "Legături permanente produs" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:320 msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes" msgstr "Ai nevoie de un aspect proaspăt? Încearcă temele copil Storefront" #: i18n/states.php:1297 msgid "Lumbini" msgstr "Lumbini" #: i18n/states.php:1294 msgid "Janakpur" msgstr "Janakpur" #: i18n/states.php:1295 msgid "Karnali" msgstr "Karnali" #: i18n/states.php:1296 msgid "Koshi" msgstr "Koshi" #: i18n/states.php:1291 msgid "Bheri" msgstr "Bheri" #: i18n/states.php:1293 msgid "Gandaki" msgstr "Gandaki" #: i18n/states.php:1299 msgid "Mechi" msgstr "Mechi" #: i18n/states.php:1300 msgid "Narayani" msgstr "Narayani" #: i18n/states.php:1301 msgid "Rapti" msgstr "Rapti" #: i18n/states.php:1302 msgid "Sagarmatha" msgstr "Sagarmatha" #: i18n/states.php:1303 msgid "Seti" msgstr "Seti" #: i18n/states.php:1298 msgid "Mahakali" msgstr "Mahakali" #: i18n/states.php:1292 msgid "Dhaulagiri" msgstr "Dhaulagiri" #: i18n/states.php:1217 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: i18n/states.php:1206 msgid "Malacca (Melaka)" msgstr "Malacca (Melaka)" #: i18n/states.php:1216 msgid "Putrajaya" msgstr "Putrajaya" #: i18n/states.php:1205 msgid "Labuan" msgstr "Labuan" #: i18n/states.php:1290 msgid "Bagmati" msgstr "Bagmati" #: i18n/states.php:1209 msgid "Penang (Pulau Pinang)" msgstr "Penang (Pulau Pinang)" #: includes/class-wc-embed.php:103 assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Buy now" msgstr "Cumpără acum" #: includes/class-wc-install.php:639 msgid "Monthly" msgstr "Lunar" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:601 msgid "Show more details" msgstr "Arată mai multe detalii" #: includes/class-wc-post-types.php:394 msgctxt "shop_order post type singular name" msgid "Order" msgstr "Comandă" #. translators: %s: method #. translators: %s: payment method #. translators: %s: shipping method #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2187 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1032 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1053 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1070 msgid "via %s" msgstr "prin %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order" msgstr "Trage și plasează sau dă clic pentru a seta ordinea de variație din administrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276 msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification." msgstr "Introdu destinatarii (separați cu virgulă) care vor primi această notificare." #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:628 #: includes/class-wc-form-handler.php:632 msgid "%s removed." msgstr "%s a fost înlăturat." #: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia" #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Se află în emailul de confirmare a comenzii." #: templates/order/form-tracking.php:49 msgid "Track" msgstr "Urmărește" #: templates/checkout/thankyou.php:58 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: templates/single-product/meta.php:34 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Categorie:" msgstr[1] "Categorii:" msgstr[2] "Categorii:" #: templates/single-product/meta.php:36 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Etichetă:" msgstr[1] "Etichete:" msgstr[2] "Etichete:" #: templates/single-product/review-meta.php:37 msgid "verified owner" msgstr "proprietar verificat" #: templates/single-product-reviews.php:81 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 msgid "Submit" msgstr "Trimite" #: templates/single-product-reviews.php:126 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" #: templates/single-product-reviews.php:127 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 msgid "Good" msgstr "Bun" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351 #: templates/order/form-tracking.php:36 msgid "Order ID" msgstr "ID comandă" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:997 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1095 msgid "Order number." msgstr "Număr comandă." #: templates/single-product-reviews.php:134 msgid "Your review" msgstr "Recenzia ta" #: templates/single-product-reviews.php:130 msgid "Very poor" msgstr "Foarte slab" #: templates/single-product-reviews.php:124 msgid "Your rating" msgstr "Evaluarea ta" #: templates/single-product/related.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 msgid "Related products" msgstr "Produse similare" #: templates/order/order-details.php:45 msgid "Order details" msgstr "Detalii comandă" #: templates/order/order-again.php:22 msgid "Order again" msgstr "Comandă din nou" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Billing email" msgstr "Email facturare" #: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41 msgid "Order updates" msgstr "Actualizări comandă" #: templates/myaccount/my-orders.php:37 msgid "Recent orders" msgstr "Comenzi recente" #: templates/myaccount/my-downloads.php:29 msgid "Available downloads" msgstr "Descărcări disponibile" #. Description of the plugin msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Un set de instrumente eCommerce care te ajută să vinzi orice. Minunat." #: templates/single-product-reviews.php:129 msgid "Not that bad" msgstr "Nu-i rău" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:276 #: templates/emails/email-order-details.php:80 #: templates/emails/plain/email-order-details.php:46 #: templates/order/order-details.php:93 msgid "Note:" msgstr "Notă:" #: templates/order/form-tracking.php:37 msgid "Email you used during checkout." msgstr "Emailul pe care l-ai folosit în timpul finalizării." #: templates/single-product-reviews.php:128 msgid "Average" msgstr "Mediu" #: templates/product-searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Caută după:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26 #: templates/single-product/meta.php:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sku.js:1 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #. translators: %s product name #: templates/myaccount/my-downloads.php:39 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "O descărcare rămasă" msgstr[1] "%s descărcări rămase" msgstr[2] "%s de descărcări rămase" #: templates/myaccount/my-address.php:67 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Încă nu ai configurat acest tip de adresă." #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "În prezent, acest produs nu este în stoc și este indisponibil." #: templates/product-searchform.php:26 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Caută" #: templates/single-product-reviews.php:125 msgid "Rate…" msgstr "Evaluează…" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:75 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 msgid "Add a review" msgstr "Adaugă o recenzie" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet." msgstr "Nu există recenzii până acum." #: templates/single-product/up-sells.php:26 msgid "You may also like…" msgstr "S-ar putea să-ți placă și…" #: templates/single-product/rating.php:38 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "O recenzie client" msgstr[1] "%s recenzii de la clienți" msgstr[2] "%s de recenzii de la clienți" #. translators: %s is product title #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Dă-i un răspuns lui %s" #: templates/order/form-tracking.php:34 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Pentru a urmări comanda, te rog să introduci ID-ul comenzii în caseta de mai jos și apoi să apeși pe butonul „Urmărește”. ID-ul comenzii îl găsești pe chitanță și în emailul de confirmare pe care l-ai primit." #: templates/single-product/review-meta.php:27 msgid "Your review is awaiting approval" msgstr "Recenzia ta așteaptă să fie aprobată" #: includes/class-wc-comments.php:495 templates/single-product-reviews.php:141 msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "Numai clienții autentificați, care au cumpărat acest produs, pot să scrie o recenzie." #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: packages/woocommerce-blocks/build/customer-account.js:1 msgid "Log in" msgstr "Autentificare" #: includes/wc-attribute-functions.php:254 #: includes/wc-attribute-functions.php:281 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Select" msgstr "Selectează" #: templates/cart/cart.php:169 templates/checkout/form-coupon.php:34 msgid "Coupon:" msgstr "Cupon:" #: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56 #: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107 #: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136 #: includes/wc-notice-functions.php:227 msgid "This function should not be called before woocommerce_init." msgstr "Această funcție nu ar trebui să fie apelată înainte de woocommerce_init." #: includes/wc-template-functions.php:1485 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/catalog-sorting.js:1 msgid "Default sorting" msgstr "Sortare implicită" #: includes/wc-template-functions.php:1486 msgid "Sort by popularity" msgstr "Sortează după popularitate" #. translators: %s: reviews count #: includes/wc-template-functions.php:1909 msgid "Reviews (%d)" msgstr "Recenzii (%d)" #: includes/wc-term-functions.php:234 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:227 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:231 msgid "Select a category" msgstr "Selectează o categorie" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:401 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:142 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:145 #: includes/wc-webhook-functions.php:145 msgid "Active" msgstr "Activ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339 #: includes/wc-webhook-functions.php:147 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 msgid "Cart" msgstr "Coș" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 msgid "Filter by" msgstr "Filtrează după" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:72 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "List" msgstr "Listă" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 msgid "OR" msgstr "SAU" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrează după preț" #. translators: Filter: verb "to filter" #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:523 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:680 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1312 #: templates/content-widget-price-filter.php:32 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Filter" msgstr "Filtrează" #: templates/content-widget-price-filter.php:34 msgid "Price:" msgstr "Preț:" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57 msgid "Sales" msgstr "Vânzări" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:72 msgid "Hide free products" msgstr "Ascunde produsele gratuite" #: includes/class-wc-checkout.php:288 templates/auth/form-login.php:44 #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:93 msgid "Password" msgstr "Parolă" #. translators: %s: Quantity. #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:408 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:54 #: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:125 #: templates/emails/email-order-details.php:43 #: templates/global/quantity-input.php:24 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Quantity" msgstr "Cantitate" #: templates/cart/shipping-calculator.php:56 #: templates/cart/shipping-calculator.php:69 msgid "State / County:" msgstr "Județ/provincie/stat:" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760 msgid "Payment" msgstr "Plată" #: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51 msgid "Remember me" msgstr "Ține-mă minte" #: includes/wc-product-functions.php:251 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "fara-categorie" #. Translators: %s display name. #: templates/auth/form-grant-access.php:50 msgid "Logged in as %s" msgstr "Autentificat ca %s" #: includes/wc-cart-functions.php:156 msgid "and" msgstr "și" #. translators: %s: product name #: includes/wc-cart-functions.php:118 msgid "%s has been added to your cart." msgid_plural "%s have been added to your cart." msgstr[0] "%s a fost adăugat în coș." msgstr[1] "%s au fost adăugate în coș." msgstr[2] "%s au fost adăugate în coș." #. translators: %s: Order date #: includes/class-wc-order-refund.php:81 #: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119 #: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:179 msgid "Refund – %s" msgstr "Rambursare – %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:79 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:15 msgid "Dropdown" msgstr "Listă derulantă" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 #: includes/class-wc-countries.php:1644 includes/class-wc-form-handler.php:271 #: templates/checkout/form-verify-email.php:44 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:43 #: templates/myaccount/form-login.php:86 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Email address" msgstr "Adresă email" #: includes/wc-account-functions.php:67 msgctxt "edit-address-slug" msgid "shipping" msgstr "livrare" #: templates/emails/email-addresses.php:43 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:27 #: templates/order/order-details-customer.php:50 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 msgid "Shipping address" msgstr "Adresă de livrare" #: templates/global/form-login.php:34 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Username or email" msgstr "Nume utilizator sau email" #: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107 msgid "Register" msgstr "Înregistrare" #: includes/wc-core-functions.php:644 msgid "South African rand" msgstr "Rand sud-african" #: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31 #: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:151 #: templates/checkout/review-order.php:24 #: templates/checkout/review-order.php:56 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5 msgid "Subtotal" msgstr "Sub-total" #: templates/emails/email-addresses.php:29 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:20 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:20 #: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35 #: templates/order/order-details-customer.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Billing address" msgstr "Adresă de facturare" #: includes/wc-core-functions.php:489 msgid "Argentine peso" msgstr "Peso argentinian" #: includes/wc-core-functions.php:490 msgid "Australian dollar" msgstr "Dolar australian" #: includes/wc-core-functions.php:496 msgid "Bulgarian lev" msgstr "Leva" #: includes/wc-core-functions.php:510 msgid "Canadian dollar" msgstr "Dolar canadian" #: includes/wc-core-functions.php:513 msgid "Chilean peso" msgstr "Peso chilian" #: includes/wc-core-functions.php:514 msgid "Chinese yuan" msgstr "Yuan renminbi" #: includes/wc-core-functions.php:515 msgid "Colombian peso" msgstr "Peso columbian" #: includes/wc-core-functions.php:520 msgid "Czech koruna" msgstr "Coroană cehă" #: includes/wc-core-functions.php:522 msgid "Danish krone" msgstr "Coroană daneză" #: includes/wc-core-functions.php:523 msgid "Dominican peso" msgstr "Peso dominican" #: includes/wc-core-functions.php:542 msgid "Croatian kuna" msgstr "Kuna" #: includes/wc-core-functions.php:545 msgid "Indonesian rupiah" msgstr "Rupie indoneziană" #: includes/wc-core-functions.php:548 msgid "Indian rupee" msgstr "Rupie indiană" #: includes/wc-core-functions.php:562 msgid "South Korean won" msgstr "Won sud-coreean" #: includes/wc-core-functions.php:584 msgid "Malaysian ringgit" msgstr "Ringgit" #: includes/wc-core-functions.php:583 msgid "Mexican peso" msgstr "Peso mexican" #: includes/wc-core-functions.php:589 msgid "Norwegian krone" msgstr "Coroană norvegiană" #: includes/wc-core-functions.php:591 msgid "New Zealand dollar" msgstr "Dolar neozeelandez" #: includes/wc-core-functions.php:596 msgid "Philippine peso" msgstr "Peso filipinez" #: includes/wc-core-functions.php:531 msgid "Pound sterling" msgstr "Liră sterlină" #: includes/wc-core-functions.php:602 msgid "Romanian leu" msgstr "Leu românesc" #: includes/wc-core-functions.php:604 msgid "Russian ruble" msgstr "Rublă rusească" #: includes/wc-core-functions.php:610 msgid "Swedish krona" msgstr "Coroană suedeză" #: includes/wc-core-functions.php:512 msgid "Swiss franc" msgstr "Franc elvețian" #: includes/wc-core-functions.php:620 msgid "Thai baht" msgstr "Baht thailandez" #: includes/wc-core-functions.php:625 msgid "Turkish lira" msgstr "Liră turcească" #: includes/wc-core-functions.php:525 msgid "Egyptian pound" msgstr "Liră egipteană" #: includes/wc-core-functions.php:495 msgid "Bangladeshi taka" msgstr "Taka" #. translators: %s: Customer username #: templates/emails/customer-reset-password.php:31 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29 msgid "Username: %s" msgstr "Nume utilizator: %s" #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Te rog completează detaliile mai sus pentru a vedea metodele de plată disponibile." #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Click here to login" msgstr "Dă clic aici pentru a te autentifica." #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Dă clic aici pentru a-ți introduce codul" #: templates/checkout/form-coupon.php:26 msgid "Have a coupon?" msgstr "Ai un cupon?" #: templates/checkout/form-checkout.php:54 msgid "Your order" msgstr "Comanda ta" #: templates/checkout/form-billing.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/contact-information-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Create an account?" msgstr "Creezi un cont?" #: templates/checkout/form-billing.php:24 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturare și livrare" #: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52 msgid "Date:" msgstr "Dată:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:250 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "Regret, această comandă este invalidă și nu poate fi plătită." #: templates/myaccount/form-edit-account.php:55 msgid "New password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Parolă nouă (lasă gol pentru a rămâne neschimbată)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:51 msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "Parolă actuală (lasă gol pentru a rămâne neschimbată)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:48 msgid "Password change" msgstr "Schimbare parolă" #: templates/checkout/cart-errors.php:25 msgid "Return to cart" msgstr "Înapoi la coș" #: templates/cart/cart-totals.php:25 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-heading-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 msgid "Cart totals" msgstr "Total coș" #: templates/auth/header.php:27 msgid "Application authentication request" msgstr "Cerere de autentificare în aplicație" #. translators: %1$s: app name, %2$s: URL #: templates/auth/form-login.php:34 msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or cancel and return to %1$s" msgstr "Pentru a te conecta la %1$s trebuie să fii autentificat. Autentifică-te în magazin mai jos sau anulează și întoarce-te la %1$s" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent reviews" msgstr "Recenzii recente" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured products" msgstr "Produse reprezentative" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All products" msgstr "Toate produsele" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51 msgid "Category order" msgstr "Ordine categorii" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/filters.php:12 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/filter-wrapper.js:1 msgid "Active filters" msgstr "Filtre active" #: includes/wc-template-functions.php:1899 #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22 msgid "Additional information" msgstr "Informații suplimentare" #: includes/wc-cart-functions.php:124 msgid "Continue shopping" msgstr "Continuă cumpărăturile" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:282 msgid "Enter a username or email address." msgstr "Introdu un nume de utilizator sau o adresă de email." #: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47 msgid "Order number:" msgstr "Număr comandă:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138 #: templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "My account" msgstr "Contul meu" #: includes/wc-webhook-functions.php:146 msgid "Paused" msgstr "Întrerupt" #: includes/wc-template-functions.php:2392 msgid "Place order" msgstr "Plasează comanda" #: includes/wc-template-functions.php:3687 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Coșul tău este în prezent gol." #. translators: %s: search query #: includes/wc-template-functions.php:1088 msgid "Search results: “%s”" msgstr "Rezultatele căutării: „%s”" #: includes/wc-core-functions.php:544 msgid "Hungarian forint" msgstr "Forint" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99 msgid "AND" msgstr "ȘI" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "Produse vizualizate recent" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66 msgid "DESC" msgstr "DESCRESCĂTOR" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "ASC" msgstr "CRESCĂTOR" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Random" msgstr "Aleatoriu" #: templates/cart/cart.php:174 msgid "Update cart" msgstr "Actualizează coșul" #: includes/wc-template-functions.php:1487 msgid "Sort by average rating" msgstr "Sortează după evaluarea medie" #: includes/wc-template-functions.php:1489 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Sortează după preț: de la mic la mare" #: includes/wc-template-functions.php:1490 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Sortează după preț: de la mare la mic" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678 #: includes/wc-template-functions.php:2241 msgid "Checkout" msgstr "Finalizare" #: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39 msgid "Username or email address" msgstr "Nume utilizator sau adresă email" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "IP Address" msgstr "Adresă IP" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200 msgid "Shipping Address 2" msgstr "Adresă de livrare 2" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189 msgid "Billing Address 2" msgstr "Adresă de facturare 2" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291 #: templates/cart/cart.php:169 templates/checkout/form-coupon.php:39 msgid "Apply coupon" msgstr "Aplică cuponul" #: templates/checkout/cart-errors.php:21 msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Sunt câteva probleme cu produsele din coșul tău. Te rog mergi înapoi la pagina coșului și remediază aceste probleme înainte de finalizarea comenzii." #: templates/loop/no-products-found.php:22 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Nu a fost găsit niciun produs care să se potrivească cu selecția ta." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:356 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page." msgstr "Totalul comenzii a fost actualizat. Te rog confirmă-ți comanda prin apăsarea butonului „Plasează comanda” de la sfârșitul paginii." #: includes/wc-user-functions.php:71 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Este înregistrat deja un cont cu acest nume de utilizator. Te rog alege altul." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:28 msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" #. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively #: templates/checkout/payment.php:44 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Deoarece navigatorul tău nu suportă JavaScript sau este dezactivat, te rog asigură-te că dai clic pe butonul %1$sActualizează totalul%2$s înainte de plasa comanda. S-ar putea să plătești mai mult decât suma menționată mai sus dacă nu faci asta." #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:676 #: templates/auth/form-grant-access.php:57 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Approve" msgstr "Aprobă" #: templates/checkout/form-checkout.php:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Trebuie să fii autentificat pentru a finaliza comanda." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:124 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1 msgid "Show hierarchy" msgstr "Arată ierarhia" #. translators: %s: Item name. #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112 msgctxt "Item name in quotes" msgid "“%s”" msgstr "„%s”" #: includes/wc-cart-functions.php:290 msgid "Free shipping coupon" msgstr "Cupon pentru livrare gratuită" #: includes/wc-account-functions.php:66 msgctxt "edit-address-slug" msgid "billing" msgstr "facturare" #. translators: %d: total results #: templates/loop/result-count.php:31 msgid "Showing all %d result" msgid_plural "Showing all %d results" msgstr[0] "Afișez %d rezultat" msgstr[1] "Afișez toate cele %d rezultate" msgstr[2] "Afișez toate cele %d de rezultate" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Afișez singurul rezultat" #: templates/checkout/form-login.php:32 msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section." msgstr "Dacă ai făcut cumpărături de la noi mai înainte, te rog să-ți introduci detaliile mai jos. Dacă ești un client nou, te rog să continui la secțiunea Facturare." #. translators: %s: order status #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:247 msgid "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Starea acestei comenzi este „%s” - nu poate fi plătită. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență." #: includes/wc-cart-functions.php:294 msgid "[Remove]" msgstr "[Înlătură]" #: includes/wc-cart-functions.php:25 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "Acest produs este protejat și nu poate fi cumpărat." #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:521 msgid "Use a new payment method" msgstr "Folosește o metodă de plată nouă" #: includes/wc-order-functions.php:986 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Comenzile neachitate au fost anulate - a fost atinsă limita de timp." #: includes/wc-template-functions.php:2333 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Prima pagină" #: includes/wc-template-functions.php:2953 #: includes/wc-template-functions.php:3123 #: includes/wc-template-functions.php:3143 msgid "Choose an option" msgstr "Alege o opțiune" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97 msgid "Query type" msgstr "Tip de interogare" #. translators: %s: minimum price #. translators: %s: maximum price #. translators: %s: rating #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:105 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 msgid "Remove filter" msgstr "Înlătură filtrul" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Ascunde dacă coșul este gol" #: includes/wc-user-functions.php:82 msgid "Please enter an account password." msgstr "Te rog introdu o parolă pentru cont." #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37 msgid "Number of products to show" msgstr "Număr de produse de arătat" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287 msgid "No product categories exist." msgstr "Nu există nicio categorie de produse." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73 msgid "Only show children of the current category" msgstr "Arată numai subcategoriile categoriei curente" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63 msgid "Show product counts" msgstr "Arată numărul de produse" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58 msgid "Show as dropdown" msgstr "Arată ca listă derulantă" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "O listă sau o listă derulantă a categoriilor de produse." #: templates/content-widget-price-filter.php:29 #: templates/content-widget-price-filter.php:30 msgid "Max price" msgstr "Preț maxim" #: templates/content-widget-price-filter.php:27 #: templates/content-widget-price-filter.php:28 msgid "Min price" msgstr "Preț minim" #. translators: %s: taxonomy name #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250 msgid "Any %s" msgstr "Oricare %s" #. Translators: %s App name. #. translators: %s: app name #: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25 msgid "%s would like to connect to your store" msgstr "%s ar dori să se conecteze la magazinul tău" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Număr de recenzii de arătat" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:77 msgid "Show hidden products" msgstr "Arată produsele ascunse" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:63 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "Ordine" #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 msgid "Calculate shipping" msgstr "Calculează livrarea" #: templates/emails/customer-reset-password.php:35 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Dă clic aici pentru a-ți reseta parola" #: templates/checkout/payment.php:46 msgid "Update totals" msgstr "Actualizează totalul" #: templates/checkout/payment.php:34 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Regret, se pare că nu este disponibilă nicio metodă de plată pentru țara ta. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență sau vrei să faci alte aranjamente." #: templates/checkout/form-shipping.php:26 msgid "Ship to a different address?" msgstr "Livrezi la o altă adresă?" #: templates/checkout/form-pay.php:80 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Regret, se pare că nu este disponibilă nicio metodă de plată pentru locația ta. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență sau vrei să faci alte aranjamente." #: templates/myaccount/form-edit-address.php:46 msgid "Save address" msgstr "Salvează adresa" #: templates/myaccount/my-address.php:46 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Următoarele adrese vor fi folosite implicit în pagina de finalizare a comenzii." #: templates/myaccount/form-reset-password.php:32 msgid "Re-enter new password" msgstr "Reintrodu parola nouă" #: templates/myaccount/form-reset-password.php:25 msgid "Enter a new password below." msgstr "Introdu o parolă nouă mai jos." #: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57 msgid "Lost your password?" msgstr "Ai uitat parola?" #: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26 msgid "Proceed to checkout" msgstr "Continuă cu finalizarea comenzii" #: templates/checkout/form-login.php:26 msgid "Returning customer?" msgstr "Ești client care se întoarce?" #: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Îți mulțumim. Am primit comanda ta." #: templates/cart/cross-sells.php:24 msgid "You may be interested in…" msgstr "S-ar putea să te intereseze…" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28 msgid "Top rated products" msgstr "Produse evaluate ca foarte bune" #. translators: %s: page number #: includes/wc-template-functions.php:1092 msgid " – Page %s" msgstr " – pagina %s" #: includes/wc-update-functions.php:945 msgid "Order fully refunded" msgstr "Comanda a fost rambursată integral" #. translators: %s: Order date #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:280 msgid "Order – %s" msgstr "Comandă – %s" #. translators: URL follows #: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32 msgid "To set your password, visit the following address: " msgstr "Pentru a-ți seta parola, vizitează adresa următoare:" #: templates/auth/form-grant-access.php:58 msgid "Deny" msgstr "Refuză" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale products" msgstr "Produse cu reduceri" #: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27 msgid "Sale!" msgstr "Reduceri!" #. translators: %s: Order link. #: templates/emails/plain/email-order-details.php:51 msgid "View order: %s" msgstr "Vezi comanda: %s" #: includes/class-wc-query.php:124 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208 msgid "Pay for order" msgstr "Plătește comanda" #: includes/wc-core-functions.php:629 msgid "Ukrainian hryvnia" msgstr "Grivnă" #: includes/wc-core-functions.php:587 msgid "Nigerian naira" msgstr "Naira" #: includes/wc-core-functions.php:566 msgid "Lao kip" msgstr "Kip" #: includes/wc-core-functions.php:556 msgid "Japanese yen" msgstr "Yen" #: includes/wc-core-functions.php:502 msgid "Brazilian real" msgstr "Real" #: includes/wc-core-functions.php:483 msgid "United Arab Emirates dirham" msgstr "Dirham din Emiratele Arabe Unite" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:327 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Resetarea parolei pentru acest utilizator nu este permisă" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:59 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmă parola nouă" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:25 msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Ai uitat parola? Te rog să introduci numele tău de utilizator sau adresa ta de email. Vei primi o legătură prin email pentru a crea o parolă nouă." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:307 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:313 msgid "Invalid username or email." msgstr "Numele de utilizator sau emailul nu este valid." #: templates/cart/mini-cart.php:98 msgid "No products in the cart." msgstr "Nu ai niciun produs în coș." #: includes/wc-user-functions.php:67 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "Te rog să introduci un nume de utilizator valid pentru cont." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Te rog să introduci un ID valid pentru comandă" #: includes/wc-core-functions.php:611 msgid "Singapore dollar" msgstr "Dolar (Singapore)" #: includes/wc-core-functions.php:540 msgid "Hong Kong dollar" msgstr "Dolar (Hong Kong)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199 msgid "Recipient(s)" msgstr "Destinatar(i)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:208 #: includes/emails/class-wc-email.php:733 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32 msgid "Completed order" msgstr "Comandă finalizată" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:93 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:84 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "Bine ai venit la {site_title}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "Resetează parola" #: includes/emails/class-wc-email.php:778 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/emails/class-wc-email.php:844 msgid "Could not write to template file." msgstr "Nu am putut scrie în fișierul șablon." #: includes/emails/class-wc-email.php:1028 msgid "Delete template file" msgstr "Șterge fișierul șablon" #: includes/emails/class-wc-email.php:1081 msgid "File was not found." msgstr "Fișierul nu a fost găsit." #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:77 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:91 msgid "Instructions" msgstr "Instrucțiuni" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:331 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:335 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:402 msgid "BSB" msgstr "BSB" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412 msgid "IFSC" msgstr "IFSC" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 msgid "What is PayPal?" msgstr "Ce este PayPal ?" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208 msgid "IPN payment completed" msgstr "Plată IPN finalizată" #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:175 msgid "PDT payment completed" msgstr "Plată PDT finalizată" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40 msgid "Advanced options" msgstr "Opțiuni avansate" #: includes/wc-account-functions.php:263 includes/wc-account-functions.php:398 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:457 msgid "Credit card" msgstr "Card de credit" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32 #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52 msgid "Availability" msgstr "Disponibilitate" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122 msgid "All allowed countries" msgstr "Toate țările permise" #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117 msgid "Method availability" msgstr "Disponibilitate metodă" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Excluzând țările selectate" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:89 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Sumă fixă per produs" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46 msgid "Refunded order" msgstr "Comandă rambursată" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email.php:729 msgid "Enable this email notification" msgstr "Activează această notificare prin email" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:233 #: includes/emails/class-wc-email.php:758 msgid "Email type" msgstr "Tip de email" #: includes/class-wc-post-types.php:399 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31 msgid "New order" msgstr "Comandă nouă" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. 10.00 * [qty]." msgstr "Introdu un cost (exclusiv taxă) sau o sumă, de exemplu 10.00 * [qty]." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153 msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?" msgstr "Ce coduri poștale/ZIP sunt disponibile pentru livrare locală?" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111 msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?" msgstr "Ce coduri poștale/ZIP sunt disponibile pentru preluare locală?" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134 msgid "Select some countries" msgstr "Selectează câteva țări" #: includes/emails/class-wc-email.php:775 msgid "Plain text" msgstr "Text simplu" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procent din total coș" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Plătește cu numerar la livrare." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31 msgid "Cancelled order" msgstr "Comandă anulată" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109 msgid "Allowed ZIP/post codes" msgstr "Coduri poștale/ZIP acceptate" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143 msgid "Delivery fee" msgstr "Taxă de livrare" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130 msgid "Fee type" msgstr "Tip de taxă" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133 msgid "Free shipping requires..." msgstr "Necesită livrare gratuită..." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111 msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class" msgstr "Per comandă: taxează livrarea pentru cea mai scumpă clasă de livrare" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105 msgid "Calculation type" msgstr "Tip de calcul" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105 msgid "Method title" msgstr "Titlu metodă" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28 msgid "Flat rate" msgstr "Forfetar" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98 msgid "Address override" msgstr "Contramandare adresă" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76 msgid "PayPal identity token" msgstr "Token de identitate PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68 msgid "Receiver email" msgstr "Email destinatar" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal Sandbox" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32 msgid "PayPal email" msgstr "Email PayPal" #. translators: %s: pending reason. #. translators: 1: Pending reason #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182 msgid "Payment pending (%s)." msgstr "Plată în așteptare (%s)." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "Gateway disabled" msgstr "Gateway dezactivat" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:437 msgid "Branch code" msgstr "Cod sucursală" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:432 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47 msgid "Routing number" msgstr "Număr de rutare" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:422 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:427 msgid "Bank code" msgstr "Cod bancă" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:353 msgid "Our bank details" msgstr "Detaliile noastre bancare" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "+ Add account" msgstr "+ Adaugă cont" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Bank name" msgstr "Nume bancă" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:323 #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account number" msgstr "Număr cont" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Account name" msgstr "Nume cont" #: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:104 msgid "Account details" msgstr "Detalii cont" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:153 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/bacs/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1 msgid "Direct bank transfer" msgstr "Transfer bancar direct" #. translators: %s: Path to template file #: includes/emails/class-wc-email.php:1034 msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Acest șablon a fost contramandat de tema ta și poate fi găsit în: %s." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271 msgid "Partial refund email heading" msgstr "Titlu email pentru rambursare parțială" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255 msgid "Partial refund subject" msgstr "Subiect rambursare parțială" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215 msgid "Email heading (paid)" msgstr "Titlu email (plătit)" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216 #: includes/emails/class-wc-email.php:741 msgid "Email heading" msgstr "Titlu email" #. translators: %s: number of orders #. translators: %s: count #: includes/class-wc-post-types.php:625 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Eșuate (%s)" msgstr[1] "Eșuate (%s)" msgstr[2] "Eșuate (%s)" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activează PayPal sandbox" #: includes/emails/class-wc-email.php:1067 msgid "Copy file to theme" msgstr "Copiază fișierul în temă" #: includes/emails/class-wc-email.php:1004 msgid "Plain text template" msgstr "Șablon text simplu" #: includes/emails/class-wc-email.php:1003 msgid "HTML template" msgstr "Șablon HTML" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Fă plata direct în contul nostru bancar. Te rog folosește ID-ul comenzii tale ca referință de plată. Comanda nu va fi livrată până când fondurile nu vor fi vărsate în contul nostru." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113 msgid "Authorize" msgstr "Autorizează" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55 msgid "Enable logging" msgstr "Activează jurnalizarea" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33 msgid "Processing order" msgstr "Comandă în procesare" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/paypal/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "Continuă cu PayPal" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Activează PayPal Standard" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:371 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Așteaptă plata prin transfer bancar (BACS)" #: includes/emails/class-wc-email.php:1105 msgid "View template" msgstr "Vezi șablonul" #: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67 #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69 msgid "Thank you for your order" msgstr "Îți mulțumim pentru comandă" #: includes/emails/class-wc-email.php:1120 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Sigur vrei să ștergi acest fișier șablon?" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86 msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Te rog introdu un prefix pentru numerele facturilor. Dacă îți folosești contul PayPal pentru mai multe magazine, asigură-te că acest prefix este unic, deoarece PayPal nu va permite comenzi cu același număr de factură." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121 msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)." msgstr "Aceste tarife sunt opțiuni suplimentare de livrare cu costuri adiționale (pe bază forfetară)." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39 msgid "Customer note" msgstr "Notă client" #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:235 #: includes/emails/class-wc-email.php:760 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Alege formatul de email de trimis." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "Plata pentru comanda %s a fost anulată" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79 msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "Descrierea metodei de plată pe care clientul o va vedea la finalizarea comenzii." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Un cupon valid pentru livrare gratuită" #. translators: %s: payment status. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Plată %s prin IPN." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Te rog introdu adresa ta de email pentru PayPal; ea este necesară pentru a efectua plățile." #: includes/class-wc-product-variable.php:74 msgid "Select options" msgstr "Selectează opțiunile" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63 msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords." msgstr "Emailurile „resetează parola” sunt trimise clienților când aceștia își resetează parolele." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33 msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped." msgstr "Emailurile pentru comenzi complete sunt trimise clienților când comenzile lor sunt marcate ca finalizate și, de regulă, indică clienților că ele au fost livrate." #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:193 #: includes/emails/class-wc-email.php:727 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activează/dezactivează" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72 msgid "A note has been added to your order" msgstr "A fost adăugată o notă la comanda ta" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "A fost adăugată o notă la comanda ta {site_title} din {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Emailurile cu note pentru clienți sunt trimise când adaugi o notă la o comandă." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67 #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:57 msgid "New account" msgstr "Cont nou" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links." msgstr "Emailurile pentru facturi clienți pot fi trimise clienților și conțin informații despre comenzi și legăturile de plată." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32 msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received." msgstr "Emailurile pentru comenzi noi sunt trimise destinatarilor aleși când este primită o comandă nouă." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47 msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded." msgstr "Emailurile pentru comenzi rambursate sunt trimise clienților când comenzile lor sunt rambursate." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Enable bank transfer" msgstr "Activează transferul bancar" #: includes/emails/class-wc-email.php:1106 msgid "Hide template" msgstr "Ascunde șablonul" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "Înlătură contul selectat (conturile selectate)" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:297 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "Sort code" msgstr "Sortează codul" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "Instrucțiuni care vor fi adăugate în pagina de mulțumire și în emailuri." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Dacă numerar la livrare este disponibil numai pentru anumite metode de livrare, inițializează-l aici. Lasă gol pentru a-l activa pentru toate metodele." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:98 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Activează pentru metodele de livrare" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instrucțiuni care vor fi adăugate în pagina de mulțumire." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:60 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Cere clienților să plătească în numerar (sau prin alte mijloace) la livrare." #. translators: %s: email address . #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176 msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Eroare la validare: răspunsul PayPal IPN a venit de la o altă adresă de email (%s)." #. translators: %s: Amount. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Eroare la validare: sumele PayPal nu sunt identice (brut %s)." #. translators: %s: currency code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "Eroare la validare: monedele PayPal nu sunt identice (cod %s)." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:327 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Plata care se va face la livrare." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:112 msgid "Accept COD if the order is virtual" msgstr "Acceptă numerar la livrare dacă comanda este virtuală" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "Accept for virtual orders" msgstr "Acceptă pentru comenzile virtuale" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107 msgid "Select shipping methods" msgstr "Selectează metodele de livrare" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account." msgstr "Plătește prin PayPal; nu poți plăti cu cardul tău de credit dacă nu ai un cont PayPal." #. translators: %s: Order shipping method #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294 msgid "Shipping via %s" msgstr "Livrare via %s" #. translators: 1: Payment amount #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:165 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "Eroare la validare: sumele PayPal nu sunt identice (sumă %s)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifică adresele, de aceea această setare poate cauza erori (recomandăm să fie dezactivată)." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Activează „address_override” pentru a preîntâmpina modificarea informațiilor din adresă." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "În locul informațiilor de facturare, trimite la PayPal detaliile de livrare." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78 msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "Opțional, activează „Transfer date de plată” (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) și apoi copiază tokenul de identitate aici. Va permite ca plățile să fie verificate fără a avea nevoie de PayPal IPN." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70 msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests." msgstr "Dacă emailul tău principal PayPal este diferit de emailul PayPal introdus mai sus, introdu aici emailul principal al destinatarului pentru contul tău PayPal. Este folosit pentru a valida cererile IPN." #. translators: %s: URL #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128 msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your PayPal API Credentials." msgstr "Introdu datele tale de conectare la PayPal API pentru a procesa rambursările via PayPal. Află cum poți accesa datele de conectare PayPal API." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108 msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only." msgstr "Alege dacă vrei să captezi fonduri imediat sau doar să autorizezi plata." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112 msgid "Capture" msgstr "Captează" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124 msgid "Additional rates" msgstr "Tarife suplimentare" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97 msgid "No shipping class cost" msgstr "Niciun cost pentru clasa de livrare" #. translators: %s: shipping class name #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88 msgid "\"%s\" shipping class cost" msgstr "Cost pentru clasa de livrare „%s”" #. translators: %s: URL for link. #. translators: %s: Admin shipping settings URL #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80 msgid "These costs can optionally be added based on the product shipping class." msgstr "Aceste costuri pot fi adăugate opțional în funcție de clasa de livrare a produsului." #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76 msgid "Shipping class costs" msgstr "Costuri pentru clasa de livrare" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136 msgid "Fixed amount" msgstr "Sumă fixă" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Utilizatorii vor trebui să cheltuiască această sumă pentru a avea livrare gratuită (dacă este activată mai sus)." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "O sumă minimă per comandă SAU un cupon" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "O sumă minimă per comandă ȘI un cupon" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146 msgid "Minimum order amount" msgstr "Sumă minimă per comandă" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Ce taxă vrei să percepi pentru o livrare locală, va fi ignorată dacă alegi livrare gratuită. Lasă gol pentru a dezactiva." #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32 msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)." msgstr "Emailurile pentru comenzi eșuate sunt trimise destinatarilor aleși când comenzile au fost marcate ca eșuate (dacă au fost în prealabil în așteptare sau suspendate)." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 msgid "Enable check payments" msgstr "Activează plățile cu cec" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:68 msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages." msgstr "Emailurile „cont nou” sunt trimise clienților când un client se înregistrează prin paginile finalizare comandă sau cont." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:288 msgid "PayPal Standard does not support your store currency." msgstr "PayPal Standard nu acceptă moneda magazinului tău." #. translators: %s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334 msgid "Reversal cancelled for order #%s" msgstr "Inversare anulată pentru comanda nr. %s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336 msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s" msgstr "Comanda nr. %1$s a avut o inversare anulată. Te rog verifică starea plații și actualizează corespunzător starea comenzii aici: %2$s" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302 msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Comanda nr. %1$s a fost marcată ca rambursată - cod motiv PayPal: %2$s" #. translators: %s: Order ID. #: templates/emails/email-order-details.php:34 msgid "[Order #%s]" msgstr "[Comanda nr. %s]" #. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code. #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321 msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s" msgstr "Comanda nr. %1$s a fost marcată ca suspendată din cauza unei inversări - cod motiv PayPal: %2$s" #. translators: %s: order number #. translators: %s: order ID #: includes/class-wc-query.php:140 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1452 msgid "Order #%s" msgstr "Comanda nr. %s" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73 msgid "Your invoice for order #{order_number}" msgstr "Factură pentru comanda nr. {order_number}" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded" msgstr "Comanda ta {site_title} nr. {order_number} a fost rambursată" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72 msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded" msgstr "Comanda ta {site_title} nr. {order_number} a fost rambursată parțial" #: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58 msgid "Selected countries" msgstr "Țările selectate" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129 msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)" msgstr "Nume opțiune | Cost suplimentar [+ - procent%] | Per tip de cost (comandă, clasă sau element)" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126 msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order." msgstr "Unul pe linie: Nume opțiune | Cost suplimentar [+ - procent] | Per tip de cost (comandă, clasă sau element) Exemplu: PRIORIPOST | 6,95 [+ 0,2%] | comandă." #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12 msgid "Supports the following placeholders: [qty] = number of items, [cost] = cost of items, [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"] = Percentage based fee." msgstr "Suportă următorii substituenți: [qty] = număr de elemente, [cost] = costul elementelor, [fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"] = taxă bazată pe procente." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113 msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. NG1___ would match NG1 1AA but not NG10 1AA" msgstr "Separă codurile cu o virgulă. Sunt acceptare metacaractere, de exemplu, P* se va potrivi cu un cod poștal precum PE30. De asemenea, este acceptat un model, de exemplu, NG1 ___ se potrivește cu NG1 1AA, dar nu NG10 1AA" #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Cum se calculează taxele de livrare" #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110 msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually" msgstr "Per clasă: taxează livrarea separat pentru fiecare clasă de livrare" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84 msgid "Invoice prefix" msgstr "Prefix facturi" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53 msgid "Debug log" msgstr "Jurnal de depanare" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173 msgid "Get your API credentials from PayPal." msgstr "Ia-ți datele de conectare la API de la PayPal." #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125 msgid "API credentials" msgstr "Date de conectare la API" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105 msgid "Payment action" msgstr "Acțiune de plată" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Asta controlează descrierea pe care o văd utilizatorii în timpul finalizării comenzilor." #. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:396 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s" msgstr "S-a rambursat suma de %1$s - ID rambursare: %2$s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161 msgid "PayPal acceptance mark" msgstr "Semn de acceptare PayPal" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Te rog trimite un cec la Nume magazin, Stradă magazin, Oraș magazin, Județ/regiune magazin, Cod poștal magazin." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:407 msgid "Bank transit number" msgstr "Număr de tranzit bancar" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:417 msgid "Branch sort" msgstr "Sortare sucursale" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125 #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/ShippingController.php:228 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Asta controlează titlul pe care îl văd utilizatorii în timpul finalizării comenzilor." #: includes/emails/class-wc-email.php:779 msgid "Multipart" msgstr "Mai multe părți" #: includes/emails/class-wc-email.php:891 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Fișierul șablon a fost copiat în temă." #: includes/emails/class-wc-email.php:922 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Fișierul șablon a fost șters din temă." #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247 msgid "Full refund subject" msgstr "Subiect rambursare integrală" #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263 msgid "Full refund email heading" msgstr "Titlu email pentru rambursare integrală" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34 msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment." msgstr "Aceasta este o notificare la comandă trimisă clienților și conține detalii despre comandă după efectuarea plății." #. translators: %s: admin email #. translators: %s: WP admin email #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202 msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Introdu destinatarii (separați cu virgule) pentru acest email. Destinatar implicit: %s." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Descrierea metodei de plată pe care clientul o va vedea pe site-ul tău web." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144 #: assets/client/admin/app/index.js:2 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC/Swift" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Am actualizat costurile de livrare." #: i18n/states.php:691 msgid "Valle" msgstr "Valle" #: includes/class-wc-breadcrumb.php:117 msgid "Error 404" msgstr "Eroare 404" #. translators: %s: author name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:326 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %d: page number #. translators: %d: Page number. #. translators: %d is the page number (1, 2, 3...). #: includes/class-wc-breadcrumb.php:377 #: includes/class-wc-template-loader.php:547 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #: includes/class-wc-countries.php:438 msgid "VAT" msgstr "TVA" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exclude TVA)" #: includes/class-wc-countries.php:460 msgid "(ex. tax)" msgstr "(exclude taxe)" #: includes/class-wc-countries.php:732 msgid "Town / City" msgstr "Oraș" #: includes/class-wc-countries.php:840 msgid "Suburb" msgstr "Cartier" #: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:934 #: includes/class-wc-countries.php:959 includes/class-wc-countries.php:972 #: includes/class-wc-countries.php:1010 includes/class-wc-countries.php:1015 #: includes/class-wc-countries.php:1135 includes/class-wc-countries.php:1199 #: includes/class-wc-countries.php:1291 includes/class-wc-countries.php:1346 #: includes/class-wc-countries.php:1451 includes/class-wc-countries.php:1494 #: includes/class-wc-countries.php:1571 msgid "Province" msgstr "Provincie" #: includes/class-wc-countries.php:863 includes/class-wc-countries.php:942 msgid "Canton" msgstr "Canton" #: includes/class-wc-countries.php:954 includes/class-wc-countries.php:1062 #: includes/class-wc-countries.php:1098 includes/class-wc-countries.php:1324 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:615 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Region" msgstr "Regiune" #: includes/class-wc-countries.php:1257 includes/class-wc-countries.php:1360 #: includes/class-wc-countries.php:1459 msgid "Municipality" msgstr "Municipalitate" #: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260 msgid "Email Address" msgstr "Adresă email" #: includes/class-wc-coupon.php:1009 includes/class-wc-discounts.php:692 msgid "This coupon has expired." msgstr "Acest cupon a expirat." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CustomerAccount.php:107 #: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51 #: templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Login" msgstr "Autentificare" #: includes/class-wc-emails.php:625 msgid "Product low in stock" msgstr "Produs cu stoc redus" #: includes/class-wc-form-handler.php:305 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "Parola actuală este incorectă." #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:551 #: includes/wc-template-functions.php:2806 templates/checkout/terms.php:31 msgid "required" msgstr "obligatoriu" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:232 msgid "Search %s" msgstr "Caută %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgid "All %s" msgstr "Toate %s" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:242 msgid "Update %s" msgstr "Actualizează %s" #: includes/class-wc-post-types.php:433 assets/client/admin/chunks/9616.js:1 msgid "Refunds" msgstr "Rambursări" #: includes/class-wc-post-types.php:458 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Coupon" msgid_plural "Coupons" msgstr[0] "Cupon" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:580 msgid "Processing (%s)" msgid_plural "Processing (%s)" msgstr[0] "În procesare (%s)" msgstr[1] "În procesare (%s)" msgstr[2] "În procesare (%s)" #: includes/class-wc-install.php:748 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "magazin" #: includes/class-wc-install.php:763 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "contul-meu" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: includes/class-wc-post-types.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produse" #: includes/class-wc-post-types.php:459 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Cupoane" #: includes/class-wc-post-types.php:592 includes/wc-order-functions.php:101 msgctxt "Order status" msgid "Completed" msgstr "Finalizată" #: includes/class-wc-post-types.php:601 includes/wc-order-functions.php:102 msgctxt "Order status" msgid "Cancelled" msgstr "Anulată" #: includes/class-wc-post-types.php:610 includes/wc-order-functions.php:103 msgctxt "Order status" msgid "Refunded" msgstr "Rambursată" #: includes/class-wc-post-types.php:340 msgid "Use as product image" msgstr "Folosește ca imagine produs" #: includes/class-wc-ajax.php:2260 msgid "Description is missing." msgstr "Descrierea lipsește." #. translators: %s: url #: includes/class-wc-auth.php:188 msgid "The %s is not a valid URL" msgstr "%s nu este un URL valid" #: includes/class-wc-ajax.php:2263 msgid "User is missing." msgstr "Utilizatorul lipsește." #: includes/class-wc-ajax.php:2266 msgid "Permissions is missing." msgstr "Permisiunile lipsesc." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:616 msgid "Refunded (%s)" msgid_plural "Refunded (%s)" msgstr[0] "Rambursată (%s)" msgstr[1] "Rambursate (%s)" msgstr[2] "Rambursate (%s)" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:246 msgid "New %s" msgstr "%s nou" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:240 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit %s" msgstr "Editează %s" #: includes/class-wc-post-types.php:619 includes/wc-order-functions.php:104 msgctxt "Order status" msgid "Failed" msgstr "Eșuată" #. translators: %s: shop cart url #: includes/class-wc-checkout.php:1213 msgid "Sorry, your session has expired. Return to shop" msgstr "Regret, sesiunea ta a expirat. Înapoi la magazin" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34 #: includes/class-wc-countries.php:748 #: templates/cart/shipping-calculator.php:87 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Postcode / ZIP" msgstr "Cod poștal" #: includes/class-wc-emails.php:663 msgid "Product out of stock" msgstr "Produs cu stoc epuizat" #: includes/class-wc-checkout.php:276 msgid "Account username" msgstr "Nume utilizator cont" #. Translators: %s Product title. #: includes/class-wc-form-handler.php:684 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Poți avea numai 1 %s în coș." #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:589 msgid "On hold (%s)" msgid_plural "On hold (%s)" msgstr[0] "În așteptare (%s)" msgstr[1] "În așteptare (%s)" msgstr[2] "În așteptare (%s)" #: includes/class-wc-post-types.php:583 includes/wc-order-functions.php:100 msgctxt "Order status" msgid "On hold" msgstr "În așteptare" #: includes/class-wc-post-types.php:565 includes/wc-order-functions.php:98 msgctxt "Order status" msgid "Pending payment" msgstr "Plată în așteptare" #: includes/class-wc-post-types.php:469 msgid "Parent coupon" msgstr "Cupon părinte" #: includes/class-wc-post-types.php:467 msgid "No coupons found" msgstr "Niciun cupon găsit" #: includes/class-wc-post-types.php:466 assets/client/admin/chunks/9616.js:1 msgid "Search coupons" msgstr "Caută cupoane" #: includes/class-wc-post-types.php:464 msgid "New coupon" msgstr "Cupon nou" #: includes/class-wc-post-types.php:461 msgid "Add new coupon" msgstr "Adaugă cupon nou" #: includes/class-wc-post-types.php:460 msgid "Add coupon" msgstr "Adaugă cupon" #: includes/class-wc-post-types.php:404 msgid "Parent orders" msgstr "Comenzi părinte" #: includes/class-wc-post-types.php:401 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:252 msgid "Search orders" msgstr "Caută comenzi" #: includes/class-wc-post-types.php:398 msgid "Edit order" msgstr "Editează comanda" #: includes/class-wc-post-types.php:396 msgid "Add new order" msgstr "Adaugă comandă nouă" #: includes/class-wc-post-types.php:395 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:295 msgid "Add order" msgstr "Adaugă comandă" #: includes/class-wc-post-types.php:337 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:16 msgid "Product image" msgstr "Imagine produs" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Parent product" msgstr "Produs părinte" #: includes/class-wc-post-types.php:333 assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Search products" msgstr "Caută produse" #: includes/class-wc-post-types.php:330 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "New product" msgstr "Produs nou" #: includes/class-wc-post-types.php:329 #: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:138 msgid "Edit product" msgstr "Editează produsul" #: includes/class-wc-post-types.php:327 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Add new product" msgstr "Adaugă produs nou" #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "Add new %s" msgstr "Adaugă %s nou" #: includes/class-wc-post-types.php:194 msgid "New shipping class Name" msgstr "Nume clasă de livrare nouă" #: includes/class-wc-post-types.php:193 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add new shipping class" msgstr "Adaugă clasă de livrare nouă" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Parent shipping class:" msgstr "Clasă de livrare părinte:" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Parent shipping class" msgstr "Clasă de livrare părinte" #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "All shipping classes" msgstr "Toate clasele de livrare" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Search shipping classes" msgstr "Caută clase de livrare" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping classes" msgstr "Clase de livrare" #: includes/class-wc-install.php:1893 msgid "Premium support" msgstr "Suport premium" #: includes/class-wc-countries.php:699 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687 msgid "Company name" msgstr "Nume companie" #. translators: %s: email address #. translators: %s: Email address. #: includes/class-wc-checkout.php:877 includes/class-wc-form-handler.php:166 msgid "%s is not a valid email address." msgstr "%s nu este o adresă de email validă." #. translators: %s: phone number #. translators: %s: Phone number. #: includes/class-wc-checkout.php:867 includes/class-wc-form-handler.php:158 msgid "%s is not a valid phone number." msgstr "%s nu este un număr de telefon valid." #. translators: %s: field name #. translators: %s: Field name. #: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:132 #: includes/class-wc-form-handler.php:278 msgid "%s is a required field." msgstr "%s este un câmp obligatoriu." #. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity #: includes/class-wc-cart.php:1237 msgid "You cannot add that amount to the cart — we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart." msgstr "Nu poți adăuga acea cantitate în coș — avem %1$s în stoc și ai deja %2$s în coșul tău." #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-auth.php:435 msgid "Access denied" msgstr "Acces refuzat" #. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level #: includes/wc-order-functions.php:765 msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s." msgstr "Stocul elementului #%1$s a fost crescut de la %2$s la %3$s." #: includes/class-wc-post-types.php:138 includes/class-wc-post-types.php:140 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29 msgid "Product tags" msgstr "Etichete produs" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:607 msgid "Cancelled (%s)" msgid_plural "Cancelled (%s)" msgstr[0] "Anulate (%s)" msgstr[1] "Anulate (%s)" msgstr[2] "Anulate (%s)" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:598 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "Finalizate (%s)" msgstr[1] "Finalizate (%s)" msgstr[2] "Finalizate (%s)" #. translators: %s: number of orders #: includes/class-wc-post-types.php:571 msgid "Pending payment (%s)" msgid_plural "Pending payment (%s)" msgstr[0] "Plăți în așteptare (%s)" msgstr[1] "Plăți în așteptare (%s)" msgstr[2] "Plăți în așteptare (%s)" #. translators: %s: tag name #: includes/class-wc-breadcrumb.php:283 msgid "Posts tagged “%s”" msgstr "Articole etichetate „%s”" #: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104 msgid "Create webhooks" msgstr "Creează cârlige web" #: includes/class-wc-auth.php:429 msgid "You do not have permission to access this page" msgstr "Nu ai permisiunea să accesezi această pagină" #: includes/class-wc-install.php:753 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "coș" #: templates/emails/email-customer-details.php:24 #: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22 msgid "Customer details" msgstr "Detalii client" #: includes/class-wc-form-handler.php:1053 msgid "Passwords do not match." msgstr "Parolele nu sunt identice." #: includes/class-wc-post-types.php:574 includes/wc-order-functions.php:99 msgctxt "Order status" msgid "Processing" msgstr "În procesare" #: includes/class-wc-auth.php:195 msgid "The callback_url needs to be over SSL" msgstr "callback_url trebuie să fie peste SSL" #: includes/class-wc-install.php:758 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "finalizare" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:377 msgid "Refund failed." msgstr "Rambursare eșuată." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Parent %s:" msgstr "%s părinte:" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589 msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Regret, nu s-a potrivit niciun produs cu selecția ta. Te rog alege o altă combinație." #: includes/class-wc-form-handler.php:753 msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Comanda ta nu mai poate fi anulată. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență." #: includes/class-wc-form-handler.php:748 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Comanda ta a fost anulată." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:768 msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused." msgstr "Regret, „%s” nu este în stoc. Te rog editează-ți coșul și încearcă din nou. Ne cerem scuze pentru orice neplăcere cauzată." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:544 msgid "Error processing checkout. Please try again." msgstr "Eroare la procesarea finalizării. Te rog încearcă din nou." #. translators: %s: attribute name #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Parent %s" msgstr "%s părinte" #: includes/class-wc-download-handler.php:191 #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Trebuie să fii autentificat pentru a descărca fișiere." #: includes/class-wc-auth.php:91 msgid "View coupons" msgstr "Vezi cupoanele" #: includes/class-wc-auth.php:92 msgid "View customers" msgstr "Vezi clienții" #: includes/class-wc-post-types.php:410 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Aici sunt stocate comenzile magazinului." #: includes/class-wc-post-types.php:474 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Aici poți adăuga cupoane noi pe care clienții le pot folosi în magazin." #: includes/class-wc-download-handler.php:167 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Regret, ai atins limita de descărcări permisă pentru acest fișier" #: includes/class-wc-coupon.php:1068 includes/class-wc-discounts.php:821 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Regret, acest cupon nu este valid pentru elemente de vânzare." #. translators: %s: categories list #: includes/class-wc-coupon.php:1065 includes/class-wc-discounts.php:936 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s." msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru categoriile: %s." #. translators: %s: products list #: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:895 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s." msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru produsele: %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1020 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Regret, acest cupon nu poate fi aplicat pentru conținutul coșului tău." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:1003 msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Regret, dar cuponul „%s” a fost deja aplicat și nu poate fi folosit împreună cu alte cupoane." #: includes/class-wc-countries.php:1229 msgid "Prefecture" msgstr "Prefectură" #: includes/class-wc-countries.php:1095 msgid "Town / District" msgstr "Oraș/district/sector" #: includes/class-wc-countries.php:873 includes/class-wc-countries.php:1398 #: includes/class-wc-countries.php:1507 includes/class-wc-countries.php:1539 msgid "District" msgstr "District" #: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:1129 #: includes/class-wc-countries.php:1144 includes/class-wc-countries.php:1386 #: includes/class-wc-countries.php:1529 msgid "County" msgstr "Județ" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:146 #: includes/class-wc-countries.php:740 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 msgid "State / County" msgstr "Județ/provincie/stat" #: includes/class-wc-ajax.php:319 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Regret, sesiunea ta a expirat." #: includes/class-wc-ajax.php:270 msgid "Coupon has been removed." msgstr "Cuponul a fost eliminat." #: includes/class-wc-ajax.php:267 msgid "Sorry there was a problem removing this coupon." msgstr "Regret, a fost o problemă la eliminarea acestui cupon." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108 msgid "Consumer secret is missing." msgstr "Secretul clientului lipsește." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92 msgid "Consumer key is missing." msgstr "Cheia clientului lipsește." #: includes/class-wc-auth.php:101 msgid "Create products" msgstr "Creează produse" #: includes/class-wc-auth.php:100 msgid "Create orders" msgstr "Creează comenzi" #: includes/class-wc-auth.php:99 msgid "Create customers" msgstr "Creează clienți" #: includes/class-wc-auth.php:98 msgid "Create coupons" msgstr "Creează cupoane" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110 #: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:332 #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "Vezi produsele" #: includes/class-wc-auth.php:93 msgid "View orders and sales reports" msgstr "Vezi comenzile și rapoartele de vânzări" #: includes/class-wc-auth.php:108 msgid "View and manage products" msgstr "Vizualizează și administrează produsele" #: includes/class-wc-auth.php:107 msgid "View and manage orders and sales reports" msgstr "Vizualizează și administrează comenzile și rapoartele de vânzări" #: includes/class-wc-auth.php:106 msgid "View and manage customers" msgstr "Vizualizează și administrează clienții" #: includes/class-wc-auth.php:105 msgid "View and manage coupons" msgstr "Vizualizează și administrează cupoanele" #: includes/class-wc-cart.php:1175 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Regret, acest produs nu poate fi cumpărat." #. translators: %s: search term #: includes/class-wc-breadcrumb.php:367 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Rezultate de căutare pentru „%s”" #: includes/class-wc-auth.php:278 msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data" msgstr "A apărut o eroare în cerere și la momentul respectiv nu am putut să trimitem datele clientului" #: includes/class-wc-checkout.php:1224 msgid "We were unable to process your order, please try again." msgstr "Nu am putut să-ți procesăm comanda, te rog reîncearcă." #: includes/class-wc-checkout.php:265 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-note-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:33 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Note referitoare la comanda ta, de exemplu: anumite note pentru livrare." #: includes/class-wc-comments.php:161 msgid "Please rate the product." msgstr "Te rog evaluează produsul." #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. tax)" msgstr "(inclusiv taxe)" #: includes/class-wc-countries.php:449 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inclusiv TVA)" #: includes/class-wc-countries.php:427 msgid "the" msgstr " " #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1247 #: includes/class-wc-coupon.php:999 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Codul cuponului a fost deja aplicat!" #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:996 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Regret, cuponul „%s” nu este al tău - a fost eliminat din comanda ta." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:992 msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Regret, cuponul „%s” este invalid - a fost eliminat din comanda ta." #. translators: %s: coupon code #: includes/class-wc-coupon.php:988 includes/class-wc-discounts.php:592 msgid "Coupon \"%s\" does not exist!" msgstr "Cuponul „%s” nu există!" #: includes/class-wc-coupon.php:984 includes/class-wc-discounts.php:1004 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Cuponul nu este valid." #: includes/class-wc-download-handler.php:178 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Regret, această descărcare a expirat" #: includes/class-wc-coupon.php:1088 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Cuponul nu există!" #. translators: %s: coupon maximum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1017 includes/class-wc-discounts.php:730 msgid "The maximum spend for this coupon is %s." msgstr "Suma maximă acoperită de acest cupon este de %s." #. translators: %s: coupon minimum amount #: includes/class-wc-coupon.php:1013 includes/class-wc-discounts.php:711 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Suma minimă acoperită de acest cupon este de %s." #: includes/class-wc-coupon.php:1006 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "A fost atinsă limita de utilizare a cuponului." #: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:53 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:683 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Te rog introdu o adresă de email validă." #: includes/class-wc-emails.php:701 msgid "Product backorder" msgstr "Precomandă produse" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-emails.php:665 msgid "%s is out of stock." msgstr "%s nu mai este în stoc." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1498 msgid "Note" msgstr "Notă" #: includes/class-wc-download-handler.php:220 msgid "No file defined" msgstr "Niciun fișier definit" #: includes/class-wc-download-handler.php:197 msgid "This is not your download link." msgstr "Aceasta nu este legătura ta de descărcare." #: includes/class-wc-download-handler.php:194 msgid "Log in to Download Files" msgstr "Autentifică-te pentru a descărca fișiere" #: includes/class-wc-form-handler.php:876 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Te rog alege un produs pentru a-l adăuga în coș…" #: includes/class-wc-form-handler.php:868 msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Te rog alege câte produse vrei să adaugi în coș…" #: includes/class-wc-cart-session.php:462 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Coșul de cumpărături a fost completat cu produsele din comanda anterioară." #: includes/class-wc-form-handler.php:302 msgid "New passwords do not match." msgstr "Parolele noi nu sunt identice." #: includes/class-wc-form-handler.php:299 msgid "Please re-enter your password." msgstr "Te rog reintrodu parola." #: includes/class-wc-form-handler.php:293 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "Te rog completează toate câmpurile pentru parolă." #: includes/class-wc-form-handler.php:287 msgid "This email address is already registered." msgstr "Această adresă de email este deja înregistrată." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591 #: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22 msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "Regret, acest produs nu este disponibil. Te rog alege altceva." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:501 msgid "Please select a rating" msgstr "Te rog selectează o evaluare" #: includes/class-wc-form-handler.php:959 msgid "Username is required." msgstr "Numele de utilizator este obligatoriu." #: includes/class-wc-cart.php:1082 msgid "Please choose product options…" msgstr "Te rog alege opțiunile pentru produs…" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "Edit shipping class" msgstr "Editează clasa de livrare" #: includes/class-wc-install.php:1888 msgid "View WooCommerce API docs" msgstr "Vezi documentația WooCommerce API" #: includes/class-wc-install.php:1887 msgid "View WooCommerce documentation" msgstr "Vezi documentația WooCommerce" #: includes/class-wc-install.php:1839 msgid "View WooCommerce settings" msgstr "Vezi setările WooCommerce" #: includes/class-wc-post-types.php:192 msgid "Update shipping class" msgstr "Actualizează clasa de livrare" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "Set product image" msgstr "Setează imaginea pentru produs" #: includes/class-wc-post-types.php:339 msgid "Remove product image" msgstr "Înlătură imaginea pentru produs" #: includes/class-wc-post-types.php:331 #: packages/woocommerce-blocks/patterns/product-hero-2-col-2-row.php:27 msgid "View product" msgstr "Vezi produsul" #: includes/class-wc-post-types.php:465 msgid "View coupon" msgstr "Vezi cuponul" #: includes/class-wc-post-types.php:463 msgid "Edit coupon" msgstr "Editează cuponul" #. translators: %s number of products in cart. #. translators: %d is the count of products. #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:379 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:89 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:16 #: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:24 msgid "%d product" msgid_plural "%d products" msgstr[0] "%d produs" msgstr[1] "%d produse" msgstr[2] "%d de produse" #: includes/class-wc-install.php:1888 msgid "API docs" msgstr "Documentație API" #. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number #: includes/class-wc-emails.php:703 msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s." msgstr "%1$s bucăți din %2$s au fost pre-comandate în comanda nr. %3$s." #: includes/class-wc-ajax.php:2427 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:93 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Respinge această notificare." #. translators: %s: Attribute name. #: includes/class-wc-cart.php:1124 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1254 msgid "%s is a required field" msgid_plural "%s are required fields" msgstr[0] "%s este un câmp obligatoriu" msgstr[1] "%s sunt câmpuri obligatorii" msgstr[2] "%s sunt câmpuri obligatorii" #: includes/class-wc-form-handler.php:746 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Comanda a fost anulată de client." #: includes/class-wc-cart.php:599 msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action." msgstr "Funcția Get cart nu trebuie să fie apelată înainte de acțiunea wp_loaded." #. translators: %s: product tag #: includes/class-wc-breadcrumb.php:231 msgid "Products tagged “%s”" msgstr "Produse etichetate „%s”" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:437 #: includes/class-wc-post-types.php:402 msgid "No orders found" msgstr "Nu am găsit nicio comandă" #: includes/class-wc-download-handler.php:482 msgid "File not found" msgstr "Nu am găsit fișierul" #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart-session.php:167 msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance." msgstr "%s a fost înlăturat din coșul tău deoarece nu mai poate fi cumpărat. Te rog contactează-ne dacă ai nevoie de asistență." #: includes/class-wc-cart.php:745 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "Am înlăturat din coșul tău un produs care nu mai este disponibil." #: includes/class-wc-post-types.php:403 msgid "No orders found in trash" msgstr "Nu am găsit nicio comandă la gunoi" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "No products found in trash" msgstr "Nu am găsit niciun produs la gunoi" #: includes/class-wc-form-handler.php:706 msgid "Cart updated." msgstr "Am actualizat coșul." #: includes/class-wc-ajax.php:2303 msgid "API Key updated successfully." msgstr "Am actualizat cu succes cheia API." #: includes/class-wc-post-types.php:334 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 msgid "No products found" msgstr "Nu am găsit niciun produs" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37 msgid "No webhooks found." msgstr "Nu am găsit niciun cârlig web." #: includes/class-wc-form-handler.php:346 msgid "Account details changed successfully." msgstr "Am modificat cu succes detaliile contului." #: includes/class-wc-form-handler.php:207 msgid "Address changed successfully." msgstr "Am schimbat cu succes adresa." #: includes/class-wc-coupon.php:966 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "Am înlăturat cu succes codul cuponului." #: includes/class-wc-coupon.php:963 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Am aplicat cu succes codul cuponului." #. translators: 1: product name 2: quantity in stock #: includes/class-wc-cart.php:1207 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:244 msgid "You cannot add that amount of "%1$s" to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)." msgstr "Nu poți să adaugi cantitatea „%1$s” în coș deoarece stocul este insuficient (%2$s rămase)." #. translators: %s: product name #: includes/class-wc-cart.php:1190 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:228 msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Nu poți să adaugi „%s” în coș deoarece produsul nu mai este în stoc." #. translators: 1: state field 2: valid states #: includes/class-wc-checkout.php:897 msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s" msgstr "%1$s nu este valid. Te rog să introduci unul din următoarele: %2$s" #. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2 #. country code) #: includes/class-wc-checkout.php:934 msgid "Unfortunately we do not ship %s. Please enter an alternative shipping address." msgstr "Din păcate, noi nu livrăm %s. Te rog să introduci o adresă alternativă de livrare." #: includes/class-wc-download-handler.php:155 #: includes/class-wc-form-handler.php:755 #: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:120 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:253 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:138 #: includes/wc-order-functions.php:692 msgid "Invalid order." msgstr "Comanda nu este validă." #: includes/class-wc-post-types.php:468 msgid "No coupons found in trash" msgstr "Nu am găsit niciun cupon la gunoi" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449 msgid "Invalid webhook delivery." msgstr "Livrarea cârligului web nu este validă." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441 msgid "Invalid webhook delivery ID." msgstr "ID-ul de livrare pentru cârligul web nu este valid." #: includes/class-wc-checkout.php:951 includes/class-wc-form-handler.php:422 #: includes/class-wc-form-handler.php:429 #: includes/class-wc-form-handler.php:558 #: includes/class-wc-form-handler.php:583 msgid "Invalid payment method." msgstr "Metoda de plată nu este validă." #: includes/class-wc-download-handler.php:49 #: includes/class-wc-download-handler.php:54 #: includes/class-wc-download-handler.php:71 #: includes/class-wc-download-handler.php:89 msgid "Invalid download link." msgstr "Legătura de descărcare nu este validă." #: includes/class-wc-auth.php:408 msgid "Invalid nonce verification" msgstr "Verificarea nunicului nu este validă" #. translators: %s: scope #: includes/class-wc-auth.php:180 msgid "Invalid scope %s" msgstr "Domeniul %s nu este valid" #: includes/class-wc-ajax.php:2152 msgid "Invalid refund amount" msgstr "Suma de rambursat nu este validă" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345 msgid "Invalid shipping method!" msgstr "Metoda de livrare nu este validă!" #: includes/class-wc-form-handler.php:1049 msgid "Please enter your password." msgstr "Te rog să introduci parola." #: includes/class-wc-form-handler.php:296 msgid "Please enter your current password." msgstr "Te rog să introduci parola ta actuală." #: includes/class-wc-form-handler.php:150 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37 msgid "Please enter a valid postcode / ZIP." msgstr "Te rog să introduci un cod poștal/ZIP valid." #: includes/class-wc-coupon.php:1091 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Te rog să introduci un cod de cupon." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199 msgid "Invalid product SKU" msgstr "SKU-ul pentru produs nu este valid" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214 msgid "Language" msgstr "Limbă" #. Translators: %s: default timezone.. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:327 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Fusul orar implicit este %s - ar trebui să fie UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:858 msgid "Version" msgstr "Versiune" #. translators: %s: parent theme latest version #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:904 msgid "%s is available" msgstr "%s este disponibil" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933 msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:47 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:622 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductImage.php:110 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:114 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-image.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-sale-badge.js:1 msgid "Sale" msgstr "Vânzare" #. translators: %s: Length unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: length #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:182 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131 msgid "Length (%s)" msgstr "Lungime (%s)" #. translators: %s: Width unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: width #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133 msgid "Width (%s)" msgstr "Lățime (%s)" #. translators: %s: Height unit #. translators: %s: dimension unit #. translators: %s is dimension unit label #. translators: %s: Height #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:198 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135 msgid "Height (%s)" msgstr "Înălțime (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:221 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Visibility" msgstr "Vizibilitate" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:123 msgid "In stock?" msgstr "În stoc?" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39 msgid "Custom:" msgstr "Personalizat:" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1334 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Coș" #. translators: %s: parameter name #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143 msgid "%s parameter is missing" msgstr "Parametrul %s lipsește" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:382 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "Clientul nu poate fi șters" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:390 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "Acest %s nu poate fi șters" #. translators: %s: parameter #: includes/class-wc-auth.php:172 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575 msgid "Missing parameter %s" msgstr "Lipsește parametrul %s" #. translators: %s: error message #: includes/class-wc-ajax.php:1047 includes/wc-rest-functions.php:99 msgid "Error: %s" msgstr "Eroare: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:854 msgid "The name of the current active theme." msgstr "Numele actual al temei active." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:898 msgid "The installed version of the parent theme." msgstr "Versiunea instalată a temei părinte." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134 msgid "API Version" msgstr "Versiune API" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245 msgid "The version of PHP installed on your hosting server." msgstr "Versiunea PHP instalată pe serverul tău de găzduire." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516 msgid "Table does not exist" msgstr "Tabelul nu există" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302 msgid "The version of MySQL installed on your hosting server." msgstr "Versiunea MySQL instalată pe serverul tău de găzduire." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800 msgid "Invalid product attribute ID" msgstr "ID atribut produs invalid" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:410 msgid "Network enabled" msgstr "Rețea activată" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718 msgid "The thousand separator of displayed prices." msgstr "Separatorul pentru mii al prețurilor afișate." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:946 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975 msgid "Overrides" msgstr "Contramandări" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:315 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:316 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:429 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:430 #: includes/wc-product-functions.php:324 msgid "Placeholder" msgstr "Substituent" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462 msgid "Database" msgstr "Bază de date" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848 msgid "Theme" msgstr "Temă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118 #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:69 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:241 msgid "Save changes" msgstr "Salvează modificările" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:271 msgid "The largest filesize that can be contained in one post." msgstr "Cea mai mare dimensiune a fișierului pe care o poate conține un singur articol." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:281 msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads." msgstr "Numărul maxim de variabile pe care serverul tău le poate folosi pentru o singură funcție pentru a evita încărcările excesive." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:322 msgid "The default timezone for your server." msgstr "Fusul orar implicit pentru serverul tău." #: includes/admin/views/html-notice-install.php:14 msgid "Welcome to WooCommerce – You‘re almost ready to start selling :)" msgstr "Bine ai venit la WooCommerce – Ești aproape gata pentru a începe vânzarea :)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:933 msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages." msgstr "Această secțiune arată toate fișierele care nu țin cont de paginile șablon implicite WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291 msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits." msgstr "Suhosin este un sistem de protecție avansată pentru instalările PHP. A fost conceput, pe de o parte, pentru a proteja serverele împotriva unui număr de probleme bine cunoscute în aplicațiile PHP și, pe de altă parte, împotriva unor vulnerabilități potențiale necunoscute în cadrul aplicațiilor sau nucleul PHP în sine. Dacă este activat pe serverul tău, Suhosin poate ar trebui să fie configurat pentru a-și mări limitele de transmitere a datelor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:363 msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates." msgstr "Emailurile HTML/Multipart folosesc DOMDocument pentru a genera CSS în-linie în șabloane." #. Translators: %s: classname and link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370 msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument." msgstr "Serverul tău nu are clasa %s activată - emailurile HTML/Multipart și, de asemenea, unele extensii nu vor funcționa fără DOMDocument." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733 msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses." msgstr "O listă a termenilor taxonomiei care poate fi utilizați în privința stărilor comenzii/produsului." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457 msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s" msgstr "Nu sunt date %1$s specificate pentru a crea/edita %1$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:342 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Serverul tău nu are activat fsockopen sau cURL - PayPal IPN și alte scripturi care comunică cu alte servere nu vor funcționa. Contactează-ți furnizorul de găzduire." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917 msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support." msgstr "Afișează dacă tema actuală activă declară sau nu declară suport pentru WooCommerce." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:132 msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen." msgstr "Câteva extensii WooCommerce pot scrie jurnale care fac mai ușoare problemele de depanare. Directorul trebuie să fi editabil pentru ca acest lucru să se întâmple." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services." msgstr "Gateway-urile de plată pot folosi cURL pentru a comunica cu servere la distanță pentru a autoriza plăți, de asemenea, alte module le pot folosi atunci când comunică cu servicii la distanță." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349 msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed." msgstr "Unele servicii web, cum ar fi cele de livrare, folosesc SOAP pentru a obține informații de la serverele de la distanță, de exemplu ofertele live de livrare de la FedEx necesită ca SOAP să fie instalat." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872 msgid "Author URL" msgstr "URL autor" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:397 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Vizitează prima pagină a modulului" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:316 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202 msgid "Backorders?" msgstr "Precomenzi?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:317 msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation." msgstr "Cea mai mare dimensiune a fișierului care poate fi încărcată la instalarea WordPress." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:377 msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind." msgstr "Gzip (gzopen) este folosit pentru a deschide baza de date GeoIP de la MaxMind." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405 msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information." msgstr "PayPal folosește această metodă de comunicare atunci când trimite înapoi informațiile tranzacției." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419 msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates." msgstr "Modulele WooCommerce pot utiliza această metodă de comunicare atunci când verifică actualizările modulului." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:816 msgid "Page not set" msgstr "Pagină nesetată" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128 msgid "Fee title is required" msgstr "Titlul taxei este obligatoriu" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Manipulantul pentru rută este invalid" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482 msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s" msgstr "Niciun %1$s găsit cu ID-ul egal cu %2$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637 msgid "Provided order currency is invalid." msgstr "Moneda furnizată pentru comandă este invalidă." #: includes/class-wc-rest-authentication.php:622 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110 msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field." msgstr "API WooCommerce. Folosește o cheie client în câmpul nume utilizator și un secret client în câmpul parolă." #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Skip setup" msgstr "Sari peste inițializare" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:333 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:127 msgid "Sold individually?" msgstr "Vândut individual?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31 msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):" msgstr "Scade prețul existent cu (sumă fixă ​​sau %):" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:921 msgid "Not declared" msgstr "Nedeclarată" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916 msgid "WooCommerce support" msgstr "Suport WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877 msgid "Child theme" msgstr "Temă copil" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1344 msgctxt "Page setting" msgid "My account" msgstr "Contul meu" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1329 msgctxt "Page setting" msgid "Shop base" msgstr "Bază magazin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:697 msgid "API enabled" msgstr "API activat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404 msgid "Remote post" msgstr "Articol de la distanță" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "Default timezone is UTC" msgstr "Fusul orar implicit este UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "PHP time limit" msgstr "Limită de timp PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270 msgid "PHP post max size" msgstr "Dimensiune maximă articol PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131 msgid "Log directory writable" msgstr "Jurnal director editabil" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56 msgid "WordPress environment" msgstr "Mediu WordPress" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45 msgid "Copy for support" msgstr "Copiază pentru suport" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35 msgid "Understanding the status report" msgstr "Înțelegerea raportului de stare" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:213 msgid "PHP version." msgstr "Versiune PHP." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:255 msgid "MySQL version." msgstr "Versiune MySQL." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:335 msgid "WC database version." msgstr "Versiune bază de date WC." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:364 msgid "Active plugins." msgstr "Module active." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:455 msgid "Parent theme name." msgstr "Nume temă părinte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:461 msgid "Parent theme version." msgstr "Versiune temă părinte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:467 msgid "Parent theme author URL." msgstr "URL autor temă părinte." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:249 msgid "Max upload size." msgstr "Dimensiune maximă de încărcare." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:207 msgid "Server info." msgstr "Informații despre server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:418 msgid "Remote get" msgstr "GET la distanță" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:859 msgid "The installed version of the current active theme." msgstr "Versiunea instalată a temei actuale active." #. Translators: %s docs link. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885 msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: How to create a child theme" msgstr "Dacă modifici WooCommerce într-o temă părinte pe care nu ai construit-o personal recomandăm folosirea unei teme copil. Vezi: Cum creezi o temă copil" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:702 msgid "Force SSL" msgstr "Forțează SSL" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276 msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://" msgstr "URL-ul de livrare al cârligului web trebuie să fie un URL valid care începe cu http:// sau https://" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242 msgid "No %1$s data specified to edit %1$s" msgstr "Nicio dată %1$s specificată pentru a edita %1$s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171 msgid "No %1$s data specified to create %1$s" msgstr "Nicio dată %1$s specificată pentru a crea %1$s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:234 msgid "Server environment" msgstr "Mediu server" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1339 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Finalizare" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:262 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:320 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178 msgid "— No Change —" msgstr "— Nicio modificare —" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "Nu ai permisiunea de a citi numărul de cupoane" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:878 msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme." msgstr "Afișează dacă tema curentă este o temă copil sau nu." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911 msgid "The parent theme developers URL." msgstr "URL-ul pentru dezvoltatorii temei părinte." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873 msgid "The theme developers URL." msgstr "URL-ul pentru dezvoltatorii temei." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893 msgid "The name of the parent theme." msgstr "Numele temei părinte." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919 msgid "Product ID provided does not match this line item" msgstr "ID-ul furnizat pentru produs nu se potrivește cu acest element de rând" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:280 msgid "PHP max input vars" msgstr "Număr maxim de variabile de intrare PHP" #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168 msgid "File does not exist" msgstr "Fișierul nu există" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215 msgid "The current language used by WordPress. Default = English" msgstr "Limba actuală folosită de WordPress. Implicită = limba engleză" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:193 msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode." msgstr "Afișează dacă WordPress este sau nu în modul Depanare." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728 msgid "The number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Numărul de zecimale arătat în prețurile afișate." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713 msgid "The position of the currency symbol." msgstr "Poziția pentru simbolul monedei." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708 msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "În ce monedă sunt afișate prețurile în catalog și prin care gateway-uri de plată vor fi acceptate plățile." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723 msgid "The decimal separator of displayed prices." msgstr "Separatorul pentru zecimale al prețurilor afișate." #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:316 msgid "Logs" msgstr "Jurnale" #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:133 msgid "Tools" msgstr "Unelte" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "L/W/H" msgstr "L/l/h" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Enter price (%s)" msgstr "Introdu prețul (%s)" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:164 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299 msgid "Change to:" msgstr "Modifică în:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:227 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145 msgid "Catalog & search" msgstr "Catalog și căutare" #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:290 msgid "The coupon code already exists" msgstr "Codul cuponului există deja" #: includes/class-wc-rest-authentication.php:196 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82 msgid "Consumer secret is invalid." msgstr "Secretul client este invalid." #: includes/admin/views/html-notice-install.php:15 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Rulează asistentul de inițializare" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "Funcția apel-înapoi JSONP este invalidă" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211 msgid "Invalid customer email" msgstr "Email client invalid" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356 msgid "Failed to update coupon" msgstr "Actualizarea cuponului a eșuat" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490 msgid "This order note cannot be deleted" msgstr "Această notă comandă nu poate fi ștearsă" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483 msgid "The order note ID provided is not associated with the order" msgstr "ID-ul furnizat pentru notă comandă nu este asociat cu comanda" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352 msgid "Order note is required" msgstr "Nota comandă este obligatorie" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934 msgid "The product variation is invalid" msgstr "Variația produsului este invalidă" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637 msgid "Order ID is invalid" msgstr "ID-ul comenzii este invalid" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472 msgid "Payment method ID and title are required" msgstr "ID-ul și titlul metodei de plată sunt obligatorii" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433 msgid "Cannot create order: %s" msgstr "Nu pot crea comanda: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792 msgid "The order refund ID provided is not associated with the order." msgstr "ID-ul furnizat pentru rambursare comandă nu este asociat cu comanda." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:119 msgid "Invalid %s" msgstr "%s invalid" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319 msgid "Unsupported request method" msgstr "Metodă de solicitare neacceptată" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644 msgid "Refund amount is required." msgstr "Suma de rambursat este obligatorie." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500 msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s" msgstr "Tipul order_by pentru atributul de produs este invalid - tipul order_by pentru atributul de produs trebuie să fie unul dintre acestea: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495 msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s" msgstr "Tipul de atribut pentru produs este invalid - tipul de atribut pentru produs trebuie să fie unul dintre acestea: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423 msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s" msgstr "Tipul de produs este invalid - tipul de produs trebuie să fie unul dintre tipurile acestea: %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646 msgid "Refund amount must be positive." msgstr "Suma de rambursat trebuie să fie o valoare pozitivă." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197 msgid "Coupon discount total must be a positive amount." msgstr "Totalul reducerilor prin cupoane trebuie să fie o valoare pozitivă." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "Nu ai permisiunea să citești acest client" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440 msgid "You do not have permission to read product attributes" msgstr "Nu ai permisiunea să citești atributele pentru produse" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143 msgid "You do not have permission to read the webhooks count" msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de cârlige web" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:128 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "Nu ai permisiunea să citești acest %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "Nu ai permisiunea să citești acest raport" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657 msgid "You do not have permission to read product categories" msgstr "Nu ai permisiunea să citești categoriile de produse" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de produse" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de comenzi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "Nu ai permisiunea să citești numărul de clienți" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198 msgid "API user is invalid" msgstr "Utilizatorul API-ului este invalid" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:134 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi acest %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi acest client" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921 msgid "You do not have permission to edit product attributes" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi atributele pentru produse" #. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug. #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830 msgid "Page does not contain the %s shortcode." msgstr "Pagina nu conține scurtcodul %s." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "Suportul JSONP este dezactivat pe acest site" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698 msgid "Does your site have REST API enabled?" msgstr "Site-ul tău are activat REST API?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703 msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?" msgstr "Site-ul tău forțează un certificat SSL pentru tranzacții?" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)" msgstr "Perioada de timp (în secunde) pe care site-ul tău o va consuma pentru o singură operație înainte de a o închide (pentru a evita blocările serverului)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:240 msgid "Information about the web server that is currently hosting your site." msgstr "Informații despre serverul web care găzduiește în prezent site-ul tău." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146 msgid "The version of WordPress installed on your site." msgstr "Versiunea WordPress instalată pe site-ul tău." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72 msgid "The version of WooCommerce installed on your site." msgstr "Versiunea WooCommerce instalată pe site-ul tău." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62 msgid "The root URL of your site." msgstr "URL-ul rădăcină al site-ului tău." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:179 msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time." msgstr "Cantitatea maximă de memorie (RAM) pe care site-ul tău o poate utiliza simultan." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290 msgid "SUHOSIN installed" msgstr "SUHOSIN este instalat" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270 msgid "You do not have permission to create products" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi produse" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi acest client" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690 msgid "You do not have permission to delete product attributes" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi atributele pentru produse" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855 msgid "You do not have permission to create product attributes" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi atribute pentru produse" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631 msgid "You do not have permission to create order refunds" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi rambursări pentru comenzi" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337 msgid "You do not have permission to create order notes" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi note pentru comenzi" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:140 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi acest %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178 msgid "You do not have permission to create webhooks." msgstr "Nu ai permisiunea să creezi cârlige web." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217 msgid "You do not have permission to create coupons" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi cupoane" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "Nu ai permisiunea să ștergi acest client" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407 msgid "You do not have permission to create orders" msgstr "Nu ai permisiunea să creezi comenzi" #. translators: %s item name. #: includes/class-wc-ajax.php:1370 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:400 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623 msgid "Deleted %s" msgstr "Am șters %s" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495 msgid "Permanently deleted order note" msgstr "Am șters definitiv nota la comandă" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "Am șters definitiv %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:380 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "Am șters definitiv clientul" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 msgid "Enter sale price (%s)" msgstr "Introdu prețul promoțional (%s)" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712 msgid "Could not delete the attribute" msgstr "Nu am putut să șterg atributul" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659 msgid "Could not edit the attribute" msgstr "Nu am putut să editez atributul" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980 msgid "A product attribute with the provided ID could not be found" msgstr "Nu am putut să găsesc un atribut produs cu ID-ul furnizat" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663 msgid "A product category with the provided ID could not be found" msgstr "Nu am putut să găsesc o categorie de produse cu ID-ul furnizat." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787 msgid "An order refund with the provided ID could not be found." msgstr "Nu am putut să găsesc o rambursare de comandă cu ID-ul furnizat." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478 msgid "An order note with the provided ID could not be found" msgstr "Nu am putut să găsesc o notă comandă cu ID-ul furnizat." #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709 msgid "Invalid customer ID" msgstr "ID-ul client nu este valid" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652 msgid "Invalid product category ID" msgstr "ID invalid pentru categoria de produse" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471 msgid "Invalid order note ID" msgstr "ID invalid pentru notă comandă" #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363 msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s" msgstr "Tipul de cupon nu este valid - tipul de cupon trebuie să fie unul din tipurile acestea: %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164 msgid "Invalid authentication method" msgstr "Metoda de autentificare nu este validă" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476 msgid "Invalid %s ID" msgstr "ID invalid pentru %s" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716 msgid "Invalid customer" msgstr "Clientul nu este valid" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "ID-ul cupon nu este valid" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1237 #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187 msgid "Invalid coupon code" msgstr "Codul cuponului nu este valid" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26 msgid "Learn more about templates" msgstr "Află mai multe despre șabloane" #: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Nu am găsită nicio rută potrivită cu URL-ul și metoda de solicitare" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174 msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled." msgstr "Dacă ai WordPress multi-site activat sau nu." #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909 msgid "Product ID or SKU is required" msgstr "ID-ul sau SKU-ul pentru produs este obligatoriu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181 #: includes/wc-account-functions.php:285 templates/checkout/thankyou.php:34 msgid "Pay" msgstr "Plătește" #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118 #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165 msgid "Specific Countries" msgstr "Anumite țări" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707 msgid "Currency" msgstr "Monedă" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularitate (vânzări)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Sortează după preț (crescător)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Sortează după preț (descrescător)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:407 msgid "Downloads require login" msgstr "Descărcările necesită autentificare" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44 msgid "Copied!" msgstr "Copiat!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123 msgid "Secret" msgstr "Secret" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39 msgid "Customer shipping address" msgstr "Adresa de livrare a clientului" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40 msgid "Customer billing address" msgstr "Adresa de facturare a clientului" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58 msgid "Rounding" msgstr "Rotunjire" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:118 msgid "As a single total" msgstr "Ca un singur total" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119 msgid "Itemized" msgstr "Detaliat" #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:121 #: src/Internal/Admin/Marketing.php:58 src/Internal/Admin/Marketing.php:59 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Custom" msgstr "Personalizată" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Integrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Ține în stoc (pentru comenzi neplătite) timp de x minute. Când se ajunge la această limită, comanda în așteptare va fi anulată. Lasă necompletat pentru dezactivare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386 msgid "Redirect only" msgstr "Numai redirecționare" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33 msgid "Owner of these keys." msgstr "Proprietarul acestor chei." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:132 #: includes/wc-account-functions.php:246 msgid "Method" msgstr "Metodă" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84 msgid "Action" msgstr "Acțiune" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:173 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182 msgid "Created at" msgstr "Create la" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:190 msgid "Updated at" msgstr "Actualizate la" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:143 msgid "Looking for a WooCommerce theme?" msgstr "Cauți o temă WooCommerce?" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147 msgid "Read all about it" msgstr "Citește tot despre ea" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148 msgid "Download & install" msgstr "Descarcă și instalează" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Ship to all countries" msgstr "Livrare în toate țările" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148 msgid "QRCode" msgstr "Cod QR" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Ascunde costurile de livrare până când este introdusă o adresă" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136 msgid "This controls which shipping address is used by default." msgstr "Acest lucru controlează care adresă de livrare este folosită implicit." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Livrează în toate țările în care vinzi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Livrează numai în anumite țări" #. translators: %s: URL to settings. #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:64 msgid "The base page can also be used in your product permalinks." msgstr "Pagina de bază poate fi, de asemenea, folosită în legături permanente produs." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "Emailuri" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30 msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:" msgstr "Te rog copiază și plasează această informație în tichetul tău atunci când contactezi suportul:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146 msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Alege în ce țări vrei să livrezi sau alege să livrezi în toate locațiile în care vinzi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Această opțiune îți permite să limitezi țările în care vrei să vinzi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Geolocate" msgstr "Geo-localizare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:319 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Ascunde elementele cu stoc epuizat din catalog" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:110 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Acest lucru controlează în ce unitate de măsură vei defini greutățile." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Acest lucru controlează în ce unitate de măsură vei defini lungimile." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Activează calculatorul de livrare în pagina coșului" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22 msgid "Friendly name for identifying this key." msgstr "Nume prietenos pentru identificarea acestei chei." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Orașe pentru această regulă. Punctul și virgula (;) separă mai multe valori. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor orașelor." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Taxă rotunjită la nivel de sub-total, în loc de rotunjire pe fiecare linie" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Un cod de țară din 2 cifre, de exemplu RO. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Un cod de stat din 2 cifre, de exemplu AL. Lasă necompletat ca să se aplice tuturor." #. translators: a url #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:134 msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: WooCommerce Extensions Catalog" msgstr "Catalogul nostru de extensii WooCommerce poate fi găsit pe WooCommerce.com aici: Catalog extensii WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "Get system report" msgstr "Primești raport de sistem" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:145 msgid "Storefront is an intuitive, flexible and free WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions." msgstr "Storefront este o temă de WordPress gratuită, intuitivă și flexibilă ce oferă o profundă integrare cu WooCommerce și multe dintre cele mai populare extensii orientate către nevoile clientului." #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:144 msgid "We recommend Storefront, the official WooCommerce theme." msgstr "Îți recomandăm Storefront, tema oficială WooCommerce." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:112 msgid "Display tax totals" msgstr "Afișează total taxă" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:103 msgid "Price display suffix" msgstr "Sufix pentru afișare preț" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20 msgid "Prices entered with tax" msgstr "Prețuri introduse cu taxă" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101 msgid "Action event" msgstr "Eveniment acțiune" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69 msgid "Coupon created" msgstr "Cupon creat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Tax name" msgstr "Nume taxă" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33 msgid "State code" msgstr "Cod județ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241 msgid "Country code" msgstr "Cod țară" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32 msgid "Country code" msgstr "Cod țară" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140 msgid "Consumer secret" msgstr "Secret client" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132 msgid "Consumer key" msgstr "Cheie client" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119 #: includes/class-wc-ajax.php:2339 msgid "Revoke key" msgstr "Revocare cheie" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12 msgid "Key details" msgstr "Detalii cheie" #. translators: $s tax rate section name #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "%s rates" msgstr "Taxe %s" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:75 msgid "Standard rates" msgstr "Taxe standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:74 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13 msgid "Tax options" msgstr "Opțiuni taxă" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135 msgid "Shipping destination" msgstr "Destinație livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186 msgid "Product ratings" msgstr "Evaluări produs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:109 msgid "Weight unit" msgstr "Unitate de măsură pentru greutate" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:406 msgid "Access restriction" msgstr "Restricționare acces" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:326 msgid "Stock display format" msgstr "Format de afișare stoc" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:318 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Vizibilitate stoc epuizat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Prag stoc epuizat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:98 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:242 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "Low stock threshold" msgstr "Prag stoc redus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Hold stock (minutes)" msgstr "Ține în stoc (minute)" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448 #: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:36 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38 msgid "Average rating" msgstr "Evaluare medie" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221 msgid "Currency options" msgstr "Opțiuni monedă" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120 msgid "Sell to all countries" msgstr "Vinde în toate țările" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159 msgid "Background color" msgstr "Culoare fundal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "Base color" msgstr "Culoare de bază" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122 msgid "Header image" msgstr "Imagine antet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38 msgid "Email options" msgstr "Opțiuni email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:768 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:772 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:829 msgid "Terms and conditions" msgstr "Termeni și condiții" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64 msgid "Cart page" msgstr "Pagină coș" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:524 msgid "Number of decimals." msgstr "Număr de zecimale." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275 msgid "Notification recipient(s)" msgstr "Destinatar(i) notificare" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108 msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." msgstr "Definește textul care să fie arătat după prețurile produselor tale. Ar putea fi, de exemplu, „TVA inclus” pentru a-ți explica prețul. De asemenea, aici poți să înlocuiești prețurile folosind unul dintre următoarele: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180 msgid "Geolocate (with page caching support)" msgstr "Geo-localizare (cu suport pentru cache pagină)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:166 msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews" msgstr "Arată eticheta „proprietar verificat” în recenziile clienților" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Alege dacă aceasta este sau nu este o cotă compusă. Cotele de impozitare compuse se aplică deasupra altor cote de impozitare." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Alege o prioritate pentru această cotă de impozitare. Va fi folosită doar o singură cotă care se potrivește per prioritate. Pentru a defini mai multe cote de impozitare pentru o singură zonă trebuie să specifici o prioritate diferită per cotă." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166 msgid "Webhook actions" msgstr "Acțiuni cârlig web" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113 msgid "URL where the webhook payload is delivered." msgstr "URL-ul unde sarcina de plată a cârligului web este livrată." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102 msgid "Enter the action that will trigger this webhook." msgstr "Introdu acțiunea care va declanșa acest cârlig web." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57 msgid "Select when the webhook will fire." msgstr "Selectează când va fi aplicat acest cârlig web." #. translators: %s: date #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25 msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s." msgstr "Nume prietenos pentru identificarea acestui cârlig web, implicit pentru cârligul web creat pe %s." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16 msgid "Webhook data" msgstr "Dată cârlig web" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66 msgid "Additional tax classes" msgstr "Clase de impozitare suplimentare" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46 msgid "Shipping tax class" msgstr "Clasă de impozitare pentru livrare" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Clasă de impozitare pentru livrare bazată pe elementele din coș" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Opțional, controlează ce clasă de impozitare primește livrarea sau las-o așa ca taxa de livrare să se bazeze numai pe elementele din coș." #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223 msgid "IP address" msgstr "Adresă IP" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160 msgid "Force HTTP when leaving the checkout" msgstr "Impune HTTP la terminarea finalizării" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176 msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique." msgstr "Punctele-finale sunt adăugate la URL-urile paginilor tale pentru a gestiona acțiuni specifice în timpul procesului de finalizare. Ele ar trebui să fie unice." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174 msgid "Checkout endpoints" msgstr "Puncte-finale de finalizare" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89 msgid "Display prices during cart and checkout" msgstr "Afișează prețurile în coș și în timpul finalizării" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58 msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout." msgstr "Aceste pagini trebuie să fie setate astfel încât WooCommerce să știe unde să trimită utilizatorii pentru finalizare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195 msgid "Enable the use of coupon codes" msgstr "Activează folosirea codurilor de cupoane" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Aceasta controlează în ce monedă sunt afișate prețurile în catalog și prin care gateway-uri vor fi acceptate plățile." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103 msgid "Measurements" msgstr "Măsurători" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:329 msgid "Need a theme? Try Storefront" msgstr "Ai nevoie de o temă? Încearcă Storefront" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84 msgid "Checkout page" msgstr "Pagină finalizare comandă" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:70 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Aici setezi pagina de bază a magazinului - aici este locul unde va fi arhiva produselor." #. translators: %s: Available placeholders for use #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails." msgstr "Textul care să apară în subsolul tuturor emailurilor WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Acordă acces la produsele care poate fi descărcate după efectuarea plății" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Dacă definești o pagină „Termeni”, clientul va fi întrebat dacă îi acceptă la finalizarea comenzii." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149 msgid "Force secure checkout" msgstr "Forțează finalizarea securizată" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209 msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on." msgstr "Când se aplică mai multe cupoane, aplică prețul întreg pentru primul cupon și prețul cu discount pentru al doilea cupon și așa mai departe." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205 msgid "Calculate coupon discounts sequentially" msgstr "Calculează secvențial reducerile cupoanelor" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Cupoanele pot fi aplicate din paginile coș și finalizare comandă." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84 msgid "\"From\" name" msgstr "Nume expeditor („De la”)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Add payment method\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Finalizare → Adaugă metodă de plată”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Order received\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Finalizare → Comandă primită”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182 msgid "Endpoint for the \"Checkout → Pay\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Finalizare → Plătește”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Următoarele opțiuni afectează modul în care sunt afișate prețurile în partea din față." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41 msgid "Shop base address" msgstr "Bazată pe adresa magazinului" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111 msgid "Selling location(s)" msgstr "Locație (locații) pentru vânzare" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418 msgid "Show products" msgstr "Arată produse" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438 msgid "Default product sorting" msgstr "Sortare implicită produse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Aceasta stabilește numărul de zecimale arătat în prețurile afișate." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activează notificările pentru stoc redus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:232 msgid "Enable stock management" msgstr "Activează administrarea stocurilor" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "Manage stock" msgstr "Administrează stocurile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73 msgid "Add to cart behaviour" msgstr "Comportament Adaugă în coș" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Sortare implicită (ordonare + nume personalizate)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Această setare nu se aplică pentru cumpărăturile vizitatorilor." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384 msgid "Force downloads" msgstr "Forțează descărcările" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365 msgid "File download method" msgstr "Metodă de descărcare fișiere" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activează notificările pentru stoc epuizat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:126 msgid "Dimensions unit" msgstr "Unitate de măsură pentru dimensiuni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Activează această opțiune pentru a acorda acces la descărcări când comenzile sunt mai degrabă în „procesare” decât „finalizate”." #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114 msgid "Generate API key" msgstr "Generează cheia API" #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58 msgid "Select the access type of these keys." msgstr "Selectează tipul de acces pentru aceste chei." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "De asemenea, alege dacă această cotă de impozitare se aplică sau nu la livrare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39 msgid "Compound" msgstr "Compusă" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Introdu un nume pentru această cotă de impozitare." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Introdu o cotă de impozitare (procent) cu 4 zecimale." #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36 msgid "Rate %" msgstr "Cotă %" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:238 msgid "No row(s) selected" msgstr "Niciun rând selectat" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49 msgid "Import CSV" msgstr "Importă CSV-ul" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Înlătură rândul selectat (rândurile selectate)" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46 msgid "Insert row" msgstr "Inserează rând" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32 msgid "Calculate tax based on" msgstr "Calculează taxa pe baza" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:201 msgid "Save webhook" msgstr "Salvează cârligul web" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96 msgid "Excluding tax" msgstr "Fără taxe" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95 msgid "Including tax" msgstr "Cu taxe incluse" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77 msgid "Display prices in the shop" msgstr "Afișează prețurile în magazin" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:964 #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1457 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Free" msgstr "Gratuite" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1415 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1598 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1796 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:159 msgid "Tax rate ID." msgstr "ID cotă de impozitare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Aceasta stabilește separatorul pentru zecimale pentru prețurile afișate." #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18 msgid "Shipping method(s)" msgstr "Metodă (metode) de livrare" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37 msgid "The options are "Active" (delivers payload), "Paused" (does not deliver), or "Disabled" (does not deliver due delivery failures)." msgstr "Opțiunile sunt „active” (livrează sarcinile de plată), „întrerupte” (nu livrează) sau „dezactivate” (nu livrează datorită eșecurilor la livrare)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49 msgid "There are currently no logs to view." msgstr "Acum nu există niciun jurnal de văzut." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328 msgid "Store notice" msgstr "Notificare în magazin" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386 msgid "Shop page display" msgstr "Afișare pagină magazin" #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317 #: includes/wc-template-functions.php:1062 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Acesta este un magazin demonstrativ pentru testare - nu va fi onorată nicio comandă." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449 msgid "Sort by most recent" msgstr "Sortează după cele mai recente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199 #: includes/class-wc-query.php:155 #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54 #: templates/myaccount/payment-methods.php:77 msgid "Add payment method" msgstr "Adaugă o metodă de plată" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Activează AJAX pentru butoanele Adaugă în coș în arhive" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Această opțiune determină adresa care este folosită pentru a calcula impozitul." #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Această opțiune este importantă deoarece va afecta modul în care introduci prețurile. Dacă modifici, produsele existente nu vor fi actualizate." #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419 msgid "Show subcategories" msgstr "Arată subcategoriile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Aceasta stabilește separatorul pentru mii la prețurile afișate." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Aceasta controlează poziția pentru simbolul monedei." #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81 msgid "Product updated" msgstr "Am actualizat produsul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80 msgid "Product created" msgstr "Am creat produsul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77 msgid "Order updated" msgstr "Am actualizat comanda" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76 msgid "Order created" msgstr "Am creat comanda" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75 msgid "Customer deleted" msgstr "Am șters clientul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74 msgid "Customer updated" msgstr "Am actualizat clientul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73 msgid "Customer created" msgstr "Am creat clientul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71 msgid "Coupon deleted" msgstr "Am șters cuponul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70 msgid "Coupon updated" msgstr "Am actualizat cuponul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82 msgid "Product deleted" msgstr "Am șters produsul" #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78 msgid "Order deleted" msgstr "Am șters comanda" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:74 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Redirecționează la pagina Coș după adăugarea cu succes" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114 msgid "Email template" msgstr "Șablon de emailuri" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nu, voi introduce prețurile fără impozite" #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Da, voi introduce prețurile cu impozite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable taxes" msgstr "Activează impozitele" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62 msgid "Shop page" msgstr "Pagină magazin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77 msgid "Email sender options" msgstr "Opțiuni expeditor emailuri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190 #: includes/class-wc-query.php:127 msgid "Order received" msgstr "Am primit comanda" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:120 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 #: includes/wc-template-functions.php:3508 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Weight" msgstr "Greutate" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:703 #: includes/wc-template-functions.php:3515 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-dimensions/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiuni" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:15 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:77 #: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65 #: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56 #: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57 #: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94 #: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58 #: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73 #: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61 #: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92 #: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241 #: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:80 #: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62 #: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54 #: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78 #: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Learn more" msgstr "Află mai multe" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:42 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Cost" msgstr "Cost" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:43 #: templates/checkout/form-pay.php:28 msgid "Qty" msgstr "Cantitate" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27 #: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170 #: includes/class-wc-tax.php:976 assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Tax" msgstr "Taxă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:310 msgid "Add fee" msgstr "Adaugă taxă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:320 #: templates/myaccount/form-reset-password.php:45 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:475 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176 msgid "Optional" msgstr "Opțional" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:34 msgid "Add new" msgstr "Adaugă nou" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152 msgid "Cancel schedule" msgstr "Anulează programarea" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:352 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:369 msgid "Same as parent" msgstr "La fel ca părintele" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50 msgid "Year" msgstr "An" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:538 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 msgid "Customer" msgstr "Client" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72 msgid "Search customers" msgstr "Caută clienții" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221 msgid "Last order" msgstr "Ultima comandă" #. translators: %s: signups amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s înregistrări în această perioadă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359 msgid "new users" msgstr "utilizatori noi" #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:400 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:549 #: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1077 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "All" msgstr "Toate" #. translators: %s: total orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523 msgid "%s orders placed" msgstr "%s comenzi plasate" #. translators: %s: total items #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533 msgid "%s items purchased" msgstr "%s produse cumpărate" #. translators: %s: total items sold #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s vânzări pentru elementele selectate" #. translators: Reset button text for filters. #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:7 msgid "Reset" msgstr "Resetează" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543 msgid "Sales amount" msgstr "Valoare vânzări" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:718 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211 msgid "Period" msgstr "Perioadă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:325 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113 msgid "Height" msgstr "Înălțime" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:324 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112 msgid "Width" msgstr "Lățime" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218 msgid "Location" msgstr "Locație" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:3 msgid "Close" msgstr "Închide" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:176 msgid "Go to the first page" msgstr "Mergi la prima pagină" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:177 msgid "Go to the previous page" msgstr "Mergi la pagina anterioară" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:139 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:189 msgid "Go to the next page" msgstr "Mergi la pagina următoare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:190 msgid "Go to the last page" msgstr "Mergi la ultima pagină" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58 msgid "Go" msgstr "Mergi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111 msgid "Length" msgstr "Lungime" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "All coupons" msgstr "Toate cupoanele" #. translators: User display name #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67 msgid "Refreshed stats for %s" msgstr "Împrospătează statisticile pentru %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157 msgid "Refresh stats" msgstr "Împrospătează statisticile" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:166 msgid "Number of orders" msgstr "Număr de comenzi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Upload an image" msgstr "Încarcă o imagine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207 msgid "Choose coupons…" msgstr "Alege cupoane…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:31 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:58 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173 #: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Expand" msgstr "Extinde" #. translators: variations count #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:171 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s element" msgstr[1] "%s elemente" msgstr[2] "%s de elemente" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309 msgid "Add product(s)" msgstr "Adaugă produs(e)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332 msgid "Amount already refunded" msgstr "Sumă deja rambursată" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336 msgid "Total available to refund" msgstr "Total disponibil pentru rambursare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:343 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781 msgid "Refund amount" msgstr "Sumă de rambursat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440 msgid "Add tax" msgstr "Adăugare taxă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Activează această opțiune dacă un produs nu este livrat sau nu există niciun cost de livrare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476 msgid "Number of coupons used" msgstr "Număr de cupoane folosite" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:187 msgid "Number of items sold" msgstr "Număr de produse vândute" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175 msgid "Units in stock" msgstr "Bucăți în stoc" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751 msgid "Shipping amount" msgstr "Valoare livrare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:135 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:543 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 msgid "Stock status" msgstr "Stare stoc" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:210 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "No shipping class" msgstr "Fără clasă de livrare" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123 #: includes/class-wc-post-types.php:185 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/shipping-class/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Shipping class" msgstr "Clasă de livrare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92 msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Crește prețurile de vânzare (valoare fixă sau procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93 msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Scade prețurile de vânzare (valoare fixă sau procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89 msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Crește prețurile obișnuite (valoare fixă sau procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90 msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)" msgstr "Scade prețurile obișnuite (valoare fixă sau procent)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:137 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:187 msgctxt "number of pages" msgid "of" msgstr "din" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Clasele de livrare sunt folosite de anumite metode de livrare pentru a grupa produse similare." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260 msgid "Refunded" msgstr "Rambursată" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:327 msgid "Restock refunded items" msgstr "Reaprovizionează articolele rambursate" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:297 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Greutate în formă zecimală" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:43 msgid "Default Form Values" msgstr "Valori formular implicit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81 msgid "Delete all variations" msgstr "Șterge toate variațiile" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Timp de descărcare %s" msgstr[1] "Timpi de descărcare %s" msgstr[2] "Timpi de descărcare %s" #. translators: %s: Item name. #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:40 #: includes/class-wc-form-handler.php:623 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Item" msgstr "Element" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Remove this image" msgstr "Înlătură această imagine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216 #: includes/class-wc-checkout.php:278 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:606 #: templates/myaccount/form-login.php:79 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Show" msgstr "Arată" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Adaugă în galerie" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:278 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:413 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Sale price" msgstr "Preț de vânzare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:166 msgid "Sale start date" msgstr "Data de începere a vânzării" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:170 msgid "Sale end date" msgstr "Data de încheiere a vânzării" #. translators: %s: coupons amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s cupoane folosite în total" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:165 msgid "Sold individually" msgstr "Vândute individual" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:549 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149 msgid "Cross-sells" msgstr "Vânzări încrucișate" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:750 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137 msgid "Purchase note" msgstr "Notă de cumpărare" #. translators: single or plural number of orders #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s comandă anterioară legată" msgstr[1] "%s comenzi anterioare legate" msgstr[2] "%s de comenzi anterioare legate" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184 msgid "Link previous orders" msgstr "Leagă comenzile anterioare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352 msgid "Signups" msgstr "Înscrieri" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "Lxlxh în formă zecimală" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:157 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:489 msgid "Download expiry" msgstr "Expirare descărcare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363 #: includes/wc-account-functions.php:222 msgid "Downloads remaining" msgstr "Descărcări rămase" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375 msgid "Access expires" msgstr "Accesul expiră" #. translators: refund amount #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384 msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this." msgstr "Va trebui să ceri manual o rambursare prin gateway-ul de plată după ce folosești asta." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:366 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:373 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Pricing" msgstr "Stabilire preț" #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77 #: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1 msgid "Shipping methods" msgstr "Metode de livrare" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "General options" msgstr "Opțiuni generale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71 msgid "Account creation" msgstr "Creare cont" #: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292 #: includes/class-wc-query.php:161 msgid "Lost password" msgstr "Parolă pierdută" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "Total shipping" msgstr "Total livrare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:464 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total sales" msgstr "Vânzări totale" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 msgid "Total tax" msgstr "Taxă totală" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "Tax amount" msgstr "Valoare taxă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234 msgid "Top sellers" msgstr "Cele mai bune vânzări" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761 msgid "Gross sales amount" msgstr "Valoare vânzări brute" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "Guest sales" msgstr "Vânzări la vizitatori" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:198 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104 msgid "Customer role." msgstr "Rol client." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220 msgid "Money spent" msgstr "Bani cheltuiți" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230 msgid "Most popular" msgstr "Cel mai popular" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145 msgid "Last 7 days" msgstr "Ultimele 7 zile" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52 msgid "This month" msgstr "Luna aceasta" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51 #: assets/client/admin/date/index.js:1 msgid "Last month" msgstr "Luna trecută" #. translators: 1: total income 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:554 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:616 msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days" msgstr "Vânzare în valoare de %1$s în ultimele %2$d zile" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:671 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:473 msgid "Variation description." msgstr "Descriere variație." #. translators: %s dimension unit #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:316 msgid "Dimensions (L×W×H) (%s)" msgstr "Dimensiuni (L×l×h) (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:393 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26 msgid "Shipping name" msgstr "Nume livrare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:376 msgid "Payment gateway" msgstr "Gateway de plată" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363 msgid "Reason for refund (optional):" msgstr "Motiv pentru rambursare (opțional):" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21 msgid "Fee name" msgstr "Nume taxă" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14 #: includes/class-wc-post-types.php:182 msgid "Shipping classes" msgstr "Clase de livrare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:109 msgid "Enable this option to enable stock management at variation level" msgstr "Activează această opțiune pentru a permite gestionarea stocurilor la nivel de variație" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Acesta este totalul sumei taxă de livrare „Rânduri taxă” în comenzile tale." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193 msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders." msgstr "Acesta este totalul sumei taxei „Rânduri taxă” în comenzile tale." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:548 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:148 msgid "Upsells" msgstr "Upsells" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44 msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Upsells sunt produse pe care le recomanzi în locul produsului vizualizat acum, de exemplu, produse care sunt mai rentabile ori mai bune sau mai scumpe." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:452 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:194 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:368 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:91 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:455 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Tax class" msgstr "Clasă de impozitare" #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1942 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2401 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:798 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1892 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1031 msgid "Tax class." msgstr "Clasă de impozitare." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179 msgid "Select Page" msgstr "Selectează pagina" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Delete image" msgstr "Șterge imaginea" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301 #: templates/auth/form-grant-access.php:52 msgid "Logout" msgstr "Dezautentificare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:474 msgid "Or, enter tax rate ID:" msgstr "Sau, introdu ID cotă de impozitare:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245 msgid "Rate %" msgstr "Cotă %" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453 msgid "Rate code" msgstr "Cod cotă" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:451 msgid "Rate name" msgstr "Nume cotă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Acesta este taxa totală pentru cotă (taxă de livrare + taxă pe produs)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:311 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 msgid "Rate" msgstr "Impozit" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:215 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253 msgid "Order Total" msgstr "Total comandă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332 msgid "Customer orders" msgstr "Comenzi clienți" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:130 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:180 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:132 msgid "Current page" msgstr "Pagina actuală" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:10 msgid "None" msgstr "Niciuna" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add images to product gallery" msgstr "Adaugă imagini în galeria de produse" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Choose file" msgstr "Alege fișierul" #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Menu order" msgstr "Ordinea din meniu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:156 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Enable reviews" msgstr "Activează recenziile" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176 msgid "Showing reports for:" msgstr "Afișez rapoarte pentru:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Total vânzări minus livrare și taxe." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88 msgid "Set regular prices" msgstr "Stabilește prețurile obișnuite" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139 msgid "Regular price" msgstr "Preț obișnuit" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1287 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1440 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:170 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:173 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:179 msgid "Product ID." msgstr "ID produs." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30 msgid "Custom ordering position." msgstr "Poziție ordonare personalizată." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Introdu o notă opțională, va fi trimisă clientului după cumpărare." #. translators: 1: total items sold 2: days #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:557 #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:619 msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days" msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days" msgstr[0] "%1$d produs vândut în ultimele %2$d zile" msgstr[1] "%1$d produse vândute în ultimele %2$d zile" msgstr[2] "%1$d de produse vândute în ultimele %2$d zile" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:219 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Dacă se gestionează stocul, acest lucru controlează dacă precomenzile sunt permise sau nu. Dacă este activată, cantitatea din stoc poate fi sub 0." #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1281 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1544 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:244 msgid "Product SKU." msgstr "SKU produs." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:60 msgid "Save attributes" msgstr "Salvează atributele" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:43 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359 msgid "Downloadable products" msgstr "Produse care pot fi descărcate" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94 msgid "Set scheduled sale dates" msgstr "Setează datele de vânzări programate" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91 msgid "Set sale prices" msgstr "Stabilește prețurile de vânzare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Comută la „Virtual”" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Comută la „Activate”" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:99 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Activează această opțiune dacă accesul este dat unui fișier care poate fi descărcat la cumpărarea unui produs" #. translators: %s: Downloadable file #: includes/class-wc-product-download.php:136 msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server." msgstr "Fișierul care poate fi descărcat %s nu poate fi folosit deoarece nu există pe server." #. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes. #: includes/class-wc-product-download.php:124 msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s" msgstr "Fișierul care poate fi descărcat %1$s nu poate fi folosit deoarece nu este un tip de fișier permis. Tipurile permise includ: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Comută la „Poate fi descărcat”" #. translators: 1: variation id 2: product name #: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1374 msgid "Variation #%1$s of %2$s" msgstr "Variația #%1$s din %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Reduceri după pre-impozitare." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72 msgid "Add meta" msgstr "Adaugă metadate" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30 msgid "Variation ID:" msgstr "ID variație:" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8 msgid "Revoke access" msgstr "Revocă accesul" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 msgid "Add product gallery images" msgstr "Adaugă imagini în galeria de produse" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:44 msgid "Select terms" msgstr "Selectează termenii" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397 #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:44 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Add products" msgstr "Adaugă produse" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:136 msgid "Variation price (required)" msgstr "Preț variație (obligatoriu)" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:133 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Enabled" msgstr "Activate" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28 msgid "Insert file URL" msgstr "Inserează URL-ul fișierului" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtrează după cupon" #. translators: %s: discount amount #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s reduceri în total" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484 msgid "Discount amount" msgstr "Valoare reducere" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279 msgid "Most discount" msgstr "Cele mai multe reduceri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348 msgid "guest orders" msgstr "comenzi vizitatori" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338 msgid "customer orders" msgstr "comenzi clienți" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342 msgid "Guest orders" msgstr "Comenzi vizitatori" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Nume (nume, prenume)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169 msgid "View orders" msgstr "Vezi comenzile" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes." msgstr "Aceasta este suma totală a comenzilor după toate rambursările, exceptând livrarea și taxele." #. translators: %s: net sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505 msgid "%s net sales in this period" msgstr "Vânzări nete de %s în această perioadă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490 msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes." msgstr "Aceasta este suma totală a comenzilor după toate rambursările, incluzând livrarea și taxele." #. translators: %s: total sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487 msgid "%s gross sales in this period" msgstr "Vânzări brute de %s în această perioadă" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478 msgid "%s average net monthly sales" msgstr "Medie vânzări lunare nete de %s" #. translators: %s: average sales #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465 msgid "%s average net daily sales" msgstr "Medie vânzări zilnice nete de %s" #. translators: %s: total items purchased #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s cumpărături pentru elementele selectate" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771 msgid "Net sales amount" msgstr "Valoare vânzări nete" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731 msgid "Average net sales amount" msgstr "Valoare medie vânzări nete" #. translators: %s: total coupons #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "Valoarea cupoanelor folosite: %s" #. translators: %s: total shipping #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553 msgid "%s charged for shipping" msgstr "Taxări pentru livrare: %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194 msgid "Shipping tax amount" msgstr "Valoare taxă de livrare" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331 msgid "Top earners" msgstr "Cele mai mari câștiguri" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279 msgid "Top freebies" msgstr "Cele mai multe gratuități" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293 msgid "Endpoint for the \"My account → Lost password\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Parolă pierdută”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275 msgid "Endpoint for the \"My account → Addresses\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Adrese”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265 msgid "Edit account" msgstr "Editează contul" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266 msgid "Endpoint for the \"My account → Edit account\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Editează contul”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248 msgid "Endpoint for the \"My account → View order\" page." msgstr "Punct-final pentru pagina „Contul meu → Vezi comanda”." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247 #: includes/class-wc-post-types.php:400 msgid "View order" msgstr "Vezi comanda" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104 msgid "My account page" msgstr "Pagină Contul meu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246 #: templates/checkout/form-pay.php:29 msgid "Totals" msgstr "Total" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216 msgid "Net profit" msgstr "Profit net" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214 msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders." msgstr "Acesta este totalul pentru câmpul „Total livrare” în comenzile tale." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213 msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders." msgstr "Acesta este totalul pentru câmpul „Total comandă” în comenzile tale." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97 msgid "Toggle "Manage stock"" msgstr "Comută la „Administrează stocurile”" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:142 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:471 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144 msgid "Download limit" msgstr "Limită de descărcări" #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:180 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:168 #: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:223 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:213 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:179 msgid "Number of orders." msgstr "Număr de comenzi." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180 #: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "nr." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "orders" msgid_plural "orders" msgstr[0] "comandă" msgstr[1] "comenzi" msgstr[2] "de comenzi" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:297 #: includes/class-wc-order.php:2242 msgid "Refund" msgstr "Rambursează" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302 msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Punct-final pentru declanșarea dezautentificării. Îl poți adăuga în meniuri printr-o legătură personalizată: yoursite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:138 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:277 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Controlează dacă produsul este sau nu este listat ca „în stoc” sau „stoc epuizat” în partea din față a site-ului." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:294 msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\"" msgstr "Pentru a edita această comandă modifică starea înapoi la „Plată în așteptare”" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371 msgid "No products found in range" msgstr "Nu am găsit niciun produs din gamă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48 msgid "Export CSV" msgstr "Exportă fișierul CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214 msgid "Select categories…" msgstr "Selectează categoriile..." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Product search" msgstr "Căutare produse" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46 msgid "No products found." msgstr "Nu am găsit niciun produs." #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225 msgid "No used coupons found" msgstr "Nu am găsit niciun cupon folosit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325 msgid "No coupons found in range" msgstr "Nu am găsit niciun cupon de acest fel" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42 msgid "No customers found." msgstr "Nu am găsit niciun client." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Nu am găsit nicio taxă în această perioadă" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23 msgid "No out of stock products found." msgstr "Nu am găsit niciun produs cu stoc epuizat." #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23 msgid "No low in stock products found." msgstr "Nu am găsit niciun produs cu stoc mic." #: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:52 msgid "Add shipping costs" msgstr "Adaugă costurile de livrare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Vânzările încrucișate înseamnă produsele pe care le promovezi în coș, pe baza produsului actual." #: includes/wc-product-functions.php:891 msgid "Allow" msgstr "Permite" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:519 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Termenii au fost renumărați cu succes" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29 #: includes/class-wc-post-types.php:322 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:333 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:103 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:37 src/Internal/Admin/Analytics.php:209 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:37 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:2 msgid "Products" msgstr "Produse" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237 msgid "Subcategories" msgstr "Subcategorii" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238 msgid "Both" msgstr "Ambele" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275 msgid "Use image" msgstr "Folosește imaginea" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56 msgid "Topic" msgstr "Subiect" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Fișierul CSV este invalid." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Alege un fișier din calculatorul tău:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "Any category" msgstr "Orice categorie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247 msgid "No categories" msgstr "Nicio categorie" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269 msgid "No restrictions" msgstr "Nicio restricție" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Limită de utilizare per cupon" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "De câte ori acest cupon poate fi folosit înainte de a deveni fără valoare." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327 msgid "Usage limit per user" msgstr "Limită de utilizare per utilizator" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:95 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151 #: includes/class-wc-countries.php:1634 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:75 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1471 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/billing-address--checkout-blocks/shipping-address-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. translators: %s: payment method #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:209 msgid "Payment via %s" msgstr "Plată prin %s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:296 msgid "Customer:" msgstr "Client:" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:356 msgid "Load billing address" msgstr "Încarcă adresa de facturare" #. translators: Submit button text for filters. #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:56 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-wrapper-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:8 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-coupon-form-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-wrapper-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:7 msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:475 msgid "Load shipping address" msgstr "Încarcă adresa de livrare" #. translators: $1: Date created, $2 Time created #: includes/class-wc-ajax.php:1558 msgid "added on %1$s at %2$s" msgstr "adăugat pe %1$s la %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:426 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:482 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33 #: templates/myaccount/my-address.php:63 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:42 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:489 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:496 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:472 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40 #: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:198 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:463 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:639 #: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:45 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/shipping-method-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:51 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Shipping" msgstr "Livrare" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 #: includes/class-wc-post-types.php:377 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:401 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:41 src/Internal/Admin/Analytics.php:239 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Variations" msgstr "Variații" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:447 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:566 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:651 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:97 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72 #: includes/wc-product-functions.php:854 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:465 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/wc-product-functions.php:889 msgid "Do not allow" msgstr "Nu permite" #: includes/wc-product-functions.php:890 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Permite, dar notifică clientul" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30 #: includes/class-wc-product-external.php:171 #: includes/class-wc-product-external.php:181 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Cumpără produsul" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:167 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "De la…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:171 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "La…" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:158 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:490 #: templates/emails/email-downloads.php:58 #: templates/emails/plain/email-downloads.php:40 #: templates/order/order-downloads.php:62 msgid "Never" msgstr "Niciodată" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:542 #: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55 msgid "Learn More" msgstr "Află mai multe" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19 msgid "Product URL" msgstr "URL produs" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411 msgid "File URL" msgstr "URL fișier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:143 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:472 msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Introdu URL-ul extern al produsului." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "Note to customer" msgstr "Notă către client" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:182 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:79 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55 msgid "Shipping only" msgstr "Numai livrare" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112 msgid "Delivery URL" msgstr "URL livrare" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:430 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:431 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139 #: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106 #: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226 #: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282 #: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:227 #: includes/emails/class-wc-email.php:752 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138 #: includes/wc-account-functions.php:358 #: includes/wc-formatting-functions.php:1316 #: includes/wc-formatting-functions.php:1342 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:335 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:178 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:443 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:444 #: templates/emails/email-addresses.php:32 #: templates/order/order-details-customer.php:34 #: templates/order/order-details-customer.php:52 #: templates/single-product/meta.php:30 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "N/A" msgstr "Nu se aplică" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:460 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308 msgid "Transaction ID" msgstr "ID tranzacție" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Regret, a apărut o eroare." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:423 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Fișierul nu există, te rog încearcă din nou." #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:552 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151 msgid "Button text" msgstr "Text buton" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18 msgid "Product Type" msgstr "Tip de produs" #. translators: %s: plugin author #. translators: %s: note author #. translators: %s: Comment author. #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:429 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:679 #: includes/class-wc-ajax.php:1564 templates/content-widget-reviews.php:38 msgid "by %s" msgstr "de %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216 msgid "Allow backorders?" msgstr "Permiți precomenzi?" #: includes/admin/class-wc-admin.php:247 msgid "Thanks :)" msgstr "Mulțumesc :)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155 msgid "Maximum spend" msgstr "Cheltuieli maxime" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156 msgid "No maximum" msgstr "Niciun maxim" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Bifează această casetă dacă cuponul nu poate fi folosit împreună cu alte cupoane." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311 msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Numărul maxim de elemente individuale pe care acest cupon le poate aplica când se folosesc discounturi pentru produs. Lasă necompletat pentru a se aplica tuturor elementelor introduse în coș." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Codul cuponului există deja - clienții vor folosi ultimul cupon cu acest cod." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67 msgid "Sale price dates" msgstr "Date preț de vânzare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Acesta este numele descărcării care este arătată clientului." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:411 msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded." msgstr "Acesta este URL-ul sau calea absolută către fișierul la care clienții vor avea acces. URL-urile introduse aici ar trebui să fie deja codificate." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:144 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:473 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lasă necompletat pentru un număr nelimitat de redescărcări." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:186 msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it." msgstr "Definește dacă întreg produs este sau nu este impozabil, ori numai costul de livrare al lui." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:56 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Cantitate în stoc. Dacă acesta este un produs variabil, această valoare va fi folosită pentru a controla stocul pentru toate variațiile, cu excepția cazului când definești stocul la nivel de variație." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:181 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxable" msgstr "Impozabil" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362 msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.

Note: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products." msgstr "Termenii atribut pot fi atribuiți produselor și variațiilor.

Notă: Ștergând un termen, el va fi înlăturat din toate produsele și variațiile la care a fost atribuit. Recreând un termen, el nu va fi atribuit automat înapoi la produse." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:183 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:80 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 #: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27 #: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Niciuna" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:118 msgid "Add File" msgstr "Adaugă fișier" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:83 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Modificările tale au fost salvate." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178 msgid "Exclude sale items" msgstr "Exclude elementele de vânzare" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "All done!" msgstr "Totul este gata!" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193 msgid "Stock qty" msgstr "Cantitate stoc" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79 msgid "Grant access" msgstr "Acordă acces" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560 msgid "Customer provided note" msgstr "Notă furnizată de client" #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1482 msgid "Shipping details" msgstr "Detalii livrare" #: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:199 msgid "Customer ID." msgstr "ID client." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329 msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "De câte ori acest cupon poate fi folosit de către un utilizator individual. Folosește emailul de facturare pentru vizitatori și ID-ul utilizatorului pentru utilizatorii autentificați." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58 msgid "Usage limits" msgstr "Limite de utilizare" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53 msgid "Usage restriction" msgstr "Restricție de utilizare" #: includes/admin/class-wc-admin.php:201 msgid "HTML email template" msgstr "Șablon email HTML" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:685 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1321 msgid "Empty Trash" msgstr "Golește La gunoi" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:164 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/extensions/payment-methods/cod/index.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1 msgid "Cash on delivery" msgstr "Numerar la livrare" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Remove image" msgstr "Înlătură imaginea" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:580 msgid "Virtual products are intangible and are not shipped." msgstr "Produsele virtuale sunt intangibile și nu sunt livrate." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561 msgid "Customer notes about the order" msgstr "Note client despre comandă" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:314 msgid "Search webhooks" msgstr "Caută cârlige web" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 msgid "Add webhook" msgstr "Adaugă cârlig web" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42 msgid "Webhooks" msgstr "Cârlige web" #. translators: %s: date #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74 #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516 msgid "Webhook created on %s" msgstr "Cârlig web creat pe %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:197 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371 msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product." msgstr "Alege o clasă de impozitare pentru acest produs. Clasele de impozitare sunt folosite pentru a aplica diferite cote de impozitare specifice pentru anumite tipuri de produse." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189 msgid "Delete WooCommerce tax rates" msgstr "Șterge cotele de impozitare WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257 msgid "Next step" msgstr "Pasul următor" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800 msgid "Offline Payments" msgstr "Plăți offline" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157 msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon." msgstr "Acest câmp îți permite să setezi suma maximă permisă (sub-total) când folosești cuponul." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144 msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon." msgstr "Acest câmp îți permite să setezi suma minimă permisă (sub-total) când folosești cuponul." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page." msgstr "Categoriile de produse ale magazinului tău pot fi gestionate aici. Pentru a schimba ordinea categoriilor în partea din față a sitului, le poți trage și plasa pentru a le sorta. Pentru a vedea mai multe categorii listate, dă clic pe legătura „opțiuni ecran” din partea de sus-dreapta a acestei pagini." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229 #: includes/class-wc-post-types.php:97 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43 msgid "Product categories" msgstr "Categorii de produse" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Delimiter" msgstr "Delimitator" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88 msgid "Display type" msgstr "Mod de afișare" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76 #: assets/client/admin/chunks/9616.js:1 msgid "Order Status" msgstr "Stare comandă" #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252 msgid "Order Date" msgstr "Dată comandă" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71 msgid "Enable cash on delivery" msgstr "Activează plata în numerar la livrare" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:491 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Introdu numărul de zile până când o legătura de descărcare expiră sau lasă gol." #: includes/admin/class-wc-admin.php:256 msgid "Thank you for selling with WooCommerce." msgstr "Îți mulțumim că vinzi cu WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157 msgid "Capabilities" msgstr "Capabilități" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:255 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:75 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:226 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:80 msgid "General" msgstr "Generale" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)." msgstr "Bifează această casetă dacă cuponul acordă o livrare gratuită. O metodă de livrare gratuită trebuie să fie activată în zona ta de livrare și să fie setată să solicite „un cupon valid pentru livrare gratuită” (vezi setarea „Necesită livrare gratuită”)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Adaugă o notă pentru referința ta sau adaugă o notă pentru client (utilizatorul va fi notificat)." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93 msgid "Value of the coupon." msgstr "Valoarea cuponului." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321 msgid "OR enter path to file:" msgstr "SAU introdu calea pentru fișier:" #. translators: %s: maximum upload size #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Dimensiune maximă: %s" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:27 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "SKU (stock-keeping unit) este un cod unic de păstrare în stoc, un identificator unic pentru fiecare produs și serviciu care poate fi cumpărat." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:514 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roluri resetate cu succes" #. translators: %d: amount of expired transients #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461 msgid "%d transients rows cleared" msgstr "%d rânduri de tranzienți șterse" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456 msgid "Product transients cleared" msgstr "Tranzienții produsului au fost șterși" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Acest instrument va reseta rolurile administrator, client și shop_manager la valorile implicite. Folosește asta dacă utilizatorii nu pot accesa toate paginile de administrare WooCommerce." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158 msgid "Reset capabilities" msgstr "Resetează capabilitățile" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Acest instrument va renumăra termenii produselor - este util când modifici setările într-un mod care ascunde produsele din catalog." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153 msgid "Recount terms" msgstr "Renumără termenii" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152 msgid "Term counts" msgstr "Număr de termeni" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Acest instrument va șterge TOȚI tranzienții expirați din WordPress." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132 msgid "Expired transients" msgstr "Tranzienți expirați" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Acest instrument va șterge cache-ul tranzienților pentru produse/magazin." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133 msgid "Clear transients" msgstr "Șterge tranzienții" #. translators: %s: callback string #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:622 msgid "There was an error calling %s" msgstr "A fost o eroare la apelarea %s" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248 msgid "Upload/Add image" msgstr "Încarcă/adaugă o imagine" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334 msgid "Upload file and import" msgstr "Încarcă fișierul și importă" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Înainte de a putea încărca fișierul tău de import, trebuie să corectezi următoarea eroare:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Bună! Încarcă un fișier CSV care conține cotele de impozitare pentru a-i importa conținutul în magazinul tău. Alege un fișier .csv pentru a-l încărca, apoi dă clic pe „Încarcă fișierul și importă”." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199 msgid "View tax rates" msgstr "Vezi cotele de impozitare" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Individual use only" msgstr "Numai pentru uz individual" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143 msgid "No minimum" msgstr "Niciun minim" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142 msgid "Minimum spend" msgstr "Cheltuieli minime" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81 msgid "Discount type" msgstr "Tip de reducere" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105 msgid "Allow free shipping" msgstr "Permite livrarea gratuită" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:204 msgid "Regenerate download permissions" msgstr "Regenerează permisiunile de descărcare" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Limitează utilizarea la X ori" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246 msgid "Exclude categories" msgstr "Exclude categoriile" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264 msgid "h" msgstr "oră" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47 msgid "Private note" msgstr "Notă privată" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37 #: includes/class-wc-ajax.php:1567 msgid "Delete note" msgstr "Șterge nota" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Caută un produs care poate fi descărcat…" #. translators: file name. #. translators: %d file count #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 #: includes/class-wc-ajax.php:934 msgid "File %d" msgstr "%d fișier" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Stock Keeping Unit (identificator unic de păstrare în stoc)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93 msgid "Linked Products" msgstr "Produse legate" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:406 msgid "Downloadable files" msgstr "Fișiere care pot fi descărcate" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:152 msgid "Schedule" msgstr "Programează" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Acest text va fi arătat în butonul care face legătura la un produs extern." #: includes/admin/wc-admin-functions.php:587 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Produsele care poate fi descărcate dau acces la un fișier după cumpărare." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:110 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:274 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168 msgid "Manage stock?" msgstr "Administrezi stocurile?" #. translators: %s: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Total (%s)" msgstr[1] "Total (%s)" msgstr[2] "Total (%s)" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:307 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:692 msgid "Move to Trash" msgstr "Aruncă la gunoi" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264 msgid "Import tax rates" msgstr "Importă cotele de impozitare" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Cotele de impozitare au fost șterse cu succes" #. translators: %s: number of orders #: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:109 msgid "Drafts (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Ciorne (%s)" msgstr[1] "Ciorne (%s)" msgstr[2] "Ciorne (%s)" #: includes/class-wc-install.php:1887 msgid "Docs" msgstr "Documentație" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220 msgid "You do not have permission to edit Webhooks" msgstr "Nu ai permisiunea să editezi cârligele web" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41 msgid "Add note" msgstr "Adaugă o notă" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale." msgstr "Bifează această casetă dacă cuponul nu ar trebui să se aplice elementelor cu reduceri. Cupoanele per-element vor funcționa numai dacă elementul nu este cu reducere. Cupoanele per-coș vor funcționa numai dacă există elemente în coș care nu sunt cu reducere." #. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600 msgid "There was an error calling %1$s: %2$s" msgstr "A apărut o eroare când am apelat %1$s: %2$s" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207 msgid "Exclude products" msgstr "Exclude produse" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:448 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:450 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "Other" msgstr "Altele" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:413 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1417 #: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:273 msgid "Search for a product…" msgstr "Caută un produs..." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Data de expirare a cuponului" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58 msgid "You do not have permission to update Webhooks" msgstr "Nu ai permisiunea să actualizezi cârligele web" #. translators: %d: count #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249 msgid "%d webhook permanently deleted." msgid_plural "%d webhooks permanently deleted." msgstr[0] "Am șters definitiv %d cârlig web." msgstr[1] "Am șters definitiv %d cârlige web." msgstr[2] "Am șters definitiv %d de cârlige web." #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1462 #: templates/checkout/form-billing.php:28 msgid "Billing details" msgstr "Detalii pentru facturare" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259 msgid "Webhook created successfully." msgstr "Am creat cu succes cârligul web." #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254 msgid "Webhook updated successfully." msgstr "Am actualizat cu succes cârligul web." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:486 msgid "No shipping address set." msgstr "Nu ai setat nicio adresă de livrare." #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:366 msgid "No billing address set." msgstr "Nu ai setat nicio adresă de facturare." #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44 msgid "There are no notes yet." msgstr "Nu ai nicio notă până acum." #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511 #: includes/wc-account-functions.php:102 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:363 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Address" msgid_plural "Addresses" msgstr[0] "Adresă" msgstr[1] "Adrese" msgstr[2] "Adrese" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:84 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 msgid "Image" msgstr "Imagine" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141 msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82 msgid "Code" msgstr "Cod" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:807 msgid "Ship to" msgstr "Livrează la" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177 #: includes/wc-account-functions.php:206 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:809 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:406 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:547 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:432 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:39 src/Internal/Admin/Analytics.php:289 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Stock" msgstr "Stoc" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685 #: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:23 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 templates/cart/cart.php:31 #: templates/cart/cart.php:119 templates/emails/email-order-details.php:44 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/pricing/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Price" msgstr "Preț" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199 #: includes/class-wc-post-types.php:95 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:32 src/Internal/Admin/Analytics.php:249 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/category/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411 #: includes/wc-account-functions.php:203 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 #: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:391 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:534 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:804 #: templates/myaccount/my-orders.php:15 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 msgid "Date" msgstr "Dată" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:579 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:211 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:246 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:339 msgid "Yes" msgstr "Da" #. Translators: %s Payment gateway name. #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:214 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:340 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 msgid "No" msgstr "Nu" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2401 #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:426 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:186 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221 #: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310 #: includes/wc-account-functions.php:202 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:115 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:803 #: templates/myaccount/my-orders.php:14 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 msgid "Order" msgid_plural "Orders" msgstr[0] "Comandă" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:428 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:168 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218 #: includes/wc-account-functions.php:205 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:808 #: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99 #: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17 #: templates/order/order-details.php:52 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 msgid "Total" msgstr "Total" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:298 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:684 msgid "Restore" msgstr "Restaurează" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198 msgid "Guest" msgstr "Vizitator" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:477 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Starea comenzii a fost schimbată prin editarea în masă:" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201 msgid "Show all types" msgstr "Afișează toate tipurile" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:644 #: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:64 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product name" msgstr "Nume produs" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146 msgid "Catalog" msgstr "Catalog" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:230 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710 #: includes/wc-product-functions.php:840 msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:700 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Vizibilitate catalog:" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:729 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:52 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:111 #: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:21 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:351 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "First name" msgstr "Prenume" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:115 #: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:27 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:355 #: templates/myaccount/form-edit-account.php:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Last name" msgstr "Nume" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:119 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:33 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:359 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "Company" msgstr "Companie" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:730 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:319 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:385 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:167 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:212 #: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48 #: includes/wc-account-functions.php:293 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4891.js:1 #: assets/client/admin/chunks/5792.js:1 #: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:229 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:244 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:38 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:72 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:375 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:614 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "City" msgstr "Oraș" #: includes/class-wc-countries.php:843 includes/class-wc-countries.php:1310 #: includes/class-wc-countries.php:1320 includes/class-wc-countries.php:1526 msgid "Postcode" msgstr "Cod poștal" #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:379 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1 msgid "State/County" msgstr "Județ" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238 #: includes/class-wc-post-types.php:393 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165 #: includes/wc-account-functions.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:149 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:285 #: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:334 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:308 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:610 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:399 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457 #: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:315 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:427 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:97 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:283 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:36 src/Internal/Admin/Analytics.php:229 #: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9616.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Orders" msgstr "Comenzi" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:210 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:34 src/Internal/Admin/Analytics.php:299 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Customers" msgstr "Clienți" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:462 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:40 src/Internal/Admin/Analytics.php:269 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:43 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:83 msgid "Taxes" msgstr "Taxe" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128 msgid "Taxes by code" msgstr "Taxe după cod poștal" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:66 msgid "Select none" msgstr "Nu selecta nimic" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: i18n/units.php:16 msgid "kg" msgstr "kg" #: i18n/units.php:17 msgid "g" msgstr "g" #: i18n/units.php:22 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:265 msgid "m" msgstr "m" #: i18n/units.php:23 msgid "cm" msgstr "cm" #: i18n/units.php:24 msgid "mm" msgstr "mm" #: i18n/units.php:25 msgid "in" msgstr "in" #: i18n/units.php:26 msgid "yd" msgstr "yd" #: includes/class-wc-install.php:749 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "Magazin" #: includes/class-wc-install.php:754 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "Coș" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:353 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:806 msgid "Billing" msgstr "Facturare" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949 #: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 #: assets/client/admin/chunks/profile-wizard.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 msgid "Continue" msgstr "Continuă" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369 #: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1 msgid "Skip this step" msgstr "Sari peste acest pas" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504 msgid "Where is your store based?" msgstr "Unde se află magazinul tău?" #: includes/class-wc-privacy.php:122 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:118 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:138 #: src/Internal/Admin/WcPayWelcomePage.php:139 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Payments" msgstr "Plăți" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256 msgid "Ready!" msgstr "Gata!" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367 msgid "Not right now" msgstr "Nu acum" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546 msgid "Choose a currency…" msgstr "Alege o monedă…" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83 msgid "Coupon type" msgstr "Tip de cupon" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741 msgid "Coupon amount" msgstr "Valoare cupon" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88 msgid "Expiry date" msgstr "Data expirării" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 msgid "Left" msgstr "Stânga" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:609 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1466 #: templates/single-product-reviews.php:95 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:427 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39 #: includes/wc-account-functions.php:204 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:242 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107 #: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:537 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:405 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:546 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:431 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:805 #: templates/myaccount/my-orders.php:16 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "Status" msgstr "Stare" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:176 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193 #: includes/class-wc-webhook.php:531 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:817 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:382 #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:697 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:65 msgid "Select all" msgstr "Selectează tot" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528 msgid "Move this review to the Trash" msgstr "Aruncă această recenzie la gunoi" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520 msgid "Delete this review permanently" msgstr "Șterge definitiv această recenzie" #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510 msgid "Restore this review from the Trash" msgstr "Restaurează această recenzie din La gunoi" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:647 #: src/Admin/API/Leaderboards.php:146 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:307 templates/cart/cart.php:169 #: templates/checkout/form-coupon.php:35 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Coupon code" msgstr "Cod cupon" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346 msgid "WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WooCommerce › Asistent de configurare" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Setările tale au fost salvate." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Modificările efectuate se vor pierde dacă părăsești această pagină." #. translators: Review date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1121 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: includes/class-wc-install.php:764 msgctxt "Page title" msgid "My account" msgstr "Contul meu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57 msgid "Page setup" msgstr "Inițializare pagină" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:569 msgid "Hard crop?" msgstr "Decupare dificilă?" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91 msgid "Customer list" msgstr "Listă clienți" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85 msgid "Customers vs. guests" msgstr "Clienți vs vizitatori" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142 msgid "State / County or state code" msgstr "Județ sau cod județ" #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:214 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:299 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:690 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215 msgid "Delete permanently" msgstr "Șterge definitiv" #: includes/class-wc-checkout.php:264 msgid "Order notes" msgstr "Note comandă" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265 msgid "Product description" msgstr "Descriere produs" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:506 msgid "Currency position." msgstr "Poziție monedă." #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:512 msgid "Thousand separator." msgstr "Separator pentru mii." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:557 msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter." msgstr "Setările dimensiunii acestei imaginii au fost dezactivate deoarece valorile sale sunt contramandate de un filtru." #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:337 msgid "Purchase" msgstr "Cumpărare" #. translators: 1: date 2: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141 msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview product" msgstr "Produs programat pentru: %1$s. Previzualizează produsul" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249 msgid "Right with space" msgstr "În dreapta cu spațiu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248 msgid "Left with space" msgstr "În stânga cu spațiu" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1100 msgid "Processing" msgstr "În procesare" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:119 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 msgid "Product Categories" msgstr "Categorii de produse" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598 msgid "Let's go!" msgstr "Să-i dăm drumul!" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114 msgid "Most stocked" msgstr "Cele cu stocuri mari" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86 msgid "Product IDs" msgstr "ID-uri produse" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258 msgid "Toggle featured" msgstr "Comută la reprezentative" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464 msgid "PayPal email address" msgstr "Adresă email PayPal" #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:25 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:86 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112 #: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:396 #: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:545 #: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:424 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1 msgid "SKU" msgstr "SKU" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87 msgid "Usage / Limit" msgstr "Utilizare/limită" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:999 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "O notă" msgstr[1] "%d note" msgstr[2] "%d de note" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40 #: includes/wc-account-functions.php:289 msgid "View" msgstr "Vezi" #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:918 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Preview" msgstr "Previzualizează" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:100 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:586 msgid "Downloadable" msgstr "Poate fi descărcat" #. translators: %d: notes count #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:996 msgid "Plus %d other note" msgid_plural "Plus %d other notes" msgstr[0] "Plus o altă notă" msgstr[1] "Plus alte %d note" msgstr[2] "Plus alte %d de note" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:662 msgid "Description (optional)" msgstr "Descriere (opțională)" #: includes/wc-product-functions.php:600 msgid "Simple product" msgstr "Produse simple" #: includes/wc-product-functions.php:603 assets/client/admin/chunks/4891.js:1 #: assets/client/admin/chunks/5792.js:1 msgid "Variable product" msgstr "Produse variabile" #: includes/wc-product-functions.php:602 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Produse externe/afiliate" #: includes/wc-product-functions.php:601 assets/client/admin/chunks/4891.js:1 #: assets/client/admin/chunks/5792.js:1 msgid "Grouped product" msgstr "Produse grupate" #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:405 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1108 msgid "Complete" msgstr "Finalizează" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56 msgid "Sales by product" msgstr "Vânzări după produs" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50 msgid "Sales by date" msgstr "Vânzări după dată" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134 msgid "Taxes by date" msgstr "Taxe după dată" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102 msgid "Low in stock" msgstr "Stoc redus" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68 msgid "Coupons by date" msgstr "Cupoane după dată" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62 msgid "Sales by category" msgstr "Vânzări după categorie" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526 #: includes/class-wc-countries.php:846 includes/class-wc-countries.php:1176 #: includes/class-wc-countries.php:1315 includes/class-wc-countries.php:1516 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:232 msgid "State" msgstr "Județ (provincie, stat)" #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:518 msgid "Decimal separator." msgstr "Separator pentru zecimale." #: includes/class-wc-install.php:759 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "Finalizare" #: i18n/units.php:19 msgid "oz" msgstr "oz" #: i18n/units.php:18 msgid "lbs" msgstr "livre" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205 msgid "Order draft updated." msgstr "Ciorna comenzii a fost actualizată." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Ciorna cuponului a fost actualizată." #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:229 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147 #: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:755 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:111 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:108 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 msgid "Search" msgstr "Caută" #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:239 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1413 msgid "%s order permanently deleted." msgid_plural "%s orders permanently deleted." msgstr[0] "Am șters definitiv o comandă." msgstr[1] "Am șters definitiv %s comenzi." msgstr[2] "Am șters definitiv %s de comenzi." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:235 msgid "%s order updated." msgid_plural "%s orders updated." msgstr[0] "Am actualizat o comandă." msgstr[1] "Am actualizat %s comenzi." msgstr[2] "Am actualizat %s de comenzi." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1408 msgid "%s order restored from the Trash." msgid_plural "%s orders restored from the Trash." msgstr[0] "Am restaurat o comandă de la gunoi." msgstr[1] "Am restaurat %s comenzi de la gunoi." msgstr[2] "Am restaurat %s de comenzi de la gunoi." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256 msgid "%s coupon restored from the Trash." msgid_plural "%s coupons restored from the Trash." msgstr[0] "Am restaurat %s cupon de la gunoi." msgstr[1] "Am restaurat %s cupoane de la gunoi." msgstr[2] "Am restaurat %s de cupoane de la gunoi." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228 msgid "%s product moved to the Trash." msgid_plural "%s products moved to the Trash." msgstr[0] "Am aruncat %s produs la gunoi." msgstr[1] "Am aruncat %s produse la gunoi." msgstr[2] "Am aruncat %s de produse la gunoi." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226 msgid "%s product permanently deleted." msgid_plural "%s products permanently deleted." msgstr[0] "Am șters definitiv %s produs." msgstr[1] "Am șters definitiv %s produse." msgstr[2] "Am șters definitiv %s de produse." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:252 msgid "%s coupon permanently deleted." msgid_plural "%s coupons permanently deleted." msgstr[0] "Am șters definitiv %s cupon." msgstr[1] "Am șters definitiv %s cupoane." msgstr[2] "Am șters definitiv %s de cupoane." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146 msgid "Product draft updated. Preview product" msgstr "Am actualizat ciorna produsului. Previzualizează produsul" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:237 msgid "%s order not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "Nu am actualizat o comandă, cineva o editează." msgstr[1] "Nu am actualizat %s comenzi, cineva le editează." msgstr[2] "Nu am actualizat %s de comenzi, cineva le editează." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:250 msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "Nu am actualizat %s cupon, cineva îl editează." msgstr[1] "Nu am actualizat %s cupoane, cineva le editează." msgstr[2] "Nu am actualizat %s de cupoane, cineva le editează." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:248 msgid "%s coupon updated." msgid_plural "%s coupons updated." msgstr[0] "Am actualizat %s cupon." msgstr[1] "Am actualizat %s cupoane." msgstr[2] "Am actualizat %s de cupoane." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224 msgid "%s product not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "Nu am actualizat %s produs, cineva îl editează." msgstr[1] "Nu am actualizat %s produse, cineva le editează." msgstr[2] "Nu am actualizat %s de produse, cineva le editează." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:222 msgid "%s product updated." msgid_plural "%s products updated." msgstr[0] "Am actualizat %s produs." msgstr[1] "Am actualizat %s produse." msgstr[2] "Am actualizat %s de produse." #. translators: %s: coupon count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254 msgid "%s coupon moved to the Trash." msgid_plural "%s coupons moved to the Trash." msgstr[0] "Am aruncat la gunoi %s cupon." msgstr[1] "Am aruncat la gunoi %s cupoane." msgstr[2] "Am aruncat la gunoi %s de cupoane." #. translators: %s: order count #. translators: %s: orders count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1403 msgid "%s order moved to the Trash." msgid_plural "%s orders moved to the Trash." msgstr[0] "Am aruncat o comandă la gunoi." msgstr[1] "Am aruncat %s comenzi la gunoi." msgstr[2] "Am aruncat %s de comenzi la gunoi." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132 msgid "Product updated." msgstr "Am actualizat produsul." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197 msgid "Order updated." msgstr "Am actualizat comanda." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158 msgid "Coupon updated." msgstr "Am actualizat cuponul" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193 msgid "Custom field updated." msgstr "Am actualizat câmpul personalizat." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:600 msgid "Select a page…" msgstr "Selectează o pagină..." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194 msgid "Custom field deleted." msgstr "Am șters câmpul personalizat." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159 msgid "Coupon saved." msgstr "Am salvat cuponul." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198 msgid "Order saved." msgstr "Am salvat comanda." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136 msgid "Product saved." msgstr "Am salvat produsul." #. translators: %s: product count #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230 msgid "%s product restored from the Trash." msgid_plural "%s products restored from the Trash." msgstr[0] "Am restaurat %s produs de la gunoi." msgstr[1] "Am restaurat %s produse de la gunoi." msgstr[2] "Am restaurat %s de produse de la gunoi." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60 msgid "Trash" msgstr "La gunoi" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199 msgid "Order submitted." msgstr "Am trimis comanda." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160 msgid "Coupon submitted." msgstr "Am trimis cuponul." #. translators: %s: product url #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138 msgid "Product submitted. Preview product" msgstr "Am trimis produsul. Previzualizează produsul" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:396 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:134 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:84 #: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25 #: includes/wc-template-functions.php:1890 #: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:290 #: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:67 #: templates/single-product/tabs/description.php:22 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Description" msgstr "Descriere" #. Plugin Name of the plugin #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:71 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353 #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446 #: includes/admin/class-wc-admin.php:246 #: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19 #: includes/class-wc-order.php:1885 includes/class-wc-order.php:1886 #: includes/class-wc-privacy.php:52 #: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64 #: includes/wc-order-functions.php:1030 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:82 #: src/Admin/PageController.php:201 src/Internal/Admin/Homescreen.php:171 #: src/Internal/Admin/Loader.php:394 src/Internal/Admin/Settings.php:207 #: templates/auth/header.php:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart/index.js:32 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:27 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/legacy-template.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:298 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273 msgid "Choose an image" msgstr "Alege o imagine" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:410 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:853 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52 #: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:605 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:135 #: templates/single-product-reviews.php:89 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Name" msgstr "Nume" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:90 msgid "Visible on the product page" msgstr "Vizibil pe pagina produsului" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676 #: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111 #: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:312 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 msgid "Type" msgstr "Tip" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476 msgid "Default sort order" msgstr "Ordine de sortare implicită" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480 msgid "Name (numeric)" msgstr "Nume (numeric)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:77 #: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99 #: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:238 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:343 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-query.js:18 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Order by" msgstr "Ordonează după" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200 #: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:381 #: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60 #: templates/cart/shipping-calculator.php:91 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-shipping-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:47 msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314 msgid "Terms" msgstr "Termeni" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/wc-account-functions.php:363 #: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92 #: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:379 #: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:285 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/experimental/index.js:2 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copiază într-o ciornă nouă" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:85 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:115 msgid "Reports" msgstr "Rapoarte" #: includes/class-wc-post-types.php:457 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177 #: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:460 #: src/Admin/ReportCSVEmail.php:33 src/Internal/Admin/Analytics.php:259 #: src/Internal/Admin/Coupons.php:72 src/Internal/Admin/Coupons.php:73 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29 msgid "Coupons" msgstr "Cupoane" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Pentru mai multe informații:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "About WooCommerce" msgstr "Despre WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:692 #: includes/class-wc-install.php:1839 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35 #: src/Admin/Features/Navigation/CoreMenu.php:126 #: src/Internal/Admin/Analytics.php:305 #: src/Internal/Admin/SettingsNavigationFeature.php:86 #: assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:39 #: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:5 msgid "Settings" msgstr "Setări" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60 msgid "Product attribute base" msgstr "Bază atribute produse" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125 msgid "Shop base with category" msgstr "Bază magazin cu categorie" #: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173 #: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:323 #: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355 #: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122 #: includes/wc-account-functions.php:221 src/Admin/API/Leaderboards.php:351 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:618 #: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:85 #: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23 #: templates/emails/email-order-details.php:42 #: templates/order/order-details.php:51 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:131 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:61 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:6 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:10 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produs" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116 #: includes/wc-formatting-functions.php:1235 #: includes/wc-product-functions.php:874 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:64 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:547 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "In stock" msgstr "În stoc" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2134 #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118 #: includes/wc-product-functions.php:875 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:66 #: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:551 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "Out of stock" msgstr "Stoc epuizat" #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18 #: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216 #: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Fee" msgstr "Taxă" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:211 #: includes/class-wc-post-types.php:405 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Comenzi" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74 #: includes/wc-core-functions.php:2189 includes/wc-update-functions.php:74 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categorie-produs" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83 #: includes/wc-core-functions.php:2190 includes/wc-update-functions.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "eticheta-produs" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196 #: includes/wc-core-functions.php:2188 includes/wc-update-functions.php:84 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produs" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104 #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "magazin" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produs" #: i18n/countries.php:106 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/states.php:2090 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/states.php:2091 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: i18n/states.php:2092 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states.php:2093 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states.php:2094 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states.php:2095 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states.php:2096 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states.php:2097 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states.php:2098 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2242 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Discount:" msgstr "Reducere:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2318 #: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64 msgid "Total:" msgstr "Total:" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-template-functions.php:3461 msgid "Download %d" msgstr "Descarcă %d" #. translators: 1: current item count #. translators: %d: downloads count #: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:407 #: includes/admin/helper/views/html-main.php:139 #: includes/class-wc-emails.php:449 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508 #: includes/wc-account-functions.php:224 #: includes/wc-template-functions.php:3461 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/chunks/5838.js:1 #: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1 msgid "Download" msgid_plural "Downloads" msgstr[0] "Descarcă" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "Expirare (LL/AA)" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72 msgid "MM / YY" msgstr "LL / AA" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1958 #: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60 #: includes/class-wc-product-variable.php:74 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:10 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1 msgid "Read more" msgstr "Citește mai mult" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1242 msgid "Only %s left in stock" msgstr "Doar %s rămase în stoc" #. translators: %s: stock amount #: includes/wc-formatting-functions.php:1247 msgid "%s in stock" msgstr "%s în stoc" #: includes/wc-template-functions.php:3659 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "De la:" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" #. translators: %s: API key ID. #. translators: %s: webhook ID. #. translators: %d: product ID. #. translators: 1: ID who refunded #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29 msgid "ID: %d" msgstr "ID: %d" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88 #: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188 msgid "Error: non-existing attribute ID." msgstr "Eroare: ID atribut inexistent." #. translators: 1: first name 2: last name #: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623 #: includes/class-wc-order.php:921 includes/class-wc-order.php:931 #: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:897 msgctxt "full name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:373 msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone." msgstr "Sigur vrei să prelucrezi această rambursare? Această acțiune nu poate fi anulată." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:374 msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone." msgstr "Sigur vrei să ștergi această rambursare? Această acțiune nu poate fi anulată." #. translators: Remove chip. #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: assets/client/admin/components/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-discount-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:149 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:86 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:87 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1351 #: templates/single-product-reviews.php:37 #: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 msgid "Reviews" msgstr "Recenzii" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Slug" msgstr "Descriptor" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1932 #: includes/class-wc-product-simple.php:60 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:59 #: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:60 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:24 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:26 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:30 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-cross-sells-products-frontend.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:19 #: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:11 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-add-to-cart.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-button.js:3 msgid "Add to cart" msgstr "Adaugă în coș" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:147 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:616 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:13 msgid "Rating" msgstr "Evaluare" #: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:1414 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:390 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707 #: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160 msgid "Featured" msgstr "Reprezentativ" #: i18n/countries.php:179 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Comunitatea Insulelor Mariane de Nord" #: i18n/countries.php:21 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americană" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2136 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2138 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:62 #: templates/cart/cart.php:114 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-line-items--mini-cart-contents-block/products-table-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/order-summary-cart-items-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:7 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:1 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/product-stock-indicator.js:3 msgid "Available on backorder" msgstr "Disponibil pentru precomandă" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:712 #: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:354 #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:473 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125 #: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78 #: includes/class-wc-post-types.php:328 includes/class-wc-post-types.php:397 #: includes/class-wc-post-types.php:462 #: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35 #: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1512 #: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546 #: templates/myaccount/my-address.php:63 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/blocks/name/edit.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-shipping-method-pickup-location.js:237 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:305 msgid "Save changes before changing page?" msgstr "Salvezi modificările înainte de a schimba pagina?" #. translators: %d: Number of variations #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:292 msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)." msgstr "Sigur vrei să generezi toate variațiile? Acest lucru va crea o nouă variație pentru fiecare și orice combinație posibilă de atribute pentru variații (maxim %d per rulare)." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:420 msgid "Visit Store" msgstr "Vizitează magazinul" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131 msgid "Custom base" msgstr "Bază personalizată" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:143 msgid "Coupon data" msgstr "Date cupon" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:64 msgid "%s actions" msgstr "Acțiuni %s" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:61 msgid "%s notes" msgstr "Note %s" #: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115 msgid "%s items" msgstr "%s elemente" #. Translators: %s order type name. #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:58 msgid "%s data" msgstr "Date %s" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14 msgid "Product data" msgstr "Date produs" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:132 msgid "Product short description" msgstr "Descriere scurtă produs" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:386 msgid "Add to menu" msgstr "Adaugă în meniu" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:335 msgid "WooCommerce endpoints" msgstr "Puncte-finale WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:95 msgid "WooCommerce settings" msgstr "Setări WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87 msgid "Sales reports" msgstr "Rapoarte de vânzări" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80 msgid "Official extensions" msgstr "Extensii oficiale" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "GitHub project" msgstr "Proiect GitHub" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "WordPress.org project" msgstr "Proiect WordPress.org" #. translators: %s: Documentation URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47 msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, please read our documentation. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more." msgstr "Dacă ai nevoie de ajutor pentru înțelegerea, folosirea și extinderea WooCommerce, te rog citește documentația noastră. Vei găsi tot felul de resurse, inclusiv fragmente, tutoriale și multe altele." #: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126 msgid "Local delivery" msgstr "Livrare locală" #. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System #. status report URL #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68 msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via GitHub issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your system status report." msgstr "Dacă găsești o eroare în nucleul WooCommerce, poți să creezi un tichet la probleme Github. Înainte de a trimite raportul, asigură-te că ai citit ghidul pentru contribuții. Pentru a ne ajuta să-ți rezolvăm problema, te rog să o descrii cu amănunte și să incluzi raportul despre starea sistemului." #. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:174 msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)" msgstr "Cel mai bine vândut luna aceasta %1$s (%2$d vândute)" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:161 msgid "WooCommerce status" msgstr "Stare WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Add attribute" msgstr "Adaugă atribut" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112 msgid "Search key" msgstr "Caută cheie" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99 msgid "Add key" msgstr "Adaugă cheie" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84 msgid "API key" msgstr "Cheie API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89 msgid "Last access" msgstr "Ultima accesare" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81 msgid "Consumer key ending in" msgstr "Cheia clientului se termină în" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61 msgid "Card code" msgstr "Cod card" #: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67 msgid "Card number" msgstr "Număr card" #: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:432 #: includes/class-wc-order.php:2225 templates/checkout/order-receipt.php:38 #: templates/checkout/thankyou.php:70 msgid "Payment method:" msgstr "Metodă de plată:" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "WooCommerce tax rates (CSV)" msgstr "Cote de impozitare WooCommerce (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Introdu o bază personalizată pentru a o folosi. Trebuie să fie setată o bază sau WordPress va folosi în schimb baza implicită." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79 msgid "Official theme" msgstr "Temă oficială" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65 msgid "Duplicate" msgstr "Fă duplicat" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440 msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store." msgstr "Activează asta dacă vrei ca acest atribut să aibă arhive de produse în magazin." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:160 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:601 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "Te rog introdu %qty% sau mai multe caractere" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615 #: includes/wc-attribute-functions.php:494 msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please." msgstr "Descriptorul „%s” este deja folosit. Modifică-l, te rog." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Sigur vrei să ștergi acest atribut?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:420 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Sigur vrei să revoci accesul la această descărcare?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:419 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Nu am putut da acces - probabil utilizatorul are deja permisiuni pentru acest fișier sau emailul pentru facturare nu este setat. Asigură-te că emailul pentru facturare este setat și că a fost salvată comanda." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375 msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone." msgstr "Sigur vrei să ștergi această coloană de taxe? Această acțiune nu poate fi anulată." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:302 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Sigur vrei să înlături această variație?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:296 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Sigur vrei să ștergi toate variațiile? Această acțiune nu poate fi anulată." #: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:172 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:302 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:321 #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:337 #: includes/emails/class-wc-email.php:941 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Acțiunea a eșuat. Te rog reîmprospătează pagina și reîncearcă." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481 #: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61 msgid "Term ID" msgstr "ID termen" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Recenzii recente WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478 msgid "Custom ordering" msgstr "Ordonare personalizată" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Înlături metadatele acestui element?" #: includes/wc-formatting-functions.php:1252 msgid "(can be backordered)" msgstr "(poate fi pre-comandat)" #. translators: 1: old order status 2: new order status #: includes/class-wc-order.php:391 msgid "Order status changed from %1$s to %2$s." msgstr "Starea comenzii a fost modificată din %1$s în %2$s." #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2257 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:187 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Shipping:" msgstr "Livrare:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2227 #: includes/wc-template-functions.php:2252 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-blocks/cart-express-payment--checkout-blocks/express-payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-blocks/payment-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 msgid "Subtotal:" msgstr "Sub-total:" #: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2192 #: includes/class-wc-cart.php:1593 includes/class-wc-product-grouped.php:120 msgid "Free!" msgstr "Gratuit!" #: includes/class-wc-order-item-product.php:212 #: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164 msgid "Backordered" msgstr "Pre-comandat" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65 #: includes/class-wc-auth.php:72 msgid "Read" msgstr "Citește" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66 #: includes/class-wc-auth.php:73 msgid "Write" msgstr "Scrie" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166 #: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67 #: includes/class-wc-auth.php:74 msgid "Read/Write" msgstr "Citește/scrie" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111 #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204 msgid "Revoke" msgstr "Revocă" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101 msgid "Revoke API key" msgstr "Revocă cheia API" #: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100 msgid "View/Edit" msgstr "Vezi/editează" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:162 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:603 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "Te rog șterge %qty% caractere" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:158 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:599 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "Încărcarea a eșuat" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304 msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Dată de încheiere vânzare (în format DD.MM.YYYY sau lasă gol)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:303 msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)" msgstr "Dată de începere vânzare (în format DD.MM.YYYY sau lasă gol)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:300 msgid "1 variation added" msgstr "Am adăugat o variație" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299 msgid "Set variation image" msgstr "Setează imaginea pentru variație" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:297 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Ultima avertizare, sigur?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:295 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Introdu o valoare (fixă sau %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:294 msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)" msgstr "Ordine meniu de variații (determină poziția în lista variațiilor)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293 msgid "Enter a value" msgstr "Introdu o valoare" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Introdu ceva text sau câteva atribute separând valorile cu simbolul (|)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28 msgid "Value(s)" msgstr "Valoare (valori)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Înlături acest atribut?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:372 msgid "Please select some items." msgstr "Te rog selectează câteva elemente." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:307 msgid "%qty% variations" msgstr "%qty% variații" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184 #: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308 #: assets/client/admin/chunks/edit-product-page.js:1 #: assets/client/admin/product-editor/index.js:2 msgid "Edit attribute" msgstr "Editează atributul" #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612 #: includes/wc-attribute-functions.php:491 msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Descriptorul „%s” nu este permis deoarece este un termen rezervat. Modifică-l, te rog." #. translators: %s: slug being validated #. translators: %s: attribute slug #: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933 #: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486 #: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609 #: includes/wc-attribute-functions.php:488 msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Descriptorul „%s” este prea lung (maxim 28 de caractere). Scurtează-l, te rog." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:394 msgid "No customer selected" msgstr "Niciun client selectat" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:389 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Încarci informațiile de livrare ale clientului? Ele vor înlătura toate informațiile de livrare introduse până în prezent." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:388 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Încarci informațiile de facturare ale clientului? Ele vor înlătura toate informațiile de facturare introduse până în prezent." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:387 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Copiezi informațiile de facturare în informațiile de livrare? Ele vor înlătura toate informațiile de livrare introduse până în prezent." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Introdu un nume pentru termenul nou de atribut:" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483 msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Determină ordinea de sortare a termenilor în paginile produse din magazin, în partea din față. Dacă folosești ordonarea personalizată, poți trage și plasa termenii din acest atribut." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438 msgid "Enable Archives?" msgstr "Activezi arhivele?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters." msgstr "Descriptor unic/referință unică pentru atribut; nu trebuie să depășească 28 de caractere." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nume pentru atribut (afișat în partea din față a sitului)." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:335 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s produs cu stoc epuizat" msgstr[1] "%s produse cu stoc epuizat" msgstr[2] "%s de produse cu stoc epuizat" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:324 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "%s produs cu stoc redus" msgstr[1] "%s produse cu stoc redus" msgstr[2] "%s de produse cu stoc redus" #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:215 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "O comandă așteaptă procesarea" msgstr[1] "%s comenzi așteaptă procesarea" msgstr[2] "%s de comenzi așteaptă procesarea" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Nu există niciun atribut în prezent." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Configure terms" msgstr "Configurează termenii" #: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873 #: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108 msgid "Free Shipping" msgstr "Livrare gratuită" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Nu a fost furnizat niciun produs pentru a fi duplicat!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Fă un duplicat pentru acest produs" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:387 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Nu există recenzii pentru produse până acum." #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Importă cotele de impozitare în magazinul tău printr-un fișier CSV." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69 msgid "Report a bug" msgstr "Raportează o eroare" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66 msgid "Found a bug?" msgstr "Ai găsit o eroare?" #: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134 msgid "Product gallery" msgstr "Galerie de produse" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121 msgid "Shop base" msgstr "Bază magazin" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53 msgid "Product tag base" msgstr "Bază etichete produse" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46 msgid "Product category base" msgstr "Bază categorii de produse" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Notă: permisiunile pentru articolele din comandă vor fi acordate automat când starea comenzii se schimbă în în procesare/finalizată." #. translators: %s: price decimal separator #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols." msgstr "Te rog să introduci o valoare pentru monedă în format zecimal (%s), fără separator pentru mii și simbolul monedei." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration." msgstr "Înainte de a cere ajutor, recomandăm să verifici pagina de stare a sistemului pentru a identifica orice fel de probleme referitoare la configurarea ta." #. translators: %s: average rating #. translators: %s: rating #. translators: %s is referring to the average rating value #. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags. #: includes/class-wc-embed.php:130 #: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57 #: includes/wc-template-functions.php:3621 #: includes/wc-template-functions.php:3644 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114 #: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductRating.php:139 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-wrapper-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15 #: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:9 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-frontend.js:17 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter-wrapper-frontend.js:5 #: packages/woocommerce-blocks/build/rating-filter.js:13 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:14 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:18 #: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Evaluat la %s din 5" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420 #: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:28 msgid "Add new attribute" msgstr "Adaugă un atribut nou" #: i18n/states.php:2036 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Forțele Armate SUA (Europa, Orientul Mijlociu, Africa și Canada)" #: i18n/states.php:2037 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Forțele Armate SUA (Asia-Pacific)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323 #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:517 #: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:597 #: includes/wc-template-functions.php:2900 #: includes/wc-template-functions.php:2901 #: templates/cart/shipping-calculator.php:58 msgid "Select an option…" msgstr "Selectează o opțiune..." #: i18n/countries.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:165 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "Încarc mai multe rezultate..." #. translators: %s: order count #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:226 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "O comandă suspendată" msgstr[1] "%s comenzi suspendate" msgstr[2] "%s de comenzi suspendate" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:166 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:607 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "Caut..." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:157 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "Nu am găsit nicio potrivire" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8 msgid "Click to toggle" msgstr "Dă clic pentru a comuta" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191 msgid "Attribute updated successfully" msgstr "Am actualizat cu succes atributul" #: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:62 msgid "Downloadable product permissions" msgstr "Permisiuni pentru produse descărcabile" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:421 msgid "You cannot add the same tax rate twice!" msgstr "Nu poți să adaugi aceeași cotă de impozitare de două ori!" #. translators: %s: product id #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110 msgid "Product creation failed, could not find original product: %s" msgstr "Crearea produsului a eșuat, nu am putut să găsesc produsul original: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:159 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:600 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Te rog să introduci cel puțin un caracter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:163 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:604 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Poți să selectezi numai un singur produs" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:161 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:602 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Te rog să ștergi un caracter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:215 msgid "Please enter in a value less than the regular price." msgstr "Te rog să introduci o valoare mai mică decât prețul obișnuit." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:214 msgid "Please enter in country code with two capital letters." msgstr "Te rog să introduci codul de țară, este format din două majuscule." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384 #: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:96 msgid "Used for variations" msgstr "Folosite pentru variații" #: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:16 #: packages/woocommerce-blocks/src/Shipping/PickupLocation.php:106 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23 #: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-contents.js:3 #: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-data.js:13 msgid "Local pickup" msgstr "Ridicare locală" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:164 #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "Poți să selectezi numai %qty% produse" #: i18n/states.php:1662 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states.php:1664 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states.php:1666 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states.php:1667 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states.php:1668 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states.php:1669 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states.php:1672 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states.php:1674 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states.php:1675 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states.php:1676 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states.php:1677 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states.php:1681 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states.php:1683 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states.php:1685 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states.php:1686 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states.php:1688 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states.php:1689 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states.php:1691 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states.php:1692 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states.php:1693 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states.php:1697 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states.php:1698 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states.php:1699 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states.php:1702 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states.php:1703 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states.php:1705 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states.php:1706 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states.php:1708 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states.php:1713 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states.php:1714 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states.php:1715 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states.php:1716 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states.php:1717 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states.php:1718 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states.php:1719 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states.php:1721 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states.php:1722 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states.php:1723 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states.php:1726 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states.php:1727 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states.php:1728 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states.php:1729 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states.php:1730 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states.php:1731 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states.php:1733 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states.php:1736 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states.php:1738 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states.php:1740 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states.php:1741 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states.php:1984 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states.php:1985 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states.php:1986 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states.php:1987 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states.php:1988 msgid "California" msgstr "California" #: i18n/states.php:1989 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states.php:1990 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states.php:1991 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states.php:1992 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states.php:1993 i18n/states.php:2046 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states.php:1995 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states.php:1996 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states.php:1997 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states.php:1998 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states.php:1999 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states.php:2000 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states.php:2001 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states.php:2002 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states.php:2003 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states.php:1119 i18n/states.php:2004 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states.php:2005 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states.php:2006 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states.php:2007 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states.php:2008 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states.php:2009 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states.php:2011 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states.php:2013 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states.php:2014 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states.php:2015 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states.php:2016 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states.php:2019 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states.php:2020 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states.php:2021 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states.php:2022 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states.php:2023 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states.php:2026 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states.php:2027 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states.php:2028 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states.php:2029 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states.php:2030 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states.php:2031 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states.php:2032 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states.php:2033 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states.php:2034 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states.php:1994 msgctxt "US state of Georgia" msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/states.php:1392 msgid "Apayao" msgstr "Apayao" #: i18n/states.php:1391 msgid "Antique" msgstr "Antique" #: i18n/states.php:1440 msgid "Nueva Ecija" msgstr "Nueva Ecija" #: i18n/states.php:1439 msgid "Northern Samar" msgstr "Northern Samar" #: i18n/states.php:1438 msgid "Negros Oriental" msgstr "Negros Oriental" #: i18n/states.php:1436 msgid "Mountain Province" msgstr "Mountain Province" #: i18n/states.php:1435 msgid "Misamis Oriental" msgstr "Misamis Oriental" #: i18n/states.php:1434 msgid "Misamis Occidental" msgstr "Misamis Occidental" #: i18n/states.php:1433 msgid "Masbate" msgstr "Masbate" #: i18n/states.php:1431 msgid "Maguindanao" msgstr "Maguindanao" #: i18n/states.php:1399 msgid "Biliran" msgstr "Biliran" #: i18n/states.php:1398 msgid "Benguet" msgstr "Benguet" #: i18n/states.php:1397 msgid "Batangas" msgstr "Batangas" #: i18n/states.php:1396 msgid "Batanes" msgstr "Batanes" #: i18n/states.php:1395 msgid "Bataan" msgstr "Bataan" #: i18n/states.php:1394 msgid "Basilan" msgstr "Basilan" #: i18n/states.php:1393 msgid "Aurora" msgstr "Aurora" #: i18n/states.php:1441 msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "Nueva Vizcaya" #: i18n/states.php:1390 msgid "Albay" msgstr "Albay" #: i18n/states.php:1430 msgid "Leyte" msgstr "Leyte" #: i18n/states.php:1427 msgid "Laguna" msgstr "Laguna" #: i18n/states.php:1426 msgid "La Union" msgstr "La Union" #: i18n/states.php:1425 msgid "Kalinga" msgstr "Kalinga" #: i18n/states.php:1424 msgid "Isabela" msgstr "Isabela" #: i18n/states.php:1423 msgid "Iloilo" msgstr "Iloilo" #: i18n/states.php:1420 msgid "Ifugao" msgstr "Ifugao" #: i18n/states.php:1419 msgid "Guimaras" msgstr "Guimaras" #: i18n/states.php:1416 msgid "Davao Oriental" msgstr "Davao Oriental" #: i18n/states.php:1415 msgid "Davao Occidental" msgstr "Davao Occidental" #: i18n/states.php:1412 msgid "Cotabato" msgstr "Cotabato" #: i18n/states.php:1411 msgid "Compostela Valley" msgstr "Compostela Valley" #: i18n/states.php:1410 msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: i18n/states.php:1409 msgid "Cavite" msgstr "Cavite" #: i18n/states.php:1408 msgid "Catanduanes" msgstr "Catanduanes" #: i18n/states.php:1407 msgid "Capiz" msgstr "Capiz" #: i18n/states.php:1406 msgid "Camiguin" msgstr "Camiguin" #: i18n/states.php:1405 msgid "Camarines Sur" msgstr "Camarines Sur" #: i18n/states.php:1404 msgid "Camarines Norte" msgstr "Camarines Norte" #: i18n/states.php:1403 msgid "Cagayan" msgstr "Cagayan" #: i18n/states.php:1402 msgid "Bulacan" msgstr "Bulacan" #: i18n/states.php:1401 msgid "Bukidnon" msgstr "Bukidnon" #: i18n/states.php:1400 msgid "Bohol" msgstr "Bohol" #: i18n/states.php:1454 msgid "Sorsogon" msgstr "Sorsogon" #: i18n/states.php:1453 msgid "Siquijor" msgstr "Siquijor" #: i18n/states.php:1452 msgid "Sarangani" msgstr "Sarangani" #: i18n/states.php:1451 msgid "Samar" msgstr "Samar" #: i18n/states.php:1450 msgid "Romblon" msgstr "Romblon" #: i18n/states.php:1449 msgid "Rizal" msgstr "Rizal" #: i18n/states.php:1448 msgid "Quirino" msgstr "Quirino" #: i18n/states.php:1447 msgid "Quezon" msgstr "Quezon" #: i18n/states.php:1446 msgid "Pangasinan" msgstr "Pangasinan" #: i18n/states.php:1445 msgid "Pampanga" msgstr "Pampanga" #: i18n/states.php:1444 msgid "Palawan" msgstr "Palawan" #: i18n/states.php:1443 msgid "Oriental Mindoro" msgstr "Oriental Mindoro" #: i18n/states.php:1442 msgid "Occidental Mindoro" msgstr "Occidental Mindoro" #: i18n/states.php:1467 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Metro Manila" msgstr "Metro Manila" #: i18n/states.php:1466 msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "Zamboanga Sibugay" #: i18n/states.php:1465 msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "Zamboanga del Sur" #: i18n/states.php:1464 msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "Zamboanga del Norte" #: i18n/states.php:1463 msgid "Zambales" msgstr "Zambales" #: i18n/states.php:1462 msgid "Tawi-Tawi" msgstr "Tawi-Tawi" #: i18n/states.php:1461 msgid "Tarlac" msgstr "Tarlac" #: i18n/states.php:1458 msgid "Sulu" msgstr "Sulu" #: i18n/states.php:1457 msgid "Sultan Kudarat" msgstr "Sultan Kudarat" #: i18n/states.php:1432 msgid "Marinduque" msgstr "Marinduque" #: i18n/states.php:1437 msgid "Negros Occidental" msgstr "Negros Occidental" #: i18n/states.php:1429 msgid "Lanao del Sur" msgstr "Lanao del Sur" #: i18n/states.php:1428 msgid "Lanao del Norte" msgstr "Lanao del Norte" #: i18n/states.php:1422 msgid "Ilocos Sur" msgstr "Ilocos Sur" #: i18n/states.php:1421 msgid "Ilocos Norte" msgstr "Ilocos Norte" #: i18n/states.php:1418 msgid "Eastern Samar" msgstr "Eastern Samar" #: i18n/states.php:1417 msgid "Dinagat Islands" msgstr "Dinagat Islands" #: i18n/states.php:1414 msgid "Davao del Sur" msgstr "Davao del Sur" #: i18n/states.php:1413 msgid "Davao del Norte" msgstr "Davao del Norte" #: i18n/states.php:1456 msgid "Southern Leyte" msgstr "Southern Leyte" #: i18n/states.php:1455 msgid "South Cotabato" msgstr "South Cotabato" #: i18n/states.php:1460 msgid "Surigao del Sur" msgstr "Surigao del Sur" #: i18n/states.php:1459 msgid "Surigao del Norte" msgstr "Surigao del Norte" #: i18n/states.php:2035 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Forțele Armate SUA (America de Nord și America de Sud)" #: i18n/states.php:2018 msgid "North Dakota" msgstr "Dakota de Nord" #: i18n/states.php:2017 msgid "North Carolina" msgstr "Carolina de Nord" #: i18n/states.php:2012 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states.php:2025 msgid "South Dakota" msgstr "Dakota de Sud" #: i18n/states.php:2024 msgid "South Carolina" msgstr "Carolina de Sud" #: i18n/states.php:867 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states.php:868 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states.php:869 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states.php:870 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states.php:871 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states.php:872 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states.php:873 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states.php:874 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states.php:875 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states.php:876 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states.php:877 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states.php:878 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states.php:879 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states.php:880 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states.php:881 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states.php:882 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states.php:883 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states.php:884 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states.php:885 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states.php:886 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states.php:887 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states.php:888 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states.php:889 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states.php:890 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states.php:891 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states.php:892 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states.php:893 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states.php:894 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states.php:895 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states.php:896 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states.php:898 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states.php:899 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states.php:900 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states.php:901 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states.php:902 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states.php:903 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states.php:904 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states.php:905 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states.php:906 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states.php:907 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states.php:908 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states.php:909 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states.php:910 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states.php:911 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states.php:912 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states.php:913 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states.php:914 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states.php:915 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states.php:916 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states.php:917 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states.php:918 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states.php:919 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states.php:920 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states.php:921 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states.php:922 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states.php:923 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states.php:924 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states.php:925 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states.php:926 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states.php:927 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states.php:928 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states.php:929 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states.php:930 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states.php:931 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states.php:932 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states.php:933 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states.php:934 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states.php:935 assets/client/admin/app/index.js:2 #: assets/client/admin/onboarding/index.js:1 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states.php:936 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states.php:937 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states.php:938 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states.php:939 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states.php:940 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states.php:941 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states.php:942 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states.php:944 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states.php:945 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states.php:946 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states.php:947 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states.php:948 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states.php:949 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states.php:950 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states.php:951 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states.php:952 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states.php:953 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states.php:954 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states.php:955 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states.php:956 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states.php:957 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states.php:958 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states.php:959 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states.php:960 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states.php:988 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states.php:989 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states.php:990 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states.php:991 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states.php:992 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states.php:993 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states.php:994 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states.php:995 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states.php:996 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states.php:997 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states.php:998 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states.php:999 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states.php:1000 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: i18n/states.php:1001 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states.php:1002 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states.php:1003 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states.php:1004 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states.php:1005 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states.php:1006 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states.php:1007 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states.php:1008 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states.php:1009 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states.php:1010 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states.php:1011 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states.php:1012 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states.php:1014 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states.php:1016 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states.php:1017 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states.php:1018 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states.php:1019 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states.php:1020 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states.php:1021 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states.php:1022 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states.php:1023 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states.php:1024 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states.php:1025 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states.php:1026 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states.php:1027 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states.php:1028 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states.php:1029 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states.php:1030 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states.php:1031 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states.php:1032 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states.php:1033 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states.php:1034 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states.php:1202 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states.php:1203 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states.php:1204 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states.php:1207 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states.php:1208 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states.php:1210 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states.php:1211 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states.php:1212 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states.php:1213 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states.php:1214 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states.php:1215 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states.php:1325 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states.php:1326 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states.php:1327 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states.php:1328 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states.php:1329 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states.php:1332 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states.php:1333 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states.php:1334 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states.php:1335 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states.php:1336 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states.php:1337 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states.php:1338 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states.php:1339 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states.php:1340 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states.php:1358 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states.php:1359 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states.php:1361 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states.php:1363 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states.php:1364 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states.php:1365 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states.php:1366 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states.php:1367 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states.php:1369 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states.php:1371 i18n/states.php:1571 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states.php:1372 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states.php:1373 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states.php:1374 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states.php:1375 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states.php:1376 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states.php:1377 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states.php:1378 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states.php:1379 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states.php:1381 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states.php:1382 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states.php:1383 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states.php:1186 msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: i18n/states.php:1182 msgid "Hidalgo" msgstr "Hidalgo" #: i18n/states.php:1181 msgid "Guerrero" msgstr "Guerrero" #: i18n/states.php:1180 msgid "Guanajuato" msgstr "Guanajuato" #: i18n/states.php:1179 msgid "Durango" msgstr "Durango" #: i18n/states.php:1178 msgid "Colima" msgstr "Colima" #: i18n/states.php:1177 msgid "Coahuila" msgstr "Coahuila" #: i18n/states.php:1174 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" #: i18n/states.php:1173 msgid "Baja California Sur" msgstr "Baja California Sur" #: i18n/states.php:1172 msgid "Baja California" msgstr "Baja California" #: i18n/states.php:1171 msgid "Aguascalientes" msgstr "Aguascalientes" #: i18n/states.php:1170 msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo León" #: i18n/states.php:1169 msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: i18n/states.php:1015 msgid "Hyogo" msgstr "Hyogo" #: i18n/states.php:1013 msgid "Kyoto" msgstr "Kyoto" #: i18n/states.php:1389 msgid "Aklan" msgstr "Aklan" #: i18n/states.php:1386 msgid "Abra" msgstr "Abra" #: i18n/states.php:1330 msgid "Gisborne" msgstr "Gisborne" #: i18n/states.php:1199 msgid "Zacatecas" msgstr "Zacatecas" #: i18n/states.php:1197 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: i18n/states.php:1196 msgid "Tlaxcala" msgstr "Tlaxcala" #: i18n/states.php:1193 msgid "Sonora" msgstr "Sonora" #: i18n/states.php:1192 msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: i18n/states.php:1191 msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potosí" #: i18n/states.php:1190 msgid "Quintana Roo" msgstr "Quintana Roo" #: i18n/states.php:1189 msgid "Querétaro" msgstr "Querétaro" #: i18n/states.php:1188 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: i18n/states.php:1187 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" #: i18n/states.php:1198 msgid "Yucatán" msgstr "Yucatán" #: i18n/states.php:1175 msgid "Chiapas" msgstr "Chiapas" #: i18n/states.php:1184 msgid "Michoacán" msgstr "Michoacán" #: i18n/states.php:1185 msgid "Morelos" msgstr "Morelos" #: i18n/states.php:1194 msgid "Tabasco" msgstr "Tabasco" #: i18n/states.php:1195 msgid "Tamaulipas" msgstr "Tamaulipas" #: i18n/states.php:1176 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" #: i18n/states.php:1387 msgid "Agusan del Norte" msgstr "Agusan del Norte" #: i18n/states.php:1388 msgid "Agusan del Sur" msgstr "Agusan del Sur" #: i18n/states.php:39 msgid "Huíla" msgstr "Huíla" #: i18n/states.php:149 msgid "Sherpur" msgstr "Sherpur" #: i18n/states.php:150 msgid "Sirajganj" msgstr "Sirajganj" #: i18n/states.php:151 msgid "Sunamganj" msgstr "Sunamganj" #: i18n/states.php:152 msgid "Sylhet" msgstr "Sylhet" #: i18n/states.php:153 msgid "Tangail" msgstr "Tangail" #: i18n/states.php:154 msgid "Thakurgaon" msgstr "Thakurgaon" #: i18n/states.php:158 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states.php:159 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states.php:160 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states.php:161 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states.php:162 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states.php:163 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states.php:164 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states.php:165 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states.php:166 i18n/states.php:2010 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states.php:167 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states.php:168 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states.php:169 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states.php:170 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states.php:171 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states.php:172 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states.php:173 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states.php:174 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states.php:175 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states.php:176 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states.php:178 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states.php:179 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states.php:180 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states.php:181 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states.php:182 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states.php:183 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states.php:184 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states.php:185 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states.php:215 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states.php:216 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states.php:218 i18n/states.php:339 i18n/states.php:1360 #: i18n/states.php:2085 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states.php:219 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states.php:221 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states.php:225 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states.php:226 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states.php:227 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states.php:231 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states.php:233 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states.php:234 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states.php:235 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states.php:237 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states.php:238 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states.php:240 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states.php:241 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states.php:244 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states.php:246 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states.php:251 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states.php:252 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states.php:253 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Insula Prince Edward" #: i18n/states.php:254 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states.php:255 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states.php:256 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: i18n/states.php:555 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states.php:556 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states.php:558 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states.php:560 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states.php:562 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states.php:563 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states.php:566 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states.php:568 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states.php:569 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states.php:571 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states.php:572 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states.php:573 i18n/states.php:1313 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states.php:574 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states.php:575 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states.php:576 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states.php:577 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states.php:580 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states.php:582 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states.php:583 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states.php:584 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states.php:586 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states.php:587 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states.php:588 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states.php:589 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states.php:590 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states.php:591 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states.php:592 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states.php:593 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states.php:594 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states.php:595 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states.php:596 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states.php:597 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states.php:598 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states.php:599 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states.php:600 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states.php:601 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states.php:603 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states.php:604 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states.php:670 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Insula Hong Kong" #: i18n/states.php:671 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states.php:672 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" #: i18n/states.php:695 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states.php:696 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states.php:697 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states.php:698 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states.php:701 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states.php:702 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states.php:703 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states.php:704 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states.php:705 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states.php:706 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states.php:707 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states.php:708 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states.php:709 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states.php:710 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states.php:711 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states.php:712 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states.php:713 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states.php:714 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states.php:717 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states.php:718 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states.php:719 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states.php:720 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states.php:721 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states.php:722 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states.php:723 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states.php:724 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states.php:725 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states.php:726 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states.php:727 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states.php:728 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states.php:729 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states.php:730 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states.php:731 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states.php:732 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states.php:733 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states.php:734 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states.php:735 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states.php:736 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states.php:737 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states.php:738 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states.php:739 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states.php:740 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states.php:741 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states.php:742 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states.php:743 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states.php:744 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states.php:745 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states.php:746 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states.php:747 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states.php:748 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states.php:749 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states.php:750 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states.php:782 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states.php:783 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states.php:784 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states.php:785 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states.php:786 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states.php:787 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states.php:788 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states.php:789 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states.php:790 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu and Kashmir" #: i18n/states.php:791 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states.php:792 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states.php:793 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states.php:795 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states.php:796 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states.php:797 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states.php:798 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states.php:799 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states.php:800 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states.php:802 i18n/states.php:1476 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states.php:803 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states.php:804 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states.php:805 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states.php:806 msgid "Telangana" msgstr "Telangana" #: i18n/states.php:807 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states.php:808 msgid "Uttarakhand" msgstr "Uttarakhand" #: i18n/states.php:809 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states.php:811 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Insulele Andaman și Nicobar" #: i18n/states.php:812 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states.php:814 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman and Diu" #: i18n/states.php:815 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states.php:816 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states.php:817 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states.php:820 msgid "Khuzestan (خوزستان)" msgstr "Khuzestan (خوزستان)" #: i18n/states.php:821 msgid "Tehran (تهران)" msgstr "Teheran (تهران)" #: i18n/states.php:822 msgid "Ilaam (ایلام)" msgstr "Ilaam (ایلام)" #: i18n/states.php:823 msgid "Bushehr (بوشهر)" msgstr "Bushehr (بوشهر)" #: i18n/states.php:824 msgid "Ardabil (اردبیل)" msgstr "Ardabil (اردبیل)" #: i18n/states.php:825 msgid "Isfahan (اصفهان)" msgstr "Isfahan (اصفهان)" #: i18n/states.php:826 msgid "Yazd (یزد)" msgstr "Yazd (یزد)" #: i18n/states.php:827 msgid "Kermanshah (کرمانشاه)" msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)" #: i18n/states.php:828 msgid "Kerman (کرمان)" msgstr "Kerman (کرمان)" #: i18n/states.php:829 msgid "Hamadan (همدان)" msgstr "Hamadan (همدان)" #: i18n/states.php:830 msgid "Ghazvin (قزوین)" msgstr "Ghazvin (قزوین)" #: i18n/states.php:831 msgid "Zanjan (زنجان)" msgstr "Zanjan (زنجان)" #: i18n/states.php:832 msgid "Luristan (لرستان)" msgstr "Luristan (لرستان)" #: i18n/states.php:833 msgid "Alborz (البرز)" msgstr "Alborz (البرز)" #: i18n/states.php:834 msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)" #: i18n/states.php:835 msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)" #: i18n/states.php:836 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)" #: i18n/states.php:837 msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)" msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)" #: i18n/states.php:854 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states.php:855 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states.php:856 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states.php:857 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states.php:858 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states.php:859 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states.php:860 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states.php:861 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states.php:862 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states.php:863 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states.php:864 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states.php:865 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states.php:866 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states.php:840 msgid "Semnan (سمنان)" msgstr "Semnan" #: i18n/states.php:842 msgid "Qom (قم)" msgstr "Qom" #: i18n/states.php:841 msgid "Fars (فارس)" msgstr "Fars" #: i18n/states.php:850 msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)" #: i18n/states.php:849 msgid "Hormozgan (هرمزگان)" msgstr "Hormozgan (هرمزگان)" #: i18n/states.php:848 msgid "Markazi (مرکزی)" msgstr "Markazi (مرکزی)" #: i18n/states.php:847 msgid "Mazandaran (مازندران)" msgstr "Mazandaran (مازندران)" #: i18n/states.php:846 msgid "Gilan (گیلان)" msgstr "Gilan (گیلان)" #: i18n/states.php:845 msgid "Golestan (گلستان)" msgstr "Golestan (گلستان)" #: i18n/states.php:844 msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)" #: i18n/states.php:843 msgid "Kurdistan / کردستان)" msgstr "Kurdistan / کردستان)" #: i18n/states.php:838 msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)" msgstr "Razavi Khorasan" #: i18n/states.php:781 msgid "Andhra Pradesh" msgstr "Lasi (Andhra Pradesh)" #: i18n/states.php:250 msgid "Nova Scotia" msgstr "Noua Scoție" #: i18n/states.php:813 msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "Dadar și Nagar Haveli" #: i18n/states.php:249 msgid "Northwest Territories" msgstr "Teritoriile de Nord-vest" #: i18n/states.php:248 msgid "Newfoundland and Labrador" msgstr "Terranova și Labrador" #: i18n/states.php:247 msgid "New Brunswick" msgstr "Noul Brunswick" #: i18n/states.php:245 msgid "British Columbia" msgstr "Columbia Britanică" #: i18n/states.php:561 msgid "Baleares" msgstr "Insulele Baleare" #: i18n/states.php:699 msgid "Budapest" msgstr "Budapesta" #: i18n/states.php:810 msgid "West Bengal" msgstr "Bengalul de Vest" #: i18n/states.php:839 msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)" msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)" #: i18n/countries.php:17 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: i18n/countries.php:19 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: i18n/countries.php:20 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: i18n/countries.php:22 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: i18n/countries.php:23 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: i18n/countries.php:24 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: i18n/countries.php:26 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua și Barbuda" #: i18n/countries.php:27 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: i18n/countries.php:28 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: i18n/countries.php:29 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: i18n/countries.php:30 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: i18n/countries.php:31 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: i18n/countries.php:32 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidjan" #: i18n/countries.php:33 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: i18n/countries.php:34 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: i18n/countries.php:35 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: i18n/countries.php:36 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: i18n/countries.php:37 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: i18n/countries.php:38 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: i18n/countries.php:39 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: i18n/countries.php:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: i18n/countries.php:41 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: i18n/countries.php:42 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: i18n/countries.php:43 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: i18n/countries.php:44 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: i18n/countries.php:45 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius și Saba" #: i18n/countries.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: i18n/countries.php:48 msgid "Bouvet Island" msgstr "Insula Bouvet" #: i18n/countries.php:49 msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" #: i18n/countries.php:50 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian" #: i18n/countries.php:51 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: i18n/countries.php:52 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: i18n/countries.php:53 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: i18n/countries.php:54 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: i18n/countries.php:55 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodgia" #: i18n/countries.php:56 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: i18n/countries.php:57 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: i18n/countries.php:59 msgid "Cayman Islands" msgstr "Insulele Cayman" #: i18n/countries.php:61 msgid "Chad" msgstr "Ciad" #: i18n/countries.php:62 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: i18n/countries.php:63 msgid "China" msgstr "China" #: i18n/countries.php:65 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Insulele Cocos (Keeling)" #: i18n/countries.php:66 msgid "Colombia" msgstr "Columbia" #: i18n/countries.php:68 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: i18n/countries.php:69 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: i18n/countries.php:70 msgid "Cook Islands" msgstr "Insulele Cook" #: i18n/countries.php:71 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: i18n/countries.php:73 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: i18n/countries.php:75 msgid "Cyprus" msgstr "Cipru" #: i18n/countries.php:77 msgid "Denmark" msgstr "Danemarca" #: i18n/countries.php:78 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: i18n/countries.php:79 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: i18n/countries.php:81 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: i18n/countries.php:82 msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: i18n/countries.php:83 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: i18n/countries.php:86 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: i18n/countries.php:88 msgid "Falkland Islands" msgstr "Insulele Falkland" #: i18n/countries.php:89 msgid "Faroe Islands" msgstr "Insulele Feroe" #: i18n/countries.php:90 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: i18n/countries.php:91 msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #: i18n/countries.php:92 msgid "France" msgstr "Franța" #: i18n/countries.php:96 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: i18n/countries.php:97 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: i18n/countries.php:98 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/countries.php:99 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: i18n/countries.php:100 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: i18n/countries.php:101 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: i18n/countries.php:102 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: i18n/countries.php:103 msgid "Greenland" msgstr "Groenlanda" #: i18n/countries.php:104 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:652 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/countries.php:108 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: i18n/countries.php:109 msgid "Guinea" msgstr "Guineea" #: i18n/countries.php:110 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guineea-Bissau" #: i18n/countries.php:111 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: i18n/countries.php:112 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: i18n/countries.php:114 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: i18n/countries.php:115 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/countries.php:116 msgid "Hungary" msgstr "Ungaria" #: i18n/countries.php:117 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: i18n/countries.php:118 msgid "India" msgstr "India" #: i18n/countries.php:120 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: i18n/countries.php:123 msgid "Isle of Man" msgstr "Insula Man" #: i18n/countries.php:124 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: i18n/countries.php:125 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: i18n/countries.php:127 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: i18n/countries.php:128 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: i18n/countries.php:129 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: i18n/countries.php:132 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: i18n/countries.php:133 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: i18n/countries.php:136 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: i18n/countries.php:137 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: i18n/countries.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: i18n/countries.php:139 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: i18n/countries.php:140 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: i18n/countries.php:142 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: i18n/countries.php:143 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: i18n/countries.php:147 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: i18n/countries.php:148 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: i18n/countries.php:151 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: i18n/countries.php:152 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: i18n/countries.php:153 msgid "Marshall Islands" msgstr "Insulele Marshall" #: i18n/countries.php:154 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: i18n/countries.php:155 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: i18n/countries.php:156 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: i18n/countries.php:157 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: i18n/countries.php:158 msgid "Mexico" msgstr "Mexic" #: i18n/countries.php:160 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: i18n/countries.php:161 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: i18n/countries.php:162 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: i18n/countries.php:163 msgid "Montenegro" msgstr "Muntenegru" #: i18n/countries.php:164 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: i18n/countries.php:165 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: i18n/countries.php:166 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambic" #: i18n/countries.php:167 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: i18n/countries.php:168 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: i18n/countries.php:169 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: i18n/countries.php:170 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: i18n/countries.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Noua Caledonie" #: i18n/countries.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1275 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: i18n/countries.php:176 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: i18n/countries.php:177 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: i18n/countries.php:180 msgid "North Korea" msgstr "Coreea de Nord" #: i18n/countries.php:181 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: i18n/countries.php:182 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: i18n/countries.php:183 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: i18n/countries.php:184 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Teritoriile Palestiniene" #: i18n/countries.php:185 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: i18n/countries.php:187 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: i18n/countries.php:188 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: i18n/countries.php:189 msgid "Philippines" msgstr "Filipine" #: i18n/countries.php:191 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: i18n/countries.php:192 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: i18n/countries.php:194 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: i18n/countries.php:196 msgid "Romania" msgstr "România" #: i18n/countries.php:197 msgid "Russia" msgstr "Rusia" #: i18n/countries.php:198 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: i18n/countries.php:200 msgid "Saint Helena" msgstr "Sfânta Elena" #: i18n/countries.php:202 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sfânta Lucia" #: i18n/countries.php:205 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre și Miquelon" #: i18n/countries.php:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: i18n/countries.php:209 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudită" #: i18n/countries.php:210 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: i18n/countries.php:211 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: i18n/countries.php:212 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: i18n/countries.php:213 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: i18n/countries.php:214 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: i18n/countries.php:215 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacia" #: i18n/countries.php:216 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: i18n/countries.php:217 msgid "Solomon Islands" msgstr "Insulele Solomon" #: i18n/countries.php:218 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: i18n/countries.php:219 msgid "South Africa" msgstr "Africa de Sud" #: i18n/countries.php:221 msgid "South Korea" msgstr "Coreea de Sud" #: i18n/countries.php:222 msgid "South Sudan" msgstr "Sudanul de Sud" #: i18n/countries.php:223 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: i18n/countries.php:224 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: i18n/countries.php:225 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: i18n/countries.php:226 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: i18n/countries.php:227 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard și Jan Mayen" #: i18n/countries.php:229 msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #: i18n/countries.php:230 msgid "Switzerland" msgstr "Elveția" #: i18n/countries.php:232 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: i18n/countries.php:234 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: i18n/countries.php:235 msgid "Thailand" msgstr "Thailanda" #: i18n/countries.php:237 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: i18n/countries.php:238 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: i18n/countries.php:239 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: i18n/countries.php:240 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad și Tobago" #: i18n/countries.php:241 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: i18n/countries.php:242 msgid "Turkey" msgstr "Turcia" #: i18n/countries.php:243 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: i18n/countries.php:245 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/countries.php:246 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/countries.php:248 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratele Arabe Unite" #: i18n/countries.php:249 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "Regatul Unit (UK)" #: i18n/countries.php:250 msgid "United States (US)" msgstr "Statele Unite ale Americii (SUA)" #: i18n/countries.php:252 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: i18n/countries.php:253 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: i18n/countries.php:254 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: i18n/countries.php:255 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: i18n/countries.php:256 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: i18n/countries.php:257 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: i18n/countries.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis și Futuna" #: i18n/countries.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: i18n/countries.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: i18n/countries.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/states.php:64 i18n/states.php:579 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states.php:83 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states.php:85 msgid "Tasmania" msgstr "Tazmania" #: i18n/states.php:86 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states.php:87 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: i18n/states.php:91 msgid "Bagerhat" msgstr "Bagerhat" #: i18n/states.php:92 msgid "Bandarban" msgstr "Bandarban" #: i18n/states.php:93 msgid "Barguna" msgstr "Barguna" #: i18n/states.php:95 msgid "Bhola" msgstr "Bhola" #: i18n/states.php:97 msgid "Brahmanbaria" msgstr "Brahmanbaria" #: i18n/states.php:98 msgid "Chandpur" msgstr "Chandpur" #: i18n/states.php:100 msgid "Chuadanga" msgstr "Chuadanga" #: i18n/states.php:101 msgid "Cox's Bazar" msgstr "Magazinul lui Cox" #: i18n/states.php:103 msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: i18n/states.php:104 msgid "Dinajpur" msgstr "Dinajpur" #: i18n/states.php:105 msgid "Faridpur " msgstr "Faridpur" #: i18n/states.php:106 msgid "Feni" msgstr "Feni" #: i18n/states.php:107 msgid "Gaibandha" msgstr "Gaibandha" #: i18n/states.php:108 msgid "Gazipur" msgstr "Gazipur" #: i18n/states.php:109 msgid "Gopalganj" msgstr "Gopalganj" #: i18n/states.php:110 msgid "Habiganj" msgstr "Habiganj" #: i18n/states.php:111 msgid "Jamalpur" msgstr "Jamalpur" #: i18n/states.php:113 msgid "Jhalokati" msgstr "Jhalokati" #: i18n/states.php:114 msgid "Jhenaidah" msgstr "Jhenaidah" #: i18n/states.php:115 msgid "Joypurhat" msgstr "Joypurhat" #: i18n/states.php:116 msgid "Khagrachhari" msgstr "Khagrachhari" #: i18n/states.php:117 msgid "Khulna" msgstr "Khulna" #: i18n/states.php:118 msgid "Kishoreganj" msgstr "Kishoreganj" #: i18n/states.php:119 msgid "Kurigram" msgstr "Kurigram" #: i18n/states.php:120 msgid "Kushtia" msgstr "Kushtia" #: i18n/states.php:121 msgid "Lakshmipur" msgstr "Lakshmipur" #: i18n/states.php:122 msgid "Lalmonirhat" msgstr "Lalmonirhat" #: i18n/states.php:123 msgid "Madaripur" msgstr "Madaripur" #: i18n/states.php:124 msgid "Magura" msgstr "Magura" #: i18n/states.php:125 msgid "Manikganj " msgstr "Manikganj " #: i18n/states.php:126 msgid "Meherpur" msgstr "Meherpur" #: i18n/states.php:127 msgid "Moulvibazar" msgstr "Moulvibazar" #: i18n/states.php:128 msgid "Munshiganj" msgstr "Munshiganj" #: i18n/states.php:129 msgid "Mymensingh" msgstr "Mymensingh" #: i18n/states.php:130 msgid "Naogaon" msgstr "Naogaon" #: i18n/states.php:131 msgid "Narail" msgstr "Narail" #: i18n/states.php:132 msgid "Narayanganj" msgstr "Narayanganj" #: i18n/states.php:133 msgid "Narsingdi" msgstr "Narsingdi" #: i18n/states.php:134 msgid "Natore" msgstr "Natore" #: i18n/states.php:135 msgid "Nawabganj" msgstr "Nawabganj" #: i18n/states.php:136 msgid "Netrakona" msgstr "Netrakona" #: i18n/states.php:137 msgid "Nilphamari" msgstr "Nilphamari" #: i18n/states.php:138 msgid "Noakhali" msgstr "Noakhali" #: i18n/states.php:139 msgid "Pabna" msgstr "Pabna" #: i18n/states.php:140 msgid "Panchagarh" msgstr "Panchagarh" #: i18n/states.php:141 msgid "Patuakhali" msgstr "Patuakhali" #: i18n/states.php:142 msgid "Pirojpur" msgstr "Pirojpur" #: i18n/states.php:143 msgid "Rajbari" msgstr "Rajbari" #: i18n/states.php:144 msgid "Rajshahi" msgstr "Rajshahi" #: i18n/states.php:145 msgid "Rangamati" msgstr "Rangamati" #: i18n/states.php:146 msgid "Rangpur" msgstr "Rangpur" #: i18n/states.php:147 msgid "Satkhira" msgstr "Satkhira" #: i18n/states.php:148 msgid "Shariatpur" msgstr "Shariatpur" #: i18n/states.php:56 msgid "Chaco" msgstr "Chaco" #: i18n/states.php:55 msgid "Catamarca" msgstr "Catamarca" #: i18n/states.php:54 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: i18n/states.php:72 i18n/states.php:211 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" #: i18n/states.php:73 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" #: i18n/states.php:71 msgid "San Luis" msgstr "San Luis" #: i18n/states.php:75 msgid "Tierra del Fuego" msgstr "Tierra del Fuego" #: i18n/states.php:74 msgid "Santiago del Estero" msgstr "Santiago del Estero" #: i18n/states.php:69 msgid "Salta" msgstr "Salta" #: i18n/states.php:70 i18n/states.php:436 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: i18n/states.php:63 msgid "La Pampa" msgstr "La Pampa" #: i18n/states.php:62 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" #: i18n/states.php:61 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" #: i18n/states.php:59 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" #: i18n/states.php:57 msgid "Chubut" msgstr "Chubut" #: i18n/states.php:66 i18n/states.php:1491 msgid "Misiones" msgstr "Misiones" #: i18n/states.php:65 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" #: i18n/countries.php:173 msgid "New Zealand" msgstr "Noua Zeelandă" #: i18n/countries.php:178 msgid "Norfolk Island" msgstr "Insula Norfolk" #: i18n/countries.php:206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sfântul Vicențiu și Grenadinele" #: i18n/countries.php:231 msgid "Syria" msgstr "Siria" #: i18n/countries.php:233 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: i18n/countries.php:244 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Insulele Turks și Caicos" #: i18n/countries.php:247 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: i18n/countries.php:46 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia și Herțegovina" #: i18n/countries.php:60 msgid "Central African Republic" msgstr "Republica Centrafricană" #: i18n/countries.php:67 msgid "Comoros" msgstr "Comore" #: i18n/countries.php:72 msgid "Croatia" msgstr "Croația" #: i18n/countries.php:76 msgid "Czech Republic" msgstr "Cehia" #: i18n/countries.php:80 msgid "Dominican Republic" msgstr "Republica Dominicană" #: i18n/countries.php:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guineea Ecuatorială" #: i18n/countries.php:85 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreea" #: i18n/countries.php:87 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: i18n/countries.php:93 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Franceză" #: i18n/countries.php:94 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezia Franceză" #: i18n/countries.php:95 msgid "French Southern Territories" msgstr "Teritoriile australe și antarctice franceze" #: i18n/countries.php:105 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadelupa" #: i18n/countries.php:113 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Insula Heard și Insulele McDonald" #: i18n/countries.php:119 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezia" #: i18n/countries.php:126 msgid "Ivory Coast" msgstr "Coasta de Fildeș" #: i18n/countries.php:130 msgid "Jordan" msgstr "Iordania" #: i18n/countries.php:131 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" #: i18n/countries.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuweit" #: i18n/countries.php:135 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kârgâzstan" #: i18n/countries.php:141 msgid "Libya" msgstr "Libia" #: i18n/countries.php:144 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: i18n/countries.php:159 msgid "Micronesia" msgstr "Statele Federate ale Microneziei" #: i18n/countries.php:208 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé și Príncipe" #: i18n/countries.php:236 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timorul de Est" #: i18n/countries.php:204 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Insula Sfântul Martin" #: i18n/countries.php:199 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: i18n/countries.php:74 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: i18n/countries.php:195 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: i18n/countries.php:150 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: i18n/countries.php:203 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint-Martin" #: i18n/states.php:84 msgid "South Australia" msgstr "Australia de sud" #: i18n/states.php:82 msgid "Northern Territory" msgstr "Teritoriul de Nord" #: i18n/states.php:81 msgid "New South Wales" msgstr "Noul Wales de Sud" #: i18n/states.php:80 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Teritoriul capitalei australiene" #: i18n/states.php:102 msgid "Cumilla" msgstr "Cumilla" #: i18n/states.php:96 msgid "Bogura" msgstr "Bogura" #: i18n/states.php:94 msgid "Barishal" msgstr "Barishal" #: i18n/countries.php:121 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: i18n/countries.php:220 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Insulele Georgia de Sud și Sandwich" #: i18n/countries.php:171 msgid "Netherlands" msgstr "Țările de Jos" #: i18n/countries.php:64 msgid "Christmas Island" msgstr "Insula Christmas" #: i18n/countries.php:149 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: i18n/countries.php:58 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: i18n/countries.php:186 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Noua Guinee" #: i18n/countries.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara de Vest" #: i18n/countries.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Insulele Pitcairn" #: i18n/countries.php:201 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sfântul Kitts și Nevis"